Vapore; Cura Epulizia; Frontale Macchina; E Vano Interno - Gorenje CFA 2000 E Instrucciones Para El Uso Y El Instalacion

Máquina de café empotrada automatica
Tabla de contenido

Publicidad

Vapore

• Accendere la caldaia per la preparazio-
ne del vapore mediante il tasto
• Attendere che il simbolo smetta di lam-
peggiare.
• Prima di posizionare la tazza o recipiente
sotto la lancia, ruotare la manopola "A"
(fig.7) verso sinistra per far fuoriuscire
l'acqua residua nelle condutture.
• Ruotare la manopola del rubinetto "A"
(fig.7) verso sinistra per far fuoriuscire il
vapore.
N.B. Qualora la macchina viene spenta con
le funzioni vapore o acqua attivate, queste
funzioni saranno attivate anche alle suc-
cessive accensioni.
Fig. 7
Fig. 7
Fig. 7
Fig. 7
Fig. 7
CURA E
CURA E
CURA E
CURA E
CURA E
PULIZIA
PULIZIA
PULIZIA
PULIZIA
PULIZIA
Far raffreddare la macchina del caffè pri-
ma di procedere con la pulizia. Pericolo
di scottature! Non usare per la pulizia
apparecchi a vapore.
Non utilizzare in nessun modo sostanze
detergenti contenenti soda, acidi e cloruri!
Queste sostanze rovinano la superficie
della macchina.
Una regolare pulizia garantisce funzionalità e
lunga vita alla vostra macchina da caffè
espresso.
Frontale della macchina

e vano interno

Togliere dalla macchina,la griglia e la
vaschetta e pulire sia il frontale che il vano
interno con una spugna morbida usando
delle soluzioni detergenti delicate ed acqua
preferibilmente calda.
Asciugare infine con un panno morbido al fine
di evitare graffi.
AMC9
IT
ITALIANO
IT
IT
IT
ALIANO
ALIANO
ALIANO
ALIANO
Dampfausstoß
• Taste
• Warten bis die Dampftemperatur-Anzeige
• Bevor mit dem aufschäumen der Milch begonnen wird , soll vorher
das Wasser was sich in den Leitungen befindet entnommen werden.
Drehventil "A" (Abb.7) nach links drehen. Während 2-3 Se-
kunden kommt Dampf gemischt mit Wasser aus der Dampf-
ausstoßdüse und danach nur noch Trockendampf.
• Das Gefäß mit Milch oder mit der zu erhitzenden Flüssigkeit
unter die Dampfausstoß-Düse stellen oder halten.
• Das Drehventil "A" (Abb.7) nach links drehen.
• Das Erhitzen der Flüssigkeit abwarten. Zum Aufschäumen von
Milch, das Gefäß bei Dampfaustritt leicht auf und ab heben bis
die Milch für Ihren Cappuccino aufgeschäumt ist. (Achtung:
Milch mit mindestens 3,5% Fettgehalt verwenden. Fett redu-
zierte Milch schäumt nicht!). Das Drehventil wieder schließen.
ACHTUNG.
abgeschaltet werden während Wasser und
Dampf eingeschaltet sind, so aktivieren sich
diese Funktionen beim nächsten Einschalten
von selbst.

REINIGUNG UND

REINIGUNG UND
REINIGUNG UND
REINIGUNG UND
REINIGUNG UND
Die Maschine muß vor dem Reinigen ab-
gekühlt sein. Sie vermeiden so eventuelle
Verbrennungen.
Dampfreiniger dürfen zum Reinigen die-
ser Maschine nicht benutzt werden.
Für die Reinigung auf keinen Fall aggres-
sive Reinigungsmittel, Stahlwolle oder
Reibeschwämme verwenden.
Regelmäßige Reinigung garantiert der
Espressomaschine einwandfreie Funktion
und lange Lebensdauer.
Außen- und Innenseite
der Maschine
Siebträger, Abstellgitter und Tropfschale aus
dem Gerät herausnehmen.
Die Außen- und Innenteile der Espressomaschine
sind mit einem weichen Tuch und ohne die Ver-
wendung von aggressiven Reinigungsmitteln zu
säubern. Für die Reinigung der Edelstahl- oder
Aluminiumteile keine Stahlwolle oder Reibe-
schwämme verwenden. Mit einem weichen Tuch
trockenreiben.
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
drücken.
nicht mehr blinkt.
Sollte
die
Maschine
W W W W W AR
AR
AR
AR
ARTUNG
TUNG
TUNG
TUNG
TUNG
34
34
34
34
34
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAIS

Vapeur

• Allumez la chaudière pour la préparation de
vapeur avec la touche
• Attendre que le symbole arrête de cligno-
ter.
• Avant de positionner la tasse ou le réci-
pient sous le distributeur de la vapeur,
tournez le robinet "A" (fig.7) vers la gau-
che afin de faire sortir l'eau restante dans
les conduits.
• Tournez la poignée du robinet "A" (fig.7)
vers la gauche pour faire sortir la vapeur.
N.B. Quand la machine est éteinte avec les
fonctions vapeur ou eau en marche, ces
fonctions seront activées même aux allu-
mages successifs.
A
SOIN ET
SOIN ET
SOIN ET
SOIN ET
SOIN ET
NETT
NETTO O O O O Y Y Y Y Y A A A A A GE
NETT
NETT
NETT
GE
GE
GE
GE
Faire refroidire la machine à café avant de
commencer son nettoyage. Danger de
brûlure!
Ne pas utiliser pour son nettoyage des
appareils à vapeur.Ne pas utiliser, dans
aucun cas, des détergents contenant du
soda, acides et chlorure! Ces substances
raillent la superficie de la machine.
Un entretien régulier garanti le fonctionne-
ment et longue vie de la machine à café.
Partie frontale et chassi de la
machine
Ôtez la grille du bac récupérateur d'eau
ainsi que le bac récupérateur d'eau de la
machine. Nettoyez la partie frontale et le
chassie de la machine avec une éponge
souple en utilisant un détergent délicat et
de l'eau chaude. Essuyez la machine avec
une serviette délicate afin de ne pas raillé
la machine.
.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido