Beurer MG 180 Instrucciones De Uso

Beurer MG 180 Instrucciones De Uso

Pistola de masaje
Ocultar thumbs Ver también para MG 180:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Massage Gun
ENGLISH
Instruction for Use .................. 2
Pistola de masaje
ESPAÑOL
Instrucciones de uso ............ 12
Pistolet de massage
FRANÇAIS
Mode d'emploi ...................... 23
LEA TODO ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO
Conserve este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro
LISEZ CE MODE D'EMPLOI COMPLÈTEMENT ET ATTENTIVEMENT AVANT
Conservez ce manuel en lieu sûr pour y faire référence ultérieurement
Distributed by/Distribuido por/
Distribué par :
Beurer North America LP
1 Oakwood Boulevard, Suite 255
Hollywood, FL 33020, USA
www.beurer.com
READ THIS MANUAL COMPLETELY AND CAREFULLY
BEFORE USING THIS PRODUCT
Keep this manual in a safe location for future reference
D'UTILISER CE PRODUIT
Questions or Comments? Call our US-based customer service
toll free at 1-800-536-0366.
¿Preguntas o comentarios? Llame a nuestro servicio al cliente
en Estados Unidos gratis al teléfono 1-800-536-0366.
Questions ou commentaires? Appelez gratuitement notre
service clientèle situé aux États-Unis au 1-800-536-0366.
MG 180

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beurer MG 180

  • Página 1 Distributed by/Distribuido por/ toll free at 1-800-536-0366. Distribué par : ¿Preguntas o comentarios? Llame a nuestro servicio al cliente Beurer North America LP en Estados Unidos gratis al teléfono 1-800-536-0366. 1 Oakwood Boulevard, Suite 255 Hollywood, FL 33020, USA Questions ou commentaires? Appelez gratuitement notre service clientèle situé...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Please read these instructions for use carefully and keep them for later use. Make them accessible to other users and observe the information they contain. With kind regards, Your Beurer team 1. IMPORTANT SAFETY NOTES Signs and symbols Whenever used, the following signs identify safety and property damage messages and designate a level of hazard or seriousness.
  • Página 3 Direct current Only use indoors. Polarity Energy efficiency level 6 Do not use the Massage Gun on people with implanted electrical devices (e.g. a pacemaker) WARNING – To reduce the risk of fire, electric shock, or serious personal injury: • This device is intended solely for indoor domestic/private use; it is not intended for commercial use.
  • Página 4 • Do not use during a thunderstorm. • In the event of a malfunction, shut the massager off immediately and disconnect it from the power supply. Never pull on the power cable or on the appliance in order to disconnect the plug from the electrical outlet.
  • Página 5: Getting To Know Your Instrument

    CAUTION - To reduce the risk of personal injury or product/property damage: • Switch the device off and disconnect the power supply after every use and before cleaning. • Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water.
  • Página 6: Parts And Controls

    material has been removed. If you have any doubts, do not use the device and contact your retailer or the specified Customer Service address. 1 x Massage Gun 6 x Massage Heads 1 x AC adapter 1 x Instruction manual 4.
  • Página 7: To Set Up

    Flat head For massaging large areas of the body 5. To Set Up Before using the Massager for the first time, charge it first for a minimum of 3 ½ hours. To do so, proceed as follows: 1. Remove the Massager and all massage heads from the packaging.
  • Página 8: Care, Maintenance And Disposal

    CAUTION: The massage should be pleasant and relaxing at all times. Stop the massage or change the position of the massage device if you find it is painful or unpleasant. NOTE: Do not use the massage device right before going to bed. The massage can have an invigorating effect and may cause difficulties in falling asleep.
  • Página 9: Troubleshooting Guide

    2500 mAh Nominal Voltage 22.2 V Type Lithium-ion 10. FCC Compliance Information Massage Gun MG 180 Responsible Party U.S. Contact Information: Beurer North America LP 1 Oakwood Boulevard, Suite 255 Hollywood, FL 33020, United States 1-800-536-0366, info@beurer.com FCC Compliance Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
  • Página 10: Warranty

    Limited Lifetime Warranty For Original Purchaser Your Beurer Massage Gun, model MG 180, is warranted to be free from defects in materials and work- manship for the life of the product under normal conditions of intended use and service. This warranty extends only to the original retail purchaser and does not extend to retailers or subsequent owners.
  • Página 11 Beurer does not authorize anyone, including, but not limited to, retailers, the subsequent consumer pur- chaser of the product from a retailer or remote purchaser, to obligate Beurer in any way beyond the terms set forth herein. This warranty does not extend to the purchase of opened, used, repaired, repackaged and/or resealed products, including but not limited to sale of such products on Internet auction sites and/or products by surplus or bulk resellers.
  • Página 12: Notas Importantes De Seguridad

    Lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas para poder consultarlas en el futuro. Asegúrese de que estén disponibles para los demás usuarios y tenga en cuenta la información que contienen. Saludos cordiales, Su equipo de Beurer 1. NOTAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Signos y símbolos Siempre que se usan, estos signos identifican mensajes de seguridad y daños a la propiedad, indicando el...
  • Página 13 Se refiere a prácticas que no están relacionadas con AVISO lesiones, como es el caso de daños al producto o daños materiales. Corriente directa Solo para uso en interiores. Polaridad Nivel 6 de eficiencia energética No utilice la pistola de masaje en personas con dispositivos eléctricos implantados (p. ej., marcapasos).
  • Página 14 • Este dispositivo solo debe emplearse para el uso descrito en estas instrucciones. No se puede hacer responsable al fabricante por cualquier daño que ocurra como resultado del uso inadecuado o el uso descuidado. • No use el dispositivo si sufre alguna anomalía médica o lesión en la zona del masaje (por ejemplo, una hernia discal o heridas abiertas).
  • Página 15 • Cuando la batería no esté en uso, manténgala alejada de otros objetos metálicos, como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños, que puedan establecer una conexión entre los terminales. Un cortocircuito entre las terminales de la batería puede causar quemaduras o un incendio.
  • Página 16: Conozca Su Instrumento

    • Para que la vida útil de la batería sea lo más larga posible, cargue completamente la batería al menos dos veces al año. • Apague siempre el dispositivo antes de la carga. • Las baterías se deben cargar correctamente antes de usarse. Se deben respetar en todo momento las instrucciones del fabricante y las especificaciones relativas a la forma correcta de cargar el dispositivo contenidas en estas instrucciones de uso.
  • Página 17: Preparación

    Cabezales de masaje Cabezal esférico Para masajear grandes áreas y grandes grupos musculares Cabezal redondo pequeño Para masajear áreas pequeñas de músculos y grupos musculares Cabeza de bala Para masajear tejidos musculares profundos y para masajes de puntos específicos Cabezal de horquilla Para masajear tejidos musculares profundos en la zona lumbar (excluida la columna vertebral) y el tendón de Aquiles Cabezal amortiguador...
  • Página 18: Uso

    6. Uso NOTA: Este dispositivo tiene una función de apagado automático que lo apaga después de 15 minutos de uso. Para reactivarlo, mantenga presionado el botón de encendido durante 2 segundos. ADVERTENCIA: Después de 15 minutos de uso, apáguelo y deje que se enfríe durante al menos 15 minutos antes de reanudar la operación.
  • Página 19: Cuidado, Mantenimiento Y Desecho

    Ejemplos de uso • Piernas • Hombros, brazos y espalda NOTA: No masajee directamente sobre los huesos. 7. Cuidado, mantenimiento y desecho Desenchufe el aparato de masaje y deje que se enfríe. Limpie el exterior con un trapo suave y húmedo. ADVERTENCIA •...
  • Página 20: Guía Para La Resolución De Problemas

    Iones de litio 10. Información de conformidad con la FCC Pistola de masaje MG 180 Información de contacto de la parte responsable en los Estados Unidos: Beurer North America LP 1 Oakwood Boulevard, Suite 255 Hollywood, FL 33020, Estados Unidos 1-800-536-0366, info@beurer.com.
  • Página 21: Garantía

    Beurer. Esta garantía se anula si el producto se usa alguna vez en un ambiente comercial o empresarial. La máxima responsabilidad de Beurer según esta garantía se limita al precio de compra que el cliente haya pagado realmente por el producto cubierto por la garantía, según...
  • Página 22 Beurer de cualquier forma más allá de los términos establecidos en la presente. Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, reempacados o resellados, incluyendo, entre otros, la venta de dichos productos en sitios de subasta de Internet o de productos de revendedores de excedentes o en volumen.
  • Página 23: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et le conserver pour le consulter ultérieurement. Veillez à ce qu’il soit accessible aux autres utilisateurs et respectez ses instructions. Cordialement, Votre équipe Beurer 1. REMARQUES IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ Signes et symboles Lorsqu’ils sont utilisés, les signes suivants identifient des messages relatifs à la sécurité et aux dommages matériels et indiquent le niveau de risque ou le degré...
  • Página 24 Indique une situation potentiellement dangereuse ATTENTION qui, si elle n’est pas évitée, pourrait provoquer une blessure mineure ou modérée. Désigne les pratiques non liées à des blessures, AVIS mais plutôt à des risques de dommages aux produits et/ou à d’autres biens. Courant continu Utilisez l’appareil uniquement à...
  • Página 25 • Gardez-le hors de portée des enfants. • Consultez votre médecin avant d’utiliser l’appareil de massage si vous souffrez : – d'une maladie grave ou convalescence suivant une intervention – De l’un des éléments suivants : un rhume accompagné d’une fièvre, de varices, de thrombose, de phlébite, d’ictère, de diabète, de maladies du système nerveux (p.
  • Página 26: Remarques Sur La Compatibilité Électromagnétique

    • Ne démontez pas, ne réparez pas et ne transformez pas ce produit, sous peine de provoquer un dysfonctionnement ou une décharge électrique. • N’insérez aucun objet dans l’ouverture de l’appareil ou dans les pièces mobiles. Assurez-vous que les pièces mobiles peuvent bouger librement à tout moment. •...
  • Página 27: Apprendre À Connaître Votre Appareil

    • Rangez les piles hors de portée des enfants et des animaux. Les piles peuvent être dangereuses si elles sont avalées. Si un enfant ou un animal avale une pile, consultez immédiatement un médecin ou un vétérinaire. • Ne démontez pas, ne coupez pas ou n’écrasez pas les piles. •...
  • Página 28: Installation

    Têtes de massage Tête sphérique Pour masser de grandes surfaces et de grands groupes musculaires Petite tête ronde Pour masser de petites zones musculaires et petits groupes musculaires Tête ronde Pour masser les tissus musculaires profonds et les massages ponctuels ciblés Tête de fourche Pour masser les tissus musculaires profonds dans la partie inférieure du dos (à...
  • Página 29: Utilisation

    6. Utilisation REMARQUE : cet appareil est doté d’une fonction d’arrêt automatique qui éteint l’appareil de massage après 15 minutes d’utilisation. Pour le réactiver, appuyez sur le bouton d’alimentation et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes. AVERTISSEMENT : après 15 minutes de fonctionnement, éteignez-le et laissez-le refroidir pendant au moins 15 minutes avant de reprendre Les massages doivent être agréables à...
  • Página 30: Entretien, Maintenance Et Mise Au Rebut

    Exemples d’utilisation • Jambes • Épaules, bras et dos REMARQUE : ne massez pas directement sur les os. 7. Entretien, maintenance et mise au rebut Débranchez l’appareil de massage et laissez-le refroidir. Essuyez l’extérieur avec un chiffon doux et humide. AVERTISSEMENT •...
  • Página 31: Guide De Dépannage

    Type Lithium-ion 10. Renseignements relatifs à la conformité FCC Pistolet de massage MG 180 Entité responsable – Coordonnées pour les États-Unis : Beurer North America LP 1 Oakwood Boulevard, Suite 255 Hollywood, FL 33020, États-Unis 1-800-536-0366, info@beurer.com Déclaration de conformité FCC Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) il doit accepter toute...
  • Página 32: Garantie

    écrite. S’il n’est pas possible d’obtenir des pièces de rechange pour des pièces défectueuses, Beurer se réserve le droit de fournir un produit de substitution à la place de la répa- ration ou du remplacement.
  • Página 33 à votre cas. Beurer n’autorise personne, notamment, mais sans restriction, les détaillants, l’acheteur consommateur subséquent du produit, à contraindre Beurer en aucune manière au-delà des termes définis dans la pré- sente garantie. Cette garantie ne s’étend pas à l’achat de produits ouverts, utilisés, réparés, réemballés et/ou rescellés, notamment, mais sans limitation à...

Tabla de contenido