Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price J7439 Manual De Usuario página 9

Publicidad

e Attaching the Seat f Pour fixer la selle
S Ajustar el asiento P Encaixando o assento
e Helpful Hint: The seat can be attached to the frame in any of three positions,
depending on the size of your child. Check your child's fit on the trike by
observing the seat to pedal distance, as it is being ridden. If the pedals seem
too far away or too close for your child, move the seat up or down.
f Remarque : La selle peut être fixée au cadre à trois positions différentes,
selon la taille de l'enfant. Vérifier l'ajustement de la selle en s'assurant que
la distance entre la selle et les pédales est correcte quand l'enfant pédale
sur son tricycle. Si les pédales semblent trop éloignées ou trop rapprochées,
déplacer la selle vers le haut ou le bas.
S Atención: el asiento se puede ajustar en el armazón en una de tres posicio-
nes, dependiendo del tamaño del niño. Revisar el ajuste necesario, obser-
vando la distancia entre el asiento y los pedales, mientras el niño anda en el
triciclo. Si los pedales están muy retirados o demasiado cerca para el niño,
subir o bajar el asiento, según sea necesario.
P Dica útil: O assento pode ser encaixado na estrutura em uma das três
posições, dependendo do tamanho da criança. Verifique a regulagem
adequada para a criança, observando a distância entre o assento e o pedal,
enquanto ela estiver utilizando o veículo. Se os pedais estiverem muito longe
ou muito perto para seu filho, mova o assento para cima ou para baixo.
e
Seat
f
Selle
S
Asiento
P
Assento
e
Seat Retainer
f
Dispositif de
retenue de
la selle
S
Sujetador del
asiento
P
Retentor de
assento
e
e
Lower Position
f
f
Position basse
S
S
Posición baja
P
P
Posição - Baixa
e • At an angle, insert the tabs on the seat into any of the top three sets of
slots for the lower, middle or upper position.
• Lower the seat so that the seat retainer inserts and snaps into the slots in the frame.
• Pull up on the seat to be sure it is secure.
f • Insérer de biais les pattes de la selle dans n'importe quelle des trois séries
de fentes des positions inférieure, centrale et supérieure.
• Abaisser la selle de façon que le dispositif de retenue de la selle s'emboîte
dans les fentes du cadre.
• Tirer sur la selle pour s'assurer qu'elle est bien fixée.
S • En un ángulo, introducir las lengüetas del asiento en cualquiera de los tres
conjuntos de ranuras superiores para la posición baja, mediana o alta.
• Bajar el asiento de modo que el sujetador del asiento se introduzca y
ajuste en las ranuras del armazón.
• Jalar hacia arriba el asiento para asegurarse de que está seguro.
P • Quando estiver numa posição angular, insira as linguetas no assento em
uma das três regulangens - baixa, média, alta.
• Abaixe o assento de maneira que o retentor possa ser inserido e encaixa-
do nas aberturas localizadas na estrutura.
• Puxe o assento e certifique-se de que ele esteja bem preso.
e
Tabs
f
Pattes
S
Lengüetas
P
Linguetas
e
Slots
f
Fentes
S
Ranuras
P
Aberturas
e
Middle Position
Upper Position
f
Position moyenne
Position haute
S
Posición del medio
Posición alta
P
Posição – Média
Posição - Alta
e Battery Replacement f Remplacement des piles
S Colocación de las pilas P Substituição das pilhas
e For best performance, we recommend replacing the batteries that came with
this trike with three, new alkaline "AA" (LR6) batteries.
f Pour de meilleurs résultats, il est recommandé de remplacer les piles four-
nies avec ce produit par 3 piles alcalines AA neuves.
S Para obtener el mejor rendimiento, se recomienda sustituir las pilas que
incorpora el triciclo por tres nuevas pilas alcalinas tipo 3 x "AA" (LR6) x 1,5V.
P Para um efeito mais duradouro, recomendamos substituir as pilhas que vêm
com o triciclo por três novas pilhas alcalinas tipo "AA" (LR6).
e
Headlight Cover
f
Couvre-phare
S
Cubierta del faro
P
Protetor de farol.
1
e • Loosen and remove the two screws from the headlight cover. Remove the
headlight cover.
f • Desserrer et retirer les deux vis du couvre-phare. Retirer le couvre-phare.
S • Desenroscar y retirar los dos tornillos de la cubierta del faro y retirar
la cubierta.
P • Solte e retire dois parafusos do protetor do farol. Retire o protetor do farol.
9

Publicidad

loading