Descargar Imprimir esta página

Technical Data; Spécifications Techniques - FAAC HFMP1 Manual Del Usuario

Publicidad

10. Technical Data

Technical Data
EN
Model
HFMP1 Motion and Presence Sensor
Detection Method
Active Infrared Reflective Detection
Installation Height
3.2 [m] (10.7 [ft]) Max
Outer 2 rows 10 [deg.]
Depth
Depth Detection
Adj. Lever
Inner 3 rows 8 [deg.]
Adjustment
DIP SW.
Total Detection Rows 2,3,4 or 5
Sensitivity Adjustment
By Potentiometer
Outer
Area Mask
For Narrow or Wide
2 Rows
Width
Detection
Adjustment
Inner
Area Mask
For Single or Double Door
3 Rows
Spécifications techniques
FR
HFMP1 Capteur de mouvement et de présence
Modèle
Détection avec réflexion infrarouge active
Méthode de détection
Hauteur de l'installation 3.2[m] (10.7[pieds]) Max
Levier de
2 rangs externes 10[deg.]
réglage de la
3 rangs internes 8[deg.]
Réglage de la
profondeur
profondeur de détection
Commutateur
Total des rangs de détection
DIP
2, 3, 4 ou 5
Réglage de sensibilité
avec un potentiomètre
Réglage
2 rangs
externes masque de zone
étroite ou large
de la
profondeur
3 rangs
de la
internes masque de zone pour une porte ou double porte
détection
Specifiche tecniche
IT
Modello
Sensore di presenza e movimento HFMP1
Metodo di rilevazione
Riflessione attiva all'infrarosso
Altezza di installazione
3.2 m (10.7 piedi) Max
Regolazione
2 posizioni esterne 10 gradi
Regolazione
leva di
3 posizioni interne 8 gradi
profondità di
profondità
rilevazione
Microint. DIP
Posizioni di rilevazione totale 2, 3, 4 o 5
Regolazione di sensibilità
Con potenziometro
Maschera
2 posizioni
Stretto o Ampio
esterne
Area
Regolazione
rilevazione
ampiezza
Maschera
3 posizioni
Per porta singola o doppia
interne
Area
Technischen Daten
GE
Modell
HFMP1 Bewegungs- und Präsenzsensor
Detektionsmethode
Aktive Infrarotreflektiverkennung
Installationshöhe
3.2 [m] (10.7[ft]) Max
Tief.Einst.
Äußeren 2 Reihen 10[Grad]
Einstellung der
Hebel
Inneren 3 Reihen 8[Grad]
Tiefenerkennung
DIP SW.
Gesamtzahl der Nachweisreihen 2,3,4 oder 5
Mit Potentiometer
Empfindlichkeitseinstellung
2 äußeren
Für schmal oder breit
Bereichsmaske
Reihen
Einstellung
der
Breitenerkennung
3 inneren
Für Einzel- oder Doppeltür
Bereichsmaske
Reihen
Datos técnicos
ES
Modelo
HFMP1 Sensor de movimiento y presencia
Método de detección
Detección de reflexión de infrarrojos activa
Altura de instalación
3.2[m] (10.7[pies]) Máx.
Palanca de
2 filas exteriores 10[grados]
ajuste de
Ajuste de profundidad
3 filas interiores 8[grados]
profundidad
de detección
INT. DIP.
Filas de detección totales 2, 3, 4 ó 5
Ajuste de sensibilidad
Mediante potenciómetro
2 filas
Máscara
Para ancha o estrecha
Con ajuste
exteriores
de zona
de
detección
3 filas
Máscara
Para puerta sencilla o doble
interiores
de zona
11. Dimensions
Mounting Pitch
75(2.95")
10(0.39")
25(0.98")
230(9.06")
Self Diagnosis Function
DIP SW.
Noise Prevention
DIP SW.
Mutual Interference
DIP SW.
Output Holding Time
0.5 [seconds] App.
Outer 2 Rows
DIP SW.
Presence
Timer
Inner 3 Rows
DIP SW.
LED 2
Blinks - Under Initializing
(Green only)
OFF - Finished Initializing
LED
Indication
Green - Standby, Red - Detecting
LED 1
Red & Green Alternative Flash - Self Diagnosing
(3 Colors)
Orange - Hunting Door
Commutateur
Fonction d'autodiagnostic
DIP
Commutateur
Insonorisation
DIP
Commutateur
Interférence
DIP
Temps d'attente de sortie
Environ 0,5 secondes
Commutateur
Minuterie
2 rangs externes
DIP
de
Commutateur
3 rangs internes
présence
DIP
LED 2
Clignote En cours d'initialisation
(Uniquement
OFF : Initialisation terminée.
vert)
Indications
Verte : Pause Rouge : Détection
LED
LED 1
Clignotement alternant rouge et vert :
(3 couleurs)
Orange : Recherche de porte
Funzione di diagnostica
Microint. DIP
automatica
Microint. DIP
Funzione antirumore
Interferenza reciproca
Microint. DIP
Tempo di attesa uscita
0,5 sec. Circa
Microint. DIP
2 posizioni esterne
Tempo
presenza
Microint. DIP
3 posizioni interne
LED 2
Lampeggia: in fase di inizializzazione
(solo verde)
SPENTO: inizializzazione ultimata
Indicatore
Verde: Standby Rosso: Rilevazione
LED
LED 1
Luce rossa e verde lampaeggiano alternatamente:
(3 colori)
Arancione: pendolamento porta
Selbstdiagnosefunktion
DIP SW.
Störschutz
DIP SW.
Gegenseitige Interferenz
DIP SW.
Ausgangshaltezeit
0,5[Sekunden] App.
2 äußeren
DIP SW.
Reihen
Präsenzzeit
3 inneren
DIP SW.
Reihen
LED 2
Blinkt: beim Initialisieren
(nur grün)
AUS: Initialisierung beendet.
LED
Grün: Bereitschaft Rot: Erkennen
Anzeige
LED 1
Rot und grün leuchten abwechselnd auf:
(3 Farben)
Orange: Abtasten
INT. DIP.
Función de autodiagnóstico
Prevención de ruido
INT. DIP.
Interferencias mutuas
INT. DIP.
Tiempo de retención salida
0,5[segundo] Aprox.
INT. DIP.
2 hileras ext.
Temporizador
de presencia
INT. DIP.
3 hileras int.
LED 2
Parpadea: Durante la inicialización.
(verde sólo)
Apagado: Ha finalizado la inicialización.
Indicación
Verde: En espera Rojo: Detectando
de
LED 1
Parpadeo alternativo en rojo y verde:
LED
(3 colores)
Naranja: Vigilando la puerta
EN
Mounting Pitch
Ecartement du montage
FR
IT
Passo fori di fissaggio
GE
Montageabstand
ES
Altura de montaje
33(1.30")
〔mm ("=inches)〕
-6-
No or Yes
Power Supply
Normal or Snow Mode
One of 4 frequencies
Power Consumption
2,15,60 [seconds] or ∞
Output
2,15,60 [seconds] or ∞
Operating Temperature
Weight
Accessories
Non ou Oui.
Alimentation
Mode normal ou Neige
Consommation
Une des 4 fréquences
d'énergie
2,15,60[secondes] ou ∞
2,15,60[secondes] ou ∞
Températures de
fonctionnement
Autodiagnostic
Accessoires
No/Sì
Alimentazione
Modo normale o Neve
Assorbimento
Una o 4 frequenze
elettrico
2, 15, 60 secondi e ∞
Uscita
2, 15, 60 secondi e ∞
Temperatura di esercizio
Autodiagnosi
Accessori
Nein oder Ja.
Stromzufuhr
Normalbetrieb oder Schneebetrieb
Eine von 4 Frequenzen
Stromverbrauch
2,15,60[Sekunden] und ∞
Ausgang
2,15,60[Sekunden] und ∞
Betriebstemperatur
Gewicht
Selbstdiagnose
Zubehör
No o Sí.
Alimentación
Normal o modo Nieve
Una de 4 frecuencias
Consumo
2,15,60[segundos] o ∞
Salida
2,15,60[segundos] o ∞
Temperatura de operación -20 a +60 [grados C], (-4 a 140 grados F)
Realizando autodiagnóstico
Accesorios
AC/DC 12 to 32[V] ±10%
AC12V-1.5 [VA] (Max)
DC12V-80 [mA] (Max)
AC24V-2.0 [VA] (Max)
DC24V-50 [mA] (Max)
Form C Relay, DC 50 [V]
0.1 [A](Resistor Load)
-20 to +60 [Deg.C],(-4 to 140 Deg.F)
0.25 [kg] (0.55 [lb.])
Cable , Mounting Screw 2pcs.,
Mounting Template, Installation Instruction
CA/CC 12 à 32V±10%
CA12V - 1.5VA(Max.)
CC12V - 80mA(Max.)
CA24V -2,0VA(Max.)
CC24V -50mA(Max.)
Depuis le relais C, CC 50 [V]
Sortie
0.1[A] (Charge de résistance)
-20 à +60 [C°], (-4 to 140 F°)
Poids
0.25 [kg] (0.55 [lbs.])
Câble, 2 vis de montage, Support de montage,
Instructions pour l'installation
AC/DC da 12 a 32V±10%
AC12V - 1,5VA(Max.)
DC12V - 80mA(Max.)
AC24V - 2,0VA(Max.)
DC24V - 50mA(Max.)
Relé C, DC50V
0,1A(Resistenza di carico)
-20 to +60° C (da -4 a 140° F)
Peso
0,25kg( 0,55 lbs.)
Cavo, Vite di fissaggio 2 pezzi,
Dima di foratura, Istruzioni per l'installazione
AC/DC 12 to 32 [V] ±10%
AC12V-1.5 [VA] (Max)
DC12V-80 [mA] (Max)
AC24V-2.0 [VA] (Max)
DC24V-50 [mA] (Max)
Vom C Relais, DC 50 [V] 0,1[A]
(Widerstandsbelastung)
-20 to +60 [Deg.C],(-4 to 140 Deg.F)
0.25 [kg] (0.55 [lb.])
Kabel, 2 Montageschrauben,
Montageplatte, Installationsanleitung
CA/CC 12 a 32 [V] ±10%
CA12-1,5 [VA] (Máx)
CC12- 80 [mA] (Máx)
CA24-2,0 [VA] (Máx)
CC12- 50 [mA] (Máx)
Relé con forma de C, 50 V CC
0,1 A (carga de resistencia)
Peso
0.25 [kg] (0.55 [lb.])
Cable, 2 unidades de tornillos de montaje,
plantilla de montaje, Instrucciones de instalación
FAAC S.p.A.
Via Benini, 1
Zola Predosa,
Bologna
Italy
TEL: +39 051 61724
FAX: +39 051 758518
www.faacgroup.com
MP-3565
MADE IN JAPAN
03.06

Publicidad

loading