Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price Geo Trax Manual Del Usuario página 18

Ocultar thumbs Ver también para Geo Trax:

Publicidad

G So Many Ways to Play! F De nombreuses façons de jouer !
E ¡Muchas opciones de juego! K Mange måder at lege på!
T Monta leikkimahdollisuutta! M Så mange muligheter!
sMånga sätt att leka! R ¶ÔÏÏÔ› ∆ÚfiÔÈ ¶·È¯ÓȉÈÔ‡!
G You can push the
train along for fun.
F Pousser le train
manuellement.
D Du kannst den Zug
einfach über die
Schienen schieben.
Das macht Spaß!
N Je kunt de trein met
de hand voortduwen.
I Puoi spingere il treno
per giocare.
E Puedes jugar empu-
jando manualmente
el tren por la pista.
K Du kan skubbe toget
rundt på banen.
P Podes empurrar
o comboio à mão.
T Voit työntää junaa.
M Du kan skyve toget
på skinnene.
s Du kan putta runt
tåget och ha roligt
på det sättet.
R ™ÚÒÍÙ ÙÔ ÙÚ¤ÓÔ Á‡Úˆ
·fi ÙË Ú¿Á·.
18
D Du kannst auf so viele Arten spielen!
N Zo veel manieren om te spelen!
I Così Tanti Modi per Giocare!
P Tantas Formas de Brincar!
G Or use the remote
controller from
anywhere around
the track.
F Ou utiliser la
télécommande
à n'importe quel
endroit de la piste.
D Oder du bedienst die
Fernsteuerung von
einem beliebigen
Standpunkt neben
den Schienen aus.
N Of de trein vanaf
elke plek rond
de baan met de
afstands-bediening
bedienen.
I Oppure usare il
radiocomando da
un punto qualunque
della ferrovia.
E O hacer que el tren se
mueva por las pista
con el control remoto.
K Eller bruge fjernbetj-
eningen hvor som
helst på banen.
P Ou usar o controlo
remoto em qualquer
ponto da pista.
T Tai voit ohjata sitä
kauko-ohjaimella
radan vierestä.
M Eller bruke fjernkont-
rollen fra hvor som
helst på banen.
s Eller använda styren-
heten varifrån du vill
runt järnvägen.
R ◊ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙÂ ÙÔ
ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ·fi
ÔÔ˘‰‹ÔÙ Á‡Úˆ ·fi
ÙȘ Ú¿Á˜.
G Turn the crank to spin
the windmill blades.
F Tourner la manivelle
pour faire tourner les
ailes du moulin.
D Mit der Kurbel kannst
du dieWindmühlen-
flügel drehen.
N Draai aan het
hendeltje van de
windmolen om
de wieken te
laten ronddraaien.
I Gira la manovella per
far girare le pale del
mulino a vento.
E Gira la manivela para
que las aspas giren.
K Drej på håndsvinget
for at få møllevingerne
til at dreje rundt.
P Roda a manivela
para as pás do
moinho rodarem.
T Pyöritä tuulimyllyn
siipiä kammesta
kiertämällä.
M Vri på håndtaket
for å snurre
vindmøllebladene.
s Veva på vevspaken
för att få väderkvarns-
vingarna att snurra.
R °˘Ú›ÛÙ ÙË Ì·ÓÈ‚¤Ï·
ÁÈ· Ó· ·Ú¯›ÛÔ˘Ó Ó·
ÂÚÈÛÙÚ¤ÊÔÓÙ·È Ù·
«ÙÂÚ‡ÁÈ·».
G Turn the crank on the
factory and pallets
load onto the chute.
F Tourner la manivelle
de l'usine pour
charger les palettes
sur le toboggan.
D Mit der Kurbel an
der Fabrik kannst
du Paletten auf die
Frachtrampe laden.
N Draai aan het hen-
deltje van de fabriek
om de pallets op de
laadhelling te laden.
I Gira la manovella
della fabbrica per
caricare i pallet
nel canale.
E Gira la manivela
de la fábrica para
cargar los palets
en la rampa.
K Drej på håndsvinget
for at få pallerne til
at falde ned i slisken.
P Roda a manivela
da fábrica para as
paletes descerem
pelo dispensador.
T Lastaa kuormalavoja
kourua pitkin kier-
tämällä tehtaan
seinässä olevaa
kampea.
M Vri på håndtaket på
fabrikken, og pallene
blir lastet gjennom
sjakten.
s Veva på vevspaken
på fabriken så lastas
pallarna på bandet.
R °˘Ú›ÛÙ ÙË Ì·ÓÈ‚¤Ï·
ÙÔ˘ ÂÚÁÔÛÙ·Û›Ô˘ ÁÈ·
Ó· ÊÔÚÙÒÛÂÙ ÙȘ
·Ï¤Ù˜ ÛÙÔÓ ·ÁˆÁfi.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

H3464