Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price Geo Trax Manual Del Usuario página 20

Ocultar thumbs Ver también para Geo Trax:

Publicidad

-
G Flip the GeoMotion™ in
front of the factory.
F Appuyer sur le levier
GeoMotion devant l'usine.
D Lege den GeoMotion-Schalter
vor der Fabrik um.
N Haal de wissel tegenover
de fabriek over.
I Sposta la leva GeoMotion
davanti alla fabbrica.
E Mueve la palanca GeoMotion
situada delante de la fábrica.
K Skift GeoMotion-kontakten
foran fabrikken.
P Move a alavanca GeoMotion
à frente da fábrica.
T Käännä tehtaan edessä
sijaitsevaa GeoMotion-vipua.
M Skyv GeoMotion-bryteren på
forsiden av fabrikken.
s Dra i GeoMotion-spaken
framför fabriken.
R ∆Ú·‚‹ÍÙ ÙÔ ÌÔ¯Ïfi
ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘ Ô˘
‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÌÚÔÛÙ¿
·fi ÙÔ ÂÚÁÔÛÙ¿ÛÈÔ.
20
G Use the remote controller to
drive your RC engine in front
of the factory.
F Utiliser la télécommande
pour amener la locomotive
devant l'usine.
D Mit der Fernsteuerung kannst
du deinen R/C Zug vor die
Fabrik fahren lassen.
N Gebruik je afstandsbediening
om met de locomotief tot voor
de fabriek te rijden.
I Usa il radiocomando per
condurre la locomotiva RC
davanti alla fabbrica.
E Con el control remoto, lleva
la locomotora hasta situarla
delante de la fábrica.
K Brug fjernbetjeningen til
at køre lokomotivet hen
foran fabrikken.
P Usa o controlo remoto para
o combio andar em frente
à fábrica.
T Ohjaa veturi kauko-ohjaimella
tehtaan eteen.
M Bruk fjernkontrollen for
å kjøre det fjernstyrte
lokomotivet til fabrikken.
s Använd styrenheten för att
köra fram ditt radiostyrda
lok framför fabriken.
R ªÂ ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ
ÚÔ¯ˆÚ‹ÛÙ ÙË Ì˯·Ó‹
ÙÔ˘ ÙÚ¤ÓÔ˘ ÌÚÔÛÙ¿ ·fi
ÙÔ ÂÚÁÔÛÙ¿ÛÈÔ.
G GeoMotion™ "starts up" the
factory and pallets load onto
the chute. Flip the GeoMotion™
switch back to drive on.
F GeoMotion « active » l'usine, et
les palettes sont chargées sur
le toboggan. Relever le levier
GeoMotion pour reprendre
la route.
D Durch das GeoMotion-System
arbeitet" die Fabrik, und
"
die Paletten werden auf die
Frachtrampe geladen. Bringst
du den GeoMotion-Schalter
wieder in die Ausgangsstellung,
kannst du weiterfahren.
N De fabriek "komt tot leven" en de
pallets worden op de laadhelling
geladen. Haal de wissel weer
over en rijd verder.
I GeoMotion "attiva" la fabbrica
per caricare i pallet nel canale.
Rimetti la leva GeoMotion
sulla posizione originale per
continuare a guidare.
E El mecanismo GeoMotion activa
la fábrica y los palets se cargan
automáticamente en la rampa.
Mueve de nuevo la palanca para
seguir conduciendo.
K GeoMotion "starter" fabrikken,
og pallerne falder ned i slisken.
Skift GeoMotion-kontakten
tilbage for at køre videre.
P O sistema GeoMotion carrega as
paletes no dispensador. Move a
alavanca GeoMotion para trás
para o comboio andar.
T GeoMotion käynnistää tehtaan
ja lastaa kuormalavoja
kourua pitkin. Kun haluat ajaa
eteenpäin, käännä GeoMotion-
vipu takaisin alkuasentoon.
M GeoMotion "starter" fabrikken,
og paller blir lastet gjennom
sjakten. Skyv GeoMotion-bryteren
tilbake for å kjøre videre.
s GeoMotion "drar igång" fabriken
och pallar lastas på bandet.
Dra i GeoMotion-spaken för att
köra vidare.
R ∆Ô ÂÚÁÔÛÙ¿ÛÈÔ ÂÓÂÚÁÔÔÈ›ٷÈ
Î·È ÔÈ ·Ï¤Ù˜ ÊÔÚÙÒÓÔÓÙ·È
ÛÙÔÓ ·ÁˆÁfi. °È· Ó·
ÚÔ¯ˆÚ‹ÛÂÙÂ, ÂÈÛÙÚ¤„Ù ÙÔ
ÌÔ¯Ïfi ÛÙËÓ ·Ú¯È΋ ÙÔ˘ ı¤ÛË.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

H3464