Descargar Imprimir esta página

Belkin Wemo Maker F7C043 Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

belkin.com/WeMo
MAKER
Quick Start Guide
You may connect relay leads, sensor leads or both to your WeMo Maker.
Vous pouvez brancher des fils de relais ou des fils de détecteurs, ou les deux, à votre WeMo Maker.
Sie können sowohl Relaisleitungen als auch Sensorleitungen an Ihren WeMo Maker anschließen oder
beide miteinander kombinieren.
Connect to powered USB source.
1
Branchez sur une source d'alimentation USB.
RESTORE
I / O
Schließen Sie ihn an einen aktiven USB-
Anschluss an.
5V / 1A
RELAY
SENSOR
Download and install the latest WeMo App.
or
Téléchargez et installez l'appli WeMo à jour.
2
ou
Laden Sie die neueste WeMo App herunter
und installieren Sie sie.
In Settings, select Wi-Fi. Connect to WeMo network.
or
Sous Paramètres, sélectionnez Wi-Fi. Connectez-
3
ou
vous au réseau WeMo.
Wählen Sie in den Einstellungen Wi-Fi (WLAN)
aus. Stellen Sie eine Verbindung zum WeMo-
Netzwerk her.
Launch the WeMo App to complete the setup.
4
Enjoy
Ouvrez l'appli WeMo pour terminer l'installation.
Starten Sie die WeMo App, um das Setup
abzuschließen
NEDERLANDS
ESPAÑOL
ITALIANO
U kunt de relaisdraden, sensordraden
Al WeMo Maker puedes conectar pines
Collegare i conduttori del relè o del
of beide aansluiten op uw WeMo
de relé y de sensores, individualmente
sensore (o entrambi) a WeMo Maker.
Maker.
o a la vez.
1.
E ettuare il collegamento alla
1.
Sluit het apparaat aan op een
1.
Conecta la fuente USB
fonte di alimentazione USB.
USB-bron die van stroom wordt
alimentada.
2.
Scaricare e installare l'ultima
voorzien.
2.
Descarga e instala la última
versione dell'app WeMo.
2.
Download en installeer de
version de la WeMo app.
3.
Da Impostazioni, selezionare Wi-
nieuwste WeMo-app.
3.
En «Configuración», selecciona
Fi. Connettersi alla rete WeMo.
3.
Ga naar "Instellingen" en
Wi-Fi. Conecta a la red WeMo.
4.
Lanciare l'app WeMo per
selecteer Wi-Fi. Maak verbinding
4.
Inicia la WeMo App para
completare l'installazione.
met het WeMo-netwerk.
completar la instalación.
4.
Start de WeMo-app om de
installatie te voltooien.
PORTUGUÊS
РУССКИЙ
ΑΓΓΛΙΚΑ
Poderá ligar cabos de relés, de
sensores ou ambos ao seu WeMo
Maker.
1.
Ligar a uma fonte USB
alimentada.
2.
Descarregue e instale a mais
recente WeMo App.
3.
Em Definições, selecione Wi-Fi
Ligue à rede WeMo.
4.
Abra a App WeMo para concluir a
configuração.
SVENSKA
ČESKY
POLSKI
Du kan ansluta reläkablar,
K WeMo Maker můžete připojit vedení
Do urządzenia WeMo Maker można
sensorkablar eller både och till din
s relé, vedení se snímačem nebo obojí.
podłączyć przewody przekaźników
WeMo Maker.
albo czujników bądź obu tych
1.
Připojte k napájenému zdroji
urządzeń jednocześnie.
1.
Anslut till en strömförsörjd
USB.
USB-källa.
1.
Podłącz do źródła zasilania USB.
2.
Stáhněte a nainstalujte si
2.
Hämta och installera den senaste
nejnovější aplikaci WeMo.
2.
Pobierz i zainstaluj najnowszą
WeMo-appen.
wersję aplikacji WeMo.
3.
V nastavení vyberte Wi-Fi.
3.
Välj Wi-Fi i Inställningar. Anslut
Připojte se k síti WeMo.
3.
W części Settings (Ustawienia)
till WeMo-nätverket.
wybierz pozycję Wi-Fi. Nawiąż
4.
Spusťte aplikaci WeMo a
połączenie z siecią WeMo.
4.
Öppna WeMo-appen för att
dokončete instalaci.
slutföra installationen.
4.
W celu dokończenia
konfigurowania uruchom
aplikację WeMo.
MAGYAR
SRPSKI
Csatlakoztathatja a relé vezetékeit,
Možete povezati vodove releja, vodove
az érzékelő vezetékeit vagy akár
senzora ili oba na svoj WeMo Maker.
mindkettőt a WeMo Maker eszközhöz.
1.
Povežite na USB izvor pod naponom.
1.
Csatlakoztassa egy bekapcsolt
2.
Preuzmite i instalirajte najnoviju
USB forráshoz.
aplikaciju WeMo.
2.
Töltse le és telepítse a
3.
U Postavkama, izaberite WiFi.
legfrissebb WeMo alkalmazást.
Povežite se na WeMo mrežu.
3.
A Beállítások közül válassza ki a
4.
Pokrenite aplikaciju WeMo da biste
Wi-Fi lehetőséget. Csatlakozzon
završili podešavanja.
a WeMo hálózathoz.
4.
Indítsa el a WeMo alkalmazást a
beállítás befejezéséhez.
ENGLISH
WARNING! This device is a potential electrical shock hazard.
Installation could be dangerous or illegal. Multiple breakers may need to be de-energized or switched o for safe installation. Please call a professional electrician if
you are unfamiliar or uncomfortable with electrical work.
For supply connections, use 14AWG or larger wires rated for at least 75º C.
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT ! Cet appareil pose un risque potentiel de choc électrique.
Son installation peut être dangereuse, voire illégale. Vous devrez peut-être mettre de multiples disjoncteurs hors tension pour assurer une installation sécuri-
taire. Confiez l'installation à un électricien professionnel si vous n'êtes pas familier ou à l'aise avec les travaux d'électricité.
Pour les connexions d'alimentation, veuillez utiliser des fils de 14 AWG ou plus gros, résistant à des températures supérieures ou égales à 75° C.
DEUTSCH
WARNUNG: Von diesem Gerät kann Stromschlaggefahr ausgehen.
Die Installation ist möglicherweise gefährlich oder unzulässig. Um eine sichere Installation durchführen zu können, müssen Sie möglicherweise mehrere Sicherungen
ausschalten und die Spannungsfreiheit prüfen. Wenn Sie wenig Erfahrung mit Elektroarbeiten haben, sollten Sie sich an einen qualifizierten Elektriker wenden.
Verwenden Sie für die Stromzufuhr Kabel, die mindestens der Stärke des Standards 14 AWG entsprechen, und die für mindestens 75º C ausgelegt sind.
NEDERLANDS
WAARSCHUWING! U kunt mogelijk elektrische schokken krijgen door dit apparaat.
De installatie kan gevaarlijk of zelfs illegaal zijn. Het kan zijn dat u meerdere stoppen moet uitschakelen zodat u het apparaat veilig kunt installeren. Als u geen
ervaring heeft of niet vertrouwd bent met elektrisch werk, huur dan een elektricien in.
Voor aanvoerverbindingen maakt u gebruik van 14 AWG of dikkere draden die op z'n minst 75 ºC aankunnen.
ΑΓΓΛΙΚΑ
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ! Αυτή η συσκευή αποτελεί κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
SVENSKA
VARNING! Denna enhet utgör en risk för elektriska stötar.
Installationen kan vara farlig eller otillåten. Du kanske måste bryta strömmen till flera säkringar eller stänga av dem för säker installation. Kontakta en behörig
elektriker om du är ovan vid eller känner dig osäker på att arbeta med elektrisk utrustning.
För strömanslutning krävs kablage med diametern 2,1 mm eller större som är klassad för minst 75 °C.
ČESKY
UPOZORNĚNÍ! Toto zařízení představuje potenciální nebezpečí zasažení elektrickým proudem.
Instalace může být nebezpečná nebo nemusí být povolená. Bezpečná instalace může vyžadovat vypnutí několika jističů. Pokud neumíte provádět elektrikářskou
práci, zavolejte profesionálního elektrikáře.
Pro dodaná spojení použijte vodiče s průměrem 14 AWG nebo větším, které jsou certifikovány pro provoz při alespoň 75º C.
NEDERLANDS
Een apparaat aansluiten op de WeMo Maker.
Zorg ervoor dat het apparaat niet is
aange
PORTUGUÊS
Como ligar um equipament
Certifique
desligado de qualquer fonte de alimentação.
SVENSKA
Så här ansluter du en enhet till WeMo
Mak
Kontrollera att enheten inte är ansluten till
en s
ESPAÑOL
¡ATENCIÓN! Este dispositivo representa un posible riesgo de descarga eléctrica.
La ins
Por favor llama a un electricista profesional si no estás acostumbrado o no te sientes cómodo trabajando con electricidad.
Para conexiones de abastecimiento usa cables 14 AWG (calibre de alambre estadounidense) o superiores con una temperatura de ope
ITALIANO
AVVERTENZA! Questo dispositivo può comportare un rischio di folgorazione elettrica.
L'installazione potrebbe essere pericolosa o illegale. Per un'installazione sicura, potrebbe essere necessario disattivare o sp
ha familiarit
Per il collegamento dell'alimentazione, utilizzare cavi con sezione pari o superiore a 14 AWG, omologati per almeno 75° C.
PORTUGUÊS
AVISO! Este equipamento tem um potencial de risco de choque elétrico.
A ins
Contacte um eletricista profissional se não estiver familiarizado ou confortável com o trabalho elétrico.
Para ligações de alimentação, utilize cabos de calibre 14AWG superior para, pelo menos, 75º C.
РУССКИЙ
ВНИМАНИЕ! Эт
POLSKI
OSTRZEŻENIE! To urządzenie stwarza niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.
Samodzielna instalacja może stwarzać niebezpieczeństwo bądź naruszać przepisy prawa. Bezpieczna instalacja może wymagać wyłącze
Zalec
Zalec
MAGYAR
FIGYELEM! Az e
Telepítése veszélyes vagy illegális lehet. Előfordulhat, hogy egyes megszakítókat áramtalanítani kell vagy ki kell kapcsolni a
Forduljon professzionális villanyszerelőhöz, ha nem ért a villanyszereléshez, vagy nem kívánja saját maga elvégezni azt.
A tápellátás csatlakoztatásához használjon legalább 75º C névleges hőmérsékletű,14AWG vagy nagyobb méretű vezetéket.
SRPSKI
UPOZORENJE! Ovaj uređaj predstavlja potencijalnu opasnost od električnog udara.
Instalacije može biti opasna ili nelegalna. Možda morate da isključite ili izvučete iz napajanja više prekidača radi bezbedne inst
stručnog električara ako niste upoznati sa električnim radovima ili se ne osećate lagodno.
Za priključk

Publicidad

loading