Página 1
M18 FOPH-HTA Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją oryginalną...
Página 2
M18FOPH-0 da Milwaukee. Este uždedamų prietaisų. Kitus uždedamus prietaisus ir energijos .. ﻻ ﯾﺟوز اﺳﺗﺧدام رأس اﻟﺟﮭﺎز ھذا إﻻ ﻣﻊ وﺣدة اﻟﺗﺷﻐﯾل اﻟﻣﻌروﺿﺔ ھﻧﺎMilwaukee ﻣن ﺗﺑﻌ ﺎ ً ﻟﻣﺟﻣوﻋﺔ اﻟﻛﻣﺎﻟﯾﺎت ﻓﻘد اﺷﺗرﯾت رؤوس أﺟﮭزة ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ. ﻣن اﻟﻣﻣﻛن ﺑﺷﻛل ﻣﻧﻔرد اﻗﺗﻧﺎء...
Página 3
For the following instructions of the powerbase in connection De følgende betjeningsinstrukser til motorenheden i forbindelse Nasledujúce pokyny k obsluhe pre pohonnú jednotku v spojení Otsa pandava lisaseadmega ühendatud ajami allpool nimetatud with this application head please refer to the separate med det udskiftelige værktøjshoved fremgår af den separate s týmto nadstavcom nájdete v samostatnom návode pohonnej funktsioonide kirjelduse leiate ajami eraldisesivast juhendist.
Página 4
0° +/-90° Trimming positions Storage position Schneidepositionen Lagerposition Positions de coupe Position de stockage Posizioni di taglio Posizione di stoccaggio Posiciones de corte Posición de Posições de corte almacenamiento Snijposities Posição de Skærepositioner armazenamento Skjæreposisjoner Opbergstand Kapningspositioner Opbevaringsposition Leikkausasennot Posisjon.til oppbevaring Θέση...
Hold the product by designated handles and restrict Never allow children, persons with reduced physical, refuse or by burning them. Milwaukee Distributors off er to sensory or mental capabilities or lack of experience and working time and exposure.
Página 9
Should components need to be replaced which have that the product described under “Technical Data” fulfi lls all not been described, please contact one of our Milwaukee the relevant provisions of the following Regulations S.I. No Load Strokes per Minute (SPM) service agents (see our list of guarantee/service addresses).
Gefahren zu erkennen. Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Hausmüll werfen. Milwaukee bietet eine umweltgerechte Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe. Alt-Wechselakku-Entsorgung an; bitte fragen Sie Ihren Untersuchen Sie das Gerät vor jeder Benutzung.
Página 11
Teile aus Sicherheitsgründen aus. Versandvorbereitungen und der Transport dürfen EN 55014-1:2017+A11:2020 ausschließlich von entsprechend geschulten Personen Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile EN 55014-2:2015 durchgeführt werden. Der gesamte Prozess muss verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben EN IEC 63000:2018 fachmännisch begleitet werden.
Página 12
à une distance Pour une estimation précise de la sollicitation par les vibrations, on devrait également tenir compte des temps pendant avec les déchets ménagers. Milwaukee off re un système minimale de 15 m par rapport à la zone de travail.
Página 13
Course en marche à vide par minute (course/ respect des dispositions et des normes locales, nationales documents normatifs harmonisés suivants: et internationales. Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces min) EN 60745-1:2009+A11:2010 détachées Milwaukee. Faire remplacer les composants dont •...
Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura materiale, per cui persone, bambini ed animali domestici di casa. La Milwaukee off re infatti un servizio di recupero Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato misurato in conformità con un procedimento di misurazione devono mantenere una distanza minima di 15 m dall’area di...
Página 15
Non usare il dispositivo in presenza di pioggia e concepito per potare siepi, cespugli e altre piante simili. prega di contattare il servizio clienti Milwaukee (vedere la non lasciarlo esposto alla pioggia. Deve essere utilizzato in ambienti asciutti e ben illuminati.
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de Distribuidores Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de protección de cuchillas durante el transporte o al trabajo a fi n de detectar posibles peligros.
No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no adecuados, póngase en contacto con el servicio de sea su uso normal. atención al cliente de Milwaukee (tener en cuenta lo No utilizarla si llueve y no dejarla bajo la lluvia. TRANSPORTE DE BATERÍAS DE IONES DE LITIO indicado en el folleto «Garantía/Direcciones del servicio de...
Página 18
EN 60335-1 / EN 50636-2-91 e pode ser utilizado para comparar entre si ferramentas eléctricas. O mesmo é também pessoas, crianças e animais domésticos que se encontram doméstico. A Milwaukee possue uma eliminação de adequado para avaliar provisoriamente o esforço vibratório.
Página 19
EN 60745-1:2009+A11:2010 substituição não esteja descrita devem ser substituídos num Aparelhos eléctricos, baterias/acumuladores não EN ISO 10517+2009+A1:2013 serviço de assistência técnica Milwaukee (consultar a Baterias de ião-lítio estão sujeitas às disposições da devem ser jogados no lixo doméstico. EN 55014-1:2017+A11:2020 brochura relativa à...
Página 20
Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. inschatting van de trillingsbelasting. omstanders, kinderen en huisdieren minimaal 15 m afstand Milwaukee biedt namelijk een milieuvriendelijke aanhouden tot het werkgebied. De aangegeven trillingsdruk geldt voor de meest gebruikelijke toepassingen van het elektrische apparaat. Wanneer het recyclingmethode voor uw oude akku’s.
Página 21
EN ISO 10517+2009+A1:2013 beschreven, neem dan contact op met een offi cieel transporteren. EN 55014-1:2017+A11:2020 Milwaukee servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra). Elektrische apparaten, batterijen en accu's • Het commerciële transport van lithium-ionen-accu's door EN 55014-2:2015 mogen niet via het huisafval worden afgevoerd.
Página 22
Opbrugte udskiftningsbatterier må ikke brændes eller Anvend aldrig maskinen i nærheden af pæle, hegn, Samlede vibrationsværdier (værdisum for tre retninger) kasseres sammen med alm. husholdningdaff ald. Milwaukee bygninger eller andre faste genstande. beregnet iht. EN 60745. har en miljørigtig bortskaff else af gamle Vibrationseksponering a ............
Página 23
Brug kun Milwaukee-tilbehør og Milwaukee-reservedele. CE-KONFORMITETSERKLÆRING Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er Må ikke anvendes i regnvejr og lad aldrig beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se enheden ligge ude i regnvejr. Vi erklærer som eneansvarlig, at det under "Tekniske data“ brochure garanti/kundeserviceadresser).
Página 24
Kontroller hekken for fremmedlegemer, som eksempelvis Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller Det typiske A-bedømte støynivået for maskinen er: ståltrådgjerder. husholdningsavfallet. Milwaukee tilbyr en miljøriktig Lydtrykknivå (Usikkerhet K=3dB(A)) ............84,0 dB(A) deponering av gamle vekselbatterier; vennligst spør din Bruk utstyret aldri i nærheten av stolper, gjerder, bygninger Lydeff...
Página 25
Av sikkerhetsgrunner må utstyret holdes og føres gjelder egnede sprayprodukter, må du vennligst henvende med begge hendene. deg til din Milwaukee-kundeservice (se i brosjyre, garanti/ / Utstyret er utviklet til privat bruk. Det er konstruert til klipping adresse kundeservice).
Página 26
Gör rent arbetsområdet innan varje användning. Ta undan Vikt enligt EPTA 01/2014 .................2,6 kg alla föremål som kablar, lampor, trådar eller snören, som Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee kan kastas iväg eller kan fastna i skäranordningen. Tools för återvinning. Buller-/vibrationsinformation Kontrollera om det fi...
Kontakta din Milwaukee kundtjänst för information om Bär alltid skyddskläder och stabila skor. Den ska användas i en torr och väl ventilerad miljö.
Página 28
Kaikki vauriot tulee korjata Terän pituus ................0-2800 / 0-3500 min taidot ovat riittämättömät, tai tähän käyttöohjeeseen asianmukaisesti tai korvata MILWAUKEE- Hammasvälimatka ..................508 mm perehtymättömien henkilöiden käyttää tätä konetta. palvelupisteessä.
Äla käytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti. Tarkasta laite ja vaihda turvallisuussyistä kuluneet tai vahingoittuneet osat uusiin. TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee Älä koske leikkausteriin välttääksesi tapaturmat. varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, Vakuutamme yksinvastuullisesti, että kohdassa "Tekniset tiedot"...
Página 30
έχουν χαλαρώσει καπάκια και εξαρτήματα. Βεβαιωθείτε αν είναι ενεργοποίησης/απενεργοποίησης εκτός λειτουργίας. Η ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και σοβαρούς φωτιά ή στα οικιακά απορρίμματα. Η Milwaukee προσφέρει μια στερεωμένοι καλά και με ασφάλεια όλοι οι μηχανισμοί ακούσια ενεργοποίηση του κλαδευτηριού κατά την αφαίρεση...
Página 31
με τον αναφερόμενο σκοπό προορισμού. τις κοπτικές λάμες. απευθύνεστε στην υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών τής νομικών διατάξεων για την μεταφορά επικινδύνων Milwaukee στην περιοχή σας (λαμβάνετε υπόψη το φυλλάδιο εμπορευμάτων. ΔΗΛΩΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ ΕΚ εγγύησης/διευθύνσεων υπηρεσιών εξυπηρέτησης πελατών). Η μεταφορά τέτοιων μπαταριών πρέπει να πραγματοποιείται...
Página 32
Koruyucu kulaklık kullanın. titreşimin nedenini belirleyin. Herhangi bir hasar uygun kesme düzeneğine takılabilen kablo, lambalar, teller veya Toplam titreşim değeri (üç yönün vektör toplamı) EN şekilde onarılmalı veya MILWAUKEE servis istasyonu sicimler gibi bütün cisimleri uzaklaştırın. 60745’e göre belirlenmektedir: tarafından değiştirilmelidir.
Página 33
Uygun sprey ürünleri için lütfen Milwaukee müşteri servisine başvurun (garanti/müşteri hizmeti adresleri broşürüne dikkat edin). CE UYGUNLUK BEYANI Garanti edilen ses gücü seviyesi 96 dB'dir. Gerektiğinde bıçakları her kullanımdan önce yukarıda Tek sorumlu olarak "Teknik Veriler"...
Página 34
Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. šňůry, které se mohou vymrštit nebo se mohou zachytit v Milwaukee nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte Informace o hluku / vibracích řezném zařízení.
Página 35
živých plotů, křoví a podobných rostlin. Ohledně vhodných rozprašovaných produktů se prosím Noste vždy ochranný oděv a pevnou obuv. obraťte na váš zákaznický servis fi rmy Milwaukee (přečtěte Je nutné jej používat v suchém, dobře osvětleném prostředí. si brožuru Záruka/Adresy zákaznického servisu).
Página 36
Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa Informácia o hluku / vibráciách ktoré sa môžu vymrštiť alebo sa môžu zachytiť v reznom alebo medzi domový odpad. Milwaukee ponúka likvidáciu Celkové hodnoty vibrácií (vektorový súčet troch smerov) zariadení. starých výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s zistené...
Página 37
(RoHS), 2014/53/EÚ, 2006/42/EC, 2000/14/EC, 2005/88/EC náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat Garantovaná hladina akustického výkonu činí 96 a nasledujúcimi harmonizujúcimi normatívnymi dokumentmi: vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier). EN 60745-1:2009+A11:2010 EN ISO 10517+2009+A1:2013 V prípade potreby si môžete v servisnom centre pre...
Página 38
Może to spowodować wyraźną redukcję obciążenia wibracyjnego Nie stosować w warunkach słabego oświetlenia. W celu traktować jako odpadów domowych. Milwaukee oferuje w całym okresie pracy. identyfi kacji możliwych zagrożeń użytkownik musi mieć...
Página 39
Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego dotyczącym transportu towarów niebezpiecznych. EN ISO 10517+2009+A1:2013 Skok jałowy na minutę (liczba skoków na minutę) Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba Przygotowania do wysyłki oraz transport mogą być EN 55014-1:2017+A11:2020 było wymienić części, które nie zostały opisane, należy wykonywane wyłącznie przez odpowiednio przeszkolone...
Página 40
Mindennemű sérülést valamelyik Soha ne használja a készüléket oszlopok, kerítések, ah rezegésemisszió érték ................3,5 m/s MILWAUKEE szervizben előírásszerűen meg kell épületek, vagy más nem mozgatható tárgyak közelében. K bizonytalanság ..................0,8 m/s javíttatni vagy ki kell cseréltetni.
Página 41
Az olyan elemeket, Az ilyen akkuk szállításának a helyi, országos és releváns előírásának, ill. az alábbi harmonzált normatív melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee Az elektromos eszközöket, elemeket/akkukat nemzetközi előírások és rendelkezések betartása mellett dokumentumoknak megfelel: szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat címei kiadványt).
Página 42
Izrabljenih izmenljivih akumulatorjev ne mečite v ogenj ali v Razdalja med zobmi ..................508 mm navodili za uporabo niso seznanile, ta stroj uporabljale. gospodinjske odpadke. Milwaukee nudi okolju prijazno Moč rezanja ......................25 mm Lokalni predpisi lahko starost uporabnika omejujejo.
Página 43
Ni zasnovana za rezanje trave, dreves ali vej. Uporabljati jo telesnih poškodb zaradi dotikanja nožev. Za primerne dovoljeno samo rezanje žive meje. razpršilne izdelke se obrnite na servisno službo Milwaukee Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z (upoštevajte brošuro Garancija/naslovi servisnih služb).
Página 44
Svako oštećenje treba primjereno Dužina noža................0-2800 / 0-3500 min nedovoljnim iskustvom i znanjem ili osobe koje nisu popraviti ili zamijeniti u servisu MILWAUKEE uređaja. Razmak zuba....................508 mm upoznate sa ovom uputom za rad koriste ovaj stroj. Lokalni Snaga rezanja ...............
Página 45
Nemojte dodirivati rezačke noževe, kako bi EN 60745-1:2009+A11:2010 dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati izbjegli ozljede. EN ISO 10517+2009+A1:2013 zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati EN 55014-1:2017+A11:2020 brošuru Garancija/Adrese servisa). EN 55014-2:2015 Po potrebi se crtež pojedinih dijelova aparata uz navođenje Ne koristiti po kiši i ne ostavljati na kiši.
Página 46
Jebkuras bojātās daļas Asināšanas leņķis pret horizontālēm ..............25 mm vajadzētu pareizi izremontēt vai nomainīt MILWAUKEE Pirms katras lietošanas notīriet darba zonu. Aizvāciet visus Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2014 ............2,6 kg tehniskās apkopes stacijā.
Página 47
"tehnisko datu lapā", pilnībā atbilst prasībām nodilušas vai bojātas daļas. saskaņā ar direktīvām 2011/65/EU (RoHS), 2014/53/ES, Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas Neizmantojiet lietus laikā un neatstājiet stāvēt 2006/42/EC, 2000/14/EC, 2005/88/EC un attiecīgajiem Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru lietū.
Página 48
Patikrinkite, ar gyvatvorėje nėra svetimkūnių, pvz., vielinės Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite sudaro: tvoros. į buitines atliekas. „Milwaukee“ siūlo tausojantį aplinką Garso slėgio lygis (Paklaida K=3dB(A)) .............84,0 dB(A) sudėvėtų keičiamų akumuliatorių tvarkymą, apie tai Niekada prietaiso nenaudokite šalia stulpų, tvorų, pastatų...
Jis turi būti naudojamas sausoje, gerai apšviestoje Dėl tinkamų purškiamųjų produktų prašome kreiptis į savo Prietaisą laikykite saugiu atstumu nuo aplink jus aplinkoje, „Milwaukee“ klientų aptarnavimo centrą (žr. garantijos ir esančių asmenų. Jis netinka žolei, medžiams arba šakoms pjauti. Jį galima klientų aptarnavimo centrų brošiūrą).
Página 50
Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2014 ............2,6 kg Kõik kahjustused tuleb korrektselt kõrvaldada Korrastage tööpiirkond enne tööriista kasutamist. parandamise või väljavahetamise teel MILWAUKEE Eemaldage kõik esemed nagu juhtmed, valgustid, traadid teeninduses. Müra/vibratsiooni andmed või nöörid, mis võivad lendu minna või lõikeseadmesse kinni Vibratsiooni koguväärtus (kolme suuna vektorsumma)
Página 51
OHT – tagage piisav vahekaugus elektriliinidest. ohtu kokkupuutel teradega. Lisateabe saamiseks sobiva mõeldud hekkide, põõsaste ja muude sarnaste taimede pihustatava toote kohta võtke palun ühendust Milwaukee lõikamiseks ja trimmimiseks. hooldustöötajaga (vt garantii-/hooldustöid tegevate Seda tööriista tohib kasutada ainult kuivades ja hea partnerite nimekirja).
Página 52
используется для других целей, используемый инструмент отклоняется от указанного или техническое обслуживание было животным следует находиться на расстоянии 15 м от места компании Milwaukee предлагают восстановление старых недостаточным, то уровень вибрации может отклоняться от указанного. В этом случае вибрационная нагрузка в течение...
Página 53
характеристики“, соответствует всем важным предписаниям подходящими спреями обращаться в свою клиентскую осуществляться с соблюдением местных, национальных и Директивы 2011/65/ЕU (Директива об ограничении службу Milwaukee (см. брошюру с гарантией / адресами международных предписаний и положений. применения опасных веществ в электрических и клиентских служб).
Página 54
Определете допълнителни мерки по техника на безопасност в защита на обслужващия работник от въздействието на трябва да спазват минимално разстояние от 15 метра. подменени в сервизен център на MILWAUKEE. вибрациите като например: техническа поддръжка на електрическия инструмент и сменяемите инструменти, Не...
Página 55
връзка. повредени елементи по съображения за безопасност. пътя без допълнителни изисквания. EN 60745-1:2009+A11:2010 Да се използват само аксесоари на Milwaukee и • Превозът на литиево-йонни батерии от транспортни EN ISO 10517+2009+A1:2013 резервни части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна компании е предмет на законовите разпоредбите за...
Página 56
15 m față de zona Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimenare în scopul protecţiei utilizatorului de efectele oscilaţiilor, de exemplu: inspecţie de menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să de lucru.
Página 57
"Date tehnice" este în concordanţă cu toate prevederile TRANSPORTUL ACUMULATORILOR CU IONI DE LITIU legale relevante ale Directivei 2011/65/EU (RoHS), 2014/53/ Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. UE, 2006/42/EC, 2000/14/EC, 2005/88/EC şi cu Dacă unele din componente care nu au fost descrise trebuie Acumulatorii cu ioni de litiu cad sub incidenţa prescripţiilor...
Página 58
Не ги оставајте искористените батерии во домашниот од работната површина. процеси. отпад и не горете ги. Дистрибутерите на Milwaukee ги Не работете при лошо осветлување. На корисникот му собираат старите батерии, со што ја штитат нашата треба непречен поглед на работната површина за...
Página 59
освен пропишаниот за нормална употреба. контакт со сечила. За погодни производи за прскање, повреда. ТРАНСПОРТ НА ЛИТИУМ-ЈОНСКИ БАТЕРИИ контактирајте ја службата за корисници на Milwaukee Литуим-јонските батерии подлежат на законските ЕУ-ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООБРАЗНОСТ (погледнете во брошурата за гаранција/служба за одредби за транспорт на опасни материи.
використовується для іншої мети, з іншими вставними інструментами або при недостатньому технічному сторону; через це сторонні люди, діти та домашні Milwaukee пропонує утилізацію старих знімних обслуговуванні, рівень вібрації може бути іншим. Це може значно підвищити навантаження від вібрації за весь період...
Página 61
Winnenden, 2020-11-02 При транспортуванні акумуляторних батарей необхідно замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів дотримуватись зазначених далі пунктів: Milwaukee (зверніть увагу на брошуру "Гарантія / адреси сервісних центрів"). • Переконайтеся в тому, що контакти захищені та Електроприлади, батареї/акумулятори ізольовані, щоб запобігти короткому замиканню.