Mit den sieben Sicherungsklemmen befestigen und
sicherstellen, dass alle Klemmen fest sitzen. Sichtlinse
wieder festschrauben.
8.4 Rückspülreinigung
Wenn der Bioforce-Filter rückgespült wird, braucht der
Filter seltener gründlich gereinigt zu werden. Hierzu
müssen Sie nur den Einlass- und Auslassschlauch
umstecken oder einen separaten Abflussschlauch an
den Einlass des Bioforce anschließen und anschließend
die Pumpe wieder einschalten.
Hinweis: Legen Sie das Ende des Rücklaufschlauchs so
hin, dass der Schmutz aus dem Filter nicht wieder in den
Teich läuft. Stecken Sie die Schläuche wieder um, sobald
aus dem Filter nur noch sauberes Wasser herausläuft
(nach ca. 30 Sekunden).
8.5 Im Normalfall braucht die Platte für den Schaum nicht
entfernt zu werden. Wenn Sie jedoch an das Biomedium
gelangen wollen, heben Sie die Platte aus dem Filter
heraus (siehe Abb. 6). Bitte setzen Sie die Platte
anschließend wieder richtig ein, damit das Biomedium
nicht durch den ganzen Filter wirbeln kann.
Pflege Der UV-Quarzröhre
9.1
Insbesondere in Hartwassergegenden können sich
auf der Quarzröhre kalkhaltige Ablagerungen bilden.
Hierdurch wird die Leistung des Geräts beeinträchtigt.
Zum Reinigen des Quarzrohrs die Pumpe abschalten
und den Stecker des UV-Klärgeräts herausziehen, die
Abdeckung und das Bajonettrohr entfernen (siehe
Punkt 2.1) und das Quarzrohr mit einem weichen Tuch
reinigen, das mit einem sanften Reinigungsmittel wie
z. B. Essig getränkt wurde (siehe Abb. 7). Die maximale
Lebensdauer der Lampe beträgt 12 Monate im
Dauerbetrieb. Wechseln Sie die Lampe nach diesem
Zeitraum aus, auch wenn sie noch leuchtet.
Lagerung im winter
10.1 WICHTIG: Wenn das Gerät nicht verwendet wird, sollte
es ausgebaut, gründlich gereinigt, getrocknet und an
einem frostgeschützten Ort gelagert werden. Das Gerät
immer ohne Abdeckung lagern, damit es innen nicht
schimmeln oder feucht werden kann.
Klarwassergarantie
WIR GARANTIEREN IHNEN KLARES WASSER ODER IHR GELD
ZURÜCK. Diese Garantie gilt für 12 Monate ab Kaufdatum
vorbehaltlich folgender Bedingungen:
• S ie haben die Montage- und Bedienungsanleitung befolgt
• S ie verwenden Teichausrüstung in der richtigen Größe
(entsprechend der Teichgrößentabelle)
• D as Produkt wurde unbeschädigt zurückgeschickt
Die Rückerstattung des Kaufpreises kann nur von Hozelock
Cyprio autorisiert werden und erfolgt durch das Geschäft, in
dem Sie das Produkt gekauft haben. Bitte beachten Sie, dass
die Klarwassergarantie keinen Verlust der Wasserklarheit
deckt, wenn die Ursache hierfür Fadenalgen (im Gegensatz zu
Grünalgen) sind.
Jahre produktgarantie
Sollte dieses Produkt innerhalb von 2 Jahren ab Kaufdatum
funktionsuntüchtig werden, wird es nach eigenem Ermessen
des Händlers kostenlos repariert oder ersetzt, sofern es
nach Ansicht des Händlers nicht beschädigt oder falsch
verwendet wurde. Zum Einlösen der Garantie geben Sie bitte
das Produkt zusammen mit dem Kaufbeleg direkt an die
Kundendienstabteilung von Hozelock Cyprio zurück. Diese
Garantie gilt nicht für Schaumstoffe und die UV-Lampe.
Kontakt/reservedeler
www.hozelock.com
Teknisk informasjon
Delenummer
Serie
Volt (V)
UVC-strøm (W)
Maksimal damstørrelse med fisk
Maksimal damstørrelse uten fisk
Maksimal pumpestørrelse på
Hozelock Cyprio Aquaforce (l/t)
IP-merking
Maks. vanntemperatur Tmaks.,,
(°C)
* Målt i kontrollerte forhold
Ikke kast elektriske apparater som usortert
restavfall. Bruk egne innsamlingsstasjoner.
Kontakt kommunen for å få informasjon
om tilgjengelige innsamlingssystemer.
Hvis elektriske apparater kastes i depoter
eller på tipper, kan farlige stoffer lekke ut i
grunnvannet og komme inn i næringskjeden,
og dermed skade helse og velvære. Når
gamle apparater byttes med nye, er
forhandlere i EU juridisk forpliktet til å
ta det gamle apparatet tilbake for gratis
avhending.
1350
1351
Bioforce
230V 50Hz
9
11
3000 l
4500 l
6000 l
9000 l
2500
4000
IPX4
IPX4
35°C
35°C