Shure Microflex MX396 Manual De Instrucciones
Shure Microflex MX396 Manual De Instrucciones

Shure Microflex MX396 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Microflex MX396:

Publicidad

Enlaces rápidos

MX396 Dual & Tri-Element Microphones
MICROPHONES À ÉLÉMENTS DOUBLES ET TRIPLES MX396
MIKROFONE MX396 MIT ZWEI UND DREI KAPSELN
MICROFONOS MX396 DE DOS Y TRES ELEMENTOS
MICROFONI A DUE E TRE ELEMENTI MX396
ДВУХ- И ТРЕХЭЛЕМЕНТНЫЕ МИКРОФОНЫ MX396
MX396 デュアル & トライエレメ ントマイクロホン
MX396 DUAL & TRI-ELEMENT MICROPHONES
MX396 两单元和三单元话筒
www.shure.com
© 2007 Shure Incorporated
27A3238 (Rev. 2)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Shure Microflex MX396

  • Página 1 MIKROFONE MX396 MIT ZWEI UND DREI KAPSELN MICROFONOS MX396 DE DOS Y TRES ELEMENTOS MICROFONI A DUE E TRE ELEMENTI MX396 ДВУХ- И ТРЕХЭЛЕМЕНТНЫЕ МИКРОФОНЫ MX396 MX396 デュアル & トライエレメ ントマイクロホン MX396 DUAL & TRI-ELEMENT MICROPHONES MX396 两单元和三单元话筒 www.shure.com © 2007 Shure Incorporated 27A3238 (Rev. 2)
  • Página 2 MX396/C-DUAL MX396/C-TRI 65A2190 31A2165 66A405 R185B Fastening Wing Nut Mounting Tube Rubber Isolation Ring (2) Cardioid...
  • Página 3 Filtro de RF con tecnología CommShield™ Les microphones à éléments doubles et triples Shure I microfoni a due e tre elementi Shure MX396 offrono una Shure MX396 Dual-Element and Tri-Element 마이크는 적은 수의 MX396 assurent la couverture complète de grandes tables 마이크로...
  • Página 4 REMARQUE : Aligner le logo Shure comme indiqué pour obtenir la couverture adéquate. HINWEIS: Das Shure-Logo wie dargestellt ausrichten, um einwandfreie Abdeckung zu erzielen. NOTA: Oriente el logotipo de Shure de la manera ilustrada para obtener una cobertura adecuada. NOTA: per una copertura corretta, allineate il logo Shure come indicato.
  • Página 5 360º Configuration Configuration sur 360º 360º-Konfiguration Configuración de 360° Configurazione a 360° Конфигурация для 360º охвата 360 ●配置 360度 (全方位) 配置 360º 설정 MX396/C-TRI...
  • Página 6: Instalación

    Montage Montage Instalación Installazione Installation Установка 安装 設置方法 설치 Note: Over tightening the wing nut reduces shock isolation. Remarque : Un serrage excessif de l’écrou à oreilles réduit l’isolation contre les chocs. Hinweis: Durch zu festes Anziehen der Flügelmutter verringert sich die Schwingungsdämpfung. Nota: El apriete excesivo de la tuerca mariposa reduce el aislamiento contra los choques.
  • Página 7: Dip Switches

    Micro-interrupteurs DIP-Schalter Interruptores DIP Interruttori DIP DIP Switches DIP-переключатели DIP●开关 DIPスイ ッチ DIP 스위치 Caution: Failure to reinstall the setscrew will reduce RF immunity. Attention : Le fait de ne pas remettre en place la vis d’arrêt DOWN (DEFAULT) réduira l’immunité RF. Momentary Toggle Vorsicht: Wenn die Stellschraube nicht wieder eingebaut...
  • Página 8 Settings Configuración Réglages Einstellungen Impostazioni Настройки 设置 設定 설정값 Local Mute Control As shipped, the button mutes the microphone. Configure button function using DIP switches 1 and 2. The LED reflects microphone status (active or muted). Commande de coupure du son locale À...
  • Página 9 Logic Mute Control Use these settings if connecting the microphone to an automatic mixer or other device that controls muting. Set DIP switch 3 up. Configure button function with DIP switch 1. Wire LED In, Switch Out, and Logic Ground terminals to the logic circuits.
  • Página 10 Câble Kabel Cable Cavo Cable Кабель 线缆 ケーブル 케이블 Белый Микрофон 1 Аудио + White Mic 1 Audio + Зеленый Микрофон 1 Аудио – Green Mic 1 Audio - Оранжевый Микрофон 2 Аудио + Orange Mic 2 Audio + Blue Синий...
  • Página 11: Especificaciones

    Specifications Especificaciones Specifiche tecniche Caractéristiques Technische Daten Технические характеристики 规格 仕様 사양 Type Type Type (Typ) Condenser (electret bias) Électrostatique (capsule électret) Kondensatormikrofon (Elektret) Frequency Response Réponse en fréquence Frequenzgang 50–17000 Hz 50–17000 Hz 50–17000 Hz Polar Pattern Courbe de directivité Richtcharakteristik MX396/C-DUAL: 2 x Cardioid MX396/C-DUAL : 2 Cardioïde...
  • Página 12: Salida Lógica

    Tipo Tipo Тип Конденсаторный (электретный, со смещением) Condensador (electreto polarizado) A condensatore (polarizzazione a elettrete) Respuesta de frecuencia Risposta in frequenza Амплитудно-частотная характеристика 50–17000 Hz 50–17000 Hz 50–17000 Hz Patrón polar Diagramma polare Диаграмма направленности MX396/C-DUAL: 2 Кардиоидный MX396/C-DUAL: 2 Cardioide MX396/C-DUAL: 2 Cardioide MX396/C-TRI: 3 Кардиоидный...
  • Página 13 类型 型 형식 コ ンデンサー型 (エレク ト レッ トバイアス方式) 콘덴서 (일렉트릿 바이어스) 电容(驻极体偏压式) 频率响应 周波数特性 주파수 응답 50–17000●Hz 50–17000 Hz 50–17000●Hz 指向特性 극성 패턴 (1Khz 기준) 极性图 MX396/C-DUAL ( デュアル) : 2●カ ーディオイ ド MX396/C DUAL: 2 심장형(Cardioid) MX396/C-DUAL: 2●心型话筒头 MX396/C-TRI (...
  • Página 14 31A2165 Mounting Tube 1/16 in 1/4 in (1 1/2 mm) (6 mm) 1 in (25 mm) 3 in (77 mm) MX396/C- 7/8 in DUAL & TRI Element (22 mm) 15/16 in (24 mm) 4 5/16 in (110 mm)
  • Página 15 Bei Bedarf kann die Vorverstärkung um 12 dB verringert werden. Informationen sind vom Shure-Vertragskundendienst zu erhalten. Ganancia del preamplificador De ser necesario, la ganancia del preamplificador puede reducirse por 12 dB. Comuníquese con un centro de servicio autorizado de Shure para más información. Pièces de rechange 交換パーツ Guadagno del preamplificatore 65A2190 Écrou à...
  • Página 16 Télécopie aux États-Unis : 847-600-1212 Fax U.S.A.: 847-600-1212 Télécopie internationale : 847-600-6446 Fax internazionale: 847-600-6446 Europe, Moyen-Orient, Afrique: Europa, Medio Oriente, Africa: Shure Europe GmbH, Téléphone : 49-7131-72140 Shure Europe GmbH, numero telefonico: 49-7131-72140 Télécopie : 49-7131-721414 Fax: 49-7131-721414 Asie, Pacifique: Asia, Pacifico: Shure Asia Limited, Téléphone : 852-2893-4290...

Tabla de contenido