Tekniske Specifikationer - Hozelock Cyprio Bioforce 6000 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Bioforce 6000:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Tekniske specifikationer

Varenummer
Serie
Volt (V)
UVC effekt (W)
Maksimal bassinstørrelse med fisk
Maksimal bassinstørrelse uden fisk
Maks. størrelse af Hozelock Cyprio
Aquaforce pumpe (lpt)
IP klassifikation
Maks. vandtemperatur Tmaks., (°C)
* Målt under kontrollerede forhold
Elektrisk udstyr må ikke bortskaffes
som usorteret kommunalt affald. Brug
faciliteter til separat indsamling. Kontakt
din kommune for information om de
tilgængelige indsamlingssystemer. Hvis
elektrisk udstyr bortskaffes på lossepladser
eller affaldspladser, kan farlige stoffer
sive ind i grundvandet og komme ind i
fødekæden. Dette har en negativ indvirkning
på sundhed og velvære. Når gammelt udstyr
udskiftes med nyt, er forhandlere i EU juridisk
forpligtet til at tage dit gamle udstyr tilbage
med henblik på bortskaffelse - i det mindste
gratis for dig.
1350
1351
Bioforce
230V 50Hz
9
11
3000 l
4500 l
6000 l
9000 l
2500
4000
IPX4
IPX4
35°C
35°C
P
Obrigado por ter escolhido um produto da qualidade
Hozelock, poderá ficar descansado com a fiabilidade de
serviço deste produto.
Directrizes e segurança
Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por
pessoas (incluindo crianças) cuja capacidade física, sensorial
ou mental seja reduzida, ou que tenham pouca experiência e
conhecimentos, a não ser que sejam vigiadas por uma pessoa
responsável pela sua segurança, ou que dela tenham recebido
formação sobre o emprego do aparelho. As crianças devem
ser vigiadas e não devem ter oportunidade para brincar com
o aparelho.
É FAVOR LER COM ATENÇÃO E GUARDAR ESTE
FOLHETO DE INSTRUÇÕES
Os filtros Hozelock Cyprio Bioforce constituem um conceito
completamente novo no sector de sistemas de suporte da
criação de peixes em lagos de jardim. As suas características:
• São PEQUENOS mas EFICIENTES
• São FÁCEIS de DISSIMULAR
• São FÁCEIS de MANTER
E podem colocar-se em quase toda a parte. (Consultar a Fig.
1).
Ligados à bomba para lago de tamanho apropriado,
removem as partículas sólidas residuais da água e
transformam os detritos orgânicos e químicos dissolvidos dos
peixes em compostos inofensivos. Além disso, a combinação
do filtro com o clarificador de raios ultra-violeta confere uma
Garantia de Águas Límpidas se o cliente aderir aos conselhos
fornecidos no Gráfico de Selecção de Equipamento para o
Filtro e nestas instruções.
Segurança e ligações eléctricas
ADVERTÊNCIA: DESLIGAR SEMPRE TODOS OS
APARELHOS DOMÉSTICOS RELATIVOS AO LAGO,
RETIRANDO A SUA FICHA DA TOMADA ELÉCTRICA,
ANTES DE COLOCAR AS MÃOS NA ÁGUA A FIM DE
INSTALAR OU CONSERTAR O EQUIPAMENTO OU PARA
FAZER REVISÕES OU MANIPULAR O MESMO.
Este produto NÃO É SUBMERSÍVEL, não devendo ser
colocado onde possa cair à água nem onde possa ficar
inundado. A unidade foi, contudo, desenhada à prova
das intempéries, e os filtros podem ser instalados no
exterior sem que haja algum problema.
A exposição directa aos raios ultra-violeta pode causar
lesões oculares e dérmicas. NÃO tentar visualizar a
lâmpada quando acesa, excepto brevemente através da
lente opaca de visualização.
Este produto é fornecido juntamente com 5m de cabo
eléctrico de núcleo 3. A ficha eléctrica fornecida com
esta unidade não é à prova de água.
As extensões de cabo exposto devem ser
cuidadosamente colocadas e protegidas, se necessário,
por intermédio de canalizações reforçadas,
especialmente em locais onde possa haver contacto
com ferramentas e equipamento tais como forquilhas e
cortadoras de relva, ou onde haja movimento de
crianças ou animais.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Bioforce 900013501351

Tabla de contenido