Página 1
OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2678-20 M18™ FORCELOGIC™ 6T UTILITY CRIMPER SERTISSEUR UTILITAIRE 6T M18™ FORCELOGIC™ CRIMPADORA 6T UTILITARIA M18™ FORCELOGIC™ WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
GENERAL POWER TOOL • Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left SAFETY WARNINGS attached to a rotating part of the power tool may Read all safety warnings, instruc- WARNING result in personal injury.
Página 3
• Inspect and discard workpieces with cracks or wear before use. Materials may crack or shatter. • Use tool only with MILWAUKEE crimping jaws, dies, and connectors for which they are rated. Jaws, dies, and connectors must be used in an APPROVED COMBINATION to achieve a suc- cessful operation.
FUNCTIONAL DESCRIPTION 1. Locking thumb screw 10. Die retaining pins 2. Backup release valve 11. Fixed BG or O Die bay 3. Crimping indicator 12. D3 crimping bay/ 4. Hanger die bay 5. LEDs 13. Retaining pin 6. ONE-KEY™ indicator 14.
Página 5
Return the tool, battery pack, and charger to a MILWAUKEE service facility for repair. After six months to one year, depending on use, return the...
Página 6
Never use flammable or is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workman- combustible solvents around tools. ship for a period of five (5) years** after the date of purchase unless otherwise noted.
Warranty Registration is not necessary to obtain the applicable war- de sécurité, consignes, ranty on a MILWAUKEE power tool product. The manufacturing date of the product will be used to determine the warranty period if no proof illustrations et spécifications fournies avec cet of purchase is provided at the time warranty service is requested.
SÉCURITÉ INDIVIDUELLE et s'assurer qu'aucun autre problème risque d'affecter le bon fonctionnement de l'outil. En • Rester attentif, prêter attention au travail et faire cas de dommages, faire réparer l’outil avant de preuve de bon sens lors de l'utilisation de tout l’utiliser.
• Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques d’identification.Des informations importantes y fig- 3. Indicateur de sertissage urent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter 4. Support un centre de services et d’entretien MILWAUKEE pour 5. DEL un remplacement gratuit. 6. Indicateur de ONE-KEY™ •...
PICTOGRAPHIE Volts Courant direct Underwriters Laboratories, Inc. États-Unis et Canada Pou r rédu i re AVERTISSEMENT l e s r i s q u e s d’explosion, de décharge électrique ou de dommages matériels, ne pas utiliser sur des lignes électriques sous tension. L’outil N’est PAS isolé.
Página 11
(après Vert de fonctionnement s'affiche. Renvoyez l'outil EHS de 13 mm (1/2") (19 brins) et Rouge à un centre de réparations MILWAUKEE. (No de cat. 49-16-2777) Hauban non-EHS : 10 mm (1/2") fixe) (7 et 19 brins) 5. Continuez le sertissage selon les instructions du ACSR: 4/0 AWG fabricant du connecteur.
Página 12
SERVICE - CANADA Liquide hydraulique Pour prolonger la durée de vie de l'outil, retourner Milwaukee Tool (Canada) Ltd l'outil à un centre de réparations MILWAUKEE pour 1.800.268.4015 le remplacement du liquide hydraulique après 30 000 Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST sertissages ou 2 années d'utilisation.
Página 13
Veuillez consulter la rubrique Centre SAV Milwaukee, dans la sec- Chaque outil électrique* MILWAUKEE (voir exceptions ci-dessous) est tion Pièces et Services du site Web de MILWAUKEE, à l’adresse garanti à l’acheteur d’origine uniquement pour être exempt de vices www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST (1- de matériaux et de fabrication.
de distracción al utilizar herramientas eléctricas ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD puede ocasionar lesiones personales graves. GENERALES PARA LA • Utilice equipo de protección personal. Siempre HERRAMIENTA ELÉCTRICA use protección para los ojos. El equipo de protec- Lea todas las advertencias ción, tal como una máscara contra polvo, calzado ADVERTENCIA de seguridad, instrucciones, antideslizante, casco o protección auditiva, utilizado...
• Bajo condiciones de maltrato, el líquido puede o no están presentes, comuníquese con un centro ser expulsado de la batería, evite el contacto. En de servicio MILWAUKEE para obtener un reemplazo caso de contacto accidental, lave con agua. Si el gratuito.
ESPECIFICACIONES Cat. No............2678-20 Volts.............. 18 CD Tipo de batería ..........M18™ Tipo de cargador ..........M18™ Temp. de operación ..-18 - 50° C (0° - 122° F) Calificación de campo de alto voltaje ..34,5 kV Fuerza ..........53,4 kN (6T) SIMBOLOGÍA...
DESCRIPCION FUNCIONAL Para reducir el riesgo de le- ADVERTENCIA siones, extraiga siempre la batería antes de acoplar o desacoplar accesorios. Utilice únicamente accesorios específicamente recomendados para esta herramienta. El uso de accesorios no recomendados podría resultar peligroso. Inserción/extracción de las mordazas crimpadoras 1.
•Siga las instrucciones de instalación del fabricante no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador de la máquina. Otros usos pueden causar daños a y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE. la herramienta, los accesorios y la pieza de trabajo. 1. Inserte la batería.
Al devolver la herramienta eléctrica a un tes para limpieza con cloro, amoníaco y detergentes Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación caseros que tengan amonia. Nunca usa solventes in- de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el flete esté...
Canadá únicamente. Consulte la “Búsqueda de centro de servicio” en la sección de Partes y servicio del sitio web de MILWAUKEE en www.milwaukeetool.com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar su centro de servicio más cercano para darle servicio con y sin garantía a una herramienta eléctrica de Milwaukee.