Descargar Imprimir esta página

Solución De Problemas; Mantenimiento - Dräger PSS 7000 Serie Instrucciones De Uso

Publicidad

Serie PSS 7000 con Sentinel 7000
Equipo autónomo de aire comprimido con sistema de monitorización electrónica
Test de fugas electrónico opcional
El test de fugas electrónico opcional no está concebido como una prueba
de funcionamiento del HUD. Consultar las instrucciones de uso del HUD
si este no funciona como se describe.
1. Colocar la máscara junto al dispositivo de respiración (a
aproximadamente un metro del módulo de presión).
2. Presionar el botón reset (Fig. J, elemento 1) para apagar la presión
positiva. Presionar y girar el botón de derivación (Fig. J, elemento 3)
para alinear los puntos rojos y después liberar el botón para apagar la
derivación.
3. Pulsar los botones izquierdo y derecho de la interfaz del usuario
(Fig. B) para activar la secuencia de autocomprobación.
Hasta aproximadamente 45 segundos tras el inicio de la
autocomprobación, los seis LED del HUD (Fig. M) parpadearán
dos veces para indicar que el Sentinel 7000 está comunicándose
con el HUD. Los LED del contenido de la botella parpadearán
entonces encendidos durante 15 segundos y apagados durante
45 segundos continuamente (el número de LED depende de la
presión de la botella).
4. Cuando se muestre el símbolo de realizar test de fugas (
botón izquierdo (Fig. B).
5. Se muestra el símbolo abrir válvula (
comienzan a apagarse en el sentido de las agujas del reloj.
Abrir la válvula de la botella antes de que el último segmento se
apague o el símbolo de presión baja (
y la autocomprobación se reiniciará.
Si la presión de la botella es baja y cae debajo de un umbral
preestablecido durante la estabilización de la presión, el símbolo
de
presión
baja
(
)
se
mostrará
autocomprobación se reiniciará.
6. Abrir inmediatamente la válvula de la botella. Suena un tono único y la
pantalla alterna entre el símbolo de cerrar la válvula de la botella (
y el símbolo pulsar botón derecho (
).
7. Cerrar inmediatamente la válvula de botella y a continuación pulsar el
botón derecho (Fig. B). La estabilización de la presión comienza, se
muestra el símbolo de espera (
), y los segmentos radiales se
apagan en el sentido de las agujas del reloj.
8. Cuando la estabilización ha finalizado suena un tono único, se
muestra el símbolo de tiempo del test de fugas (
radiales se apagan en el sentido de las agujas del reloj.
9. Cuando el tiempo finaliza suena un tono único y el resultado del test
se muestra:
a. El símbolo de test de fugas superado (
este. Observar la nota siguiente y continuar con el test de EOSTI/
silbato.
b. El símbolo de test de fugas no superado (
superación de este. Investigar y reparar el fallo (ver la Sección 5),
y después repetir el test de fugas.
El símbolo de test de fugas superado (
minutos como máximo. El test de EOSTI/silbato debe realizarse en ese
tiempo o la unidad se reiniciará y la autocomprobación volverá a
comenzar.
Test de EOSTI/silbato
1. Cubrir el puerto de salida del pulmoautomático con la palma de la
mano y pulsar el botón frontal (Fig. J, elemento 2).
2. Levantar con cuidado la palma de la mano para purgar lentamente el
sistema hasta que las alarmas de EOSTI se activen, y observar la
presión mostrada en la interfaz del usuario.
El EOSTI electrónico y de silbato deben activarse dentro del rango
de presión preestablecida (ver Alarmas EOSTI en la Sección 10).
Debido a la tolerancia de activación, puede que no se activen
exactamente al mismo tiempo.
3. Dejar que el sistema se purgue completamente. La visualización
mostrará presión cero y todos los LED de la interfaz del usuario (Fig. J,
elemento 3) parpadearán a intervalos de aproximadamente un
segundo.
4. Pulsar y mantener pulsados los botones izquierdo y derecho de la
interfaz del usuario (Fig. B) hasta que la pantalla se borre; después,
soltar inmediatamente los botones.
Tras aproximadamente 180 segundos, los seis LED del HUD
parpadearán dos veces para indicar que se ha desconectado del
Sentinel 7000.
5. Presionar el botón reset (Fig. J, elemento 1) para apagar la presión
positiva.
4.6.6
Cambio de la información de identificación personal del
Sentinel 7000
Cargar información de una tarjeta de identificación personal del usuario en
la interfaz del usuario de la siguiente manera:
1. Localizar y sostener la tarjeta de identificación personal sobre la parte
de atrás de la interfaz de usuario, justo detrás de la pantalla.
2. Pulsar los botones izquierdo y derecho de la interfaz del usuario
(Fig. B) para iniciar la secuencia de autocomprobación.
3. Cuando aparezca la pantalla de identificación personal (Fig. G), pulsar
inmediatamente el botón izquierdo (Fig. B). La pantalla se iluminará
brevemente y los segmentos radiales comenzarán a apagarse en el
sentido de las agujas del reloj.
4. El sistema copiará los datos del transpondedor integrado con la tarjeta
en la memoria de la interfaz de usuario. Cuando se carguen todos los
datos, la pantalla mostrará el icono de marca de verificación (Fig. Z).
5. Pulsar y luego soltar el botón derecho (Fig. B) de la interfaz de usuario
para comprobar que los datos cargados son correctos. Los detalles
del usuario se desplazarán de derecha a izquierda por la pantalla
(Fig. AA). Repetir el procedimiento si la información es incompleta o
imprecisa.
6. Si es necesario, apagar manteniendo pulsados los botones izquierdo
y derecho de la interfaz de usuario (Fig. B) hasta que se borre la
pantalla. A continuación, soltar inmediatamente los botones.
Dräger PC Link permite más opciones de información de identificación
personal y de desplazamiento. Contacte con Dräger para más
información.
5
Solución de problemas
La guía de solución de problemas muestra los diagnósticos de error y la
información para la reparación aplicable a los usuarios del dispositivo de
respiración. Más información sobre solución y reparación de problemas se
encuentra disponible en las Instrucciones de uso suministradas con el
dispositivo en cuestión.
Donde la guía de solución de problemas muestre más de un error o
solución, llevar a cabo las acciones de reparación en el orden en que
aparecen en la tabla.
Contactar con el personal de servicio o Dräger cuando la información del
remedio indique una tarea de mantenimiento, o si el síntoma permanece
después de haber efectuado todas las posibles soluciones.
Síntoma
Fuga de aire de la
máscara
Comunicación
insatisfactoria
Escape de aire de alta
presión o test de escape
erróneo
), pulsar el
) y los segmentos radiales
Escape de aire procedente
de la conexión de
manguera de presión
) se mostrará brevemente
media en el regulador de
primera etapa (válvula de
exceso de flujo)
Fuga de aire del
brevemente
y
la
pulmoautomático
)
Fuga de aire del
acoplamiento de ajuste
rápido
), y los segmentos
) indica la superación de
Pulmoautomático
permitiendo un flujo de aire
constante en la máscara
) indica la no
Presión media alta o baja
Silbato con sonido
) se muestra durante tres
defectuoso
El silbato no funciona
correctamente
Dificultad para conectar o
desconectar el
acoplamiento rápido de
presión media
Indicación de batería baja
en la interfaz de usuario
(Fig. N)
Indicación de código de
error en la interfaz de
usuario (Fig. Y)
No se puede encender el
Sentinel 7000
LED verde/amarillo del
HUD parpadeando en
verde
LED verde/amarillo del
HUD parpadeando en
amarillo
El HUD no se conecta al
Sentinel 7000
Los cierres móviles de la
batería no se mueven a la
posición de cierre.
6

Mantenimiento

6.1
Tabla de mantenimiento
Mantener y comprobar el equipo de respiración, incluyendo el dispositivo
parado, de acuerdo con la tabla de mantenimiento. Registrar todos los
detalles del mantenimiento y las pruebas. Consultar también las
instrucciones de uso del pulmoautomático, máscara y otros elementos del
equipo.
Fallo
Solución
Fuga de la junta tórica del
Sustituir o lubricar la junta
pulmoautomático
tórica
Correas de cabeza no
Apretar
ajustadas
Fugas de la válvula de
Tarea de mantenimiento
exhalación
Diafragma de voz
Tarea de mantenimiento
defectuoso
Diafragma de voz
Tarea de mantenimiento
defectuoso
Conector suelto o sucio
Desconectar, limpiar y
reconectar los
acoplamientos y volver a
realizar el test
Manguera o componente
Sustituir los accesorios
defectuoso
reemplazables por el
usuario y volver a realizar
test
Junta tórica, retención,
Tarea de mantenimiento
resorte o regulador de
primera etapa defectuosos
Partículas de hielo en
Presionar el botón frontal
elementos sellantes
(Fig. J, elemento 2) para
dejar que pase una
corriente de aire por la
válvula y luego presionar
rápidamente el botón reset
(Fig. J, elemento 1) para
desactivar la presión
positiva.
Partículas de hielo en
Desconectar y luego
elementos sellantes
reconectar la botella al
equipo de respiración (ver
las instrucciones de uso
del acoplamiento de ajuste
rápido) y volver a realizar
el test.
Botón de derivación
Apagar el botón de
bloqueado
derivación (Fig. J,
elemento 3)
Error interno
Tarea de mantenimiento
Fallo en el regulador de
Tarea de mantenimiento
primera etapa
Silbato sucio
Limpiar la boquilla del
silbato y volver a realizar el
test
Fallo en el mecanismo de
Tarea de mantenimiento
activación
Conector sucio
Desconectar, limpiar y
reconectar los
acoplamientos y volver a
realizar el test
Rebaba en el
Sustituir la manguera con
acoplamiento macho
el acoplamiento macho
Batería principal baja
Sustituir la batería
principal
Fallo en el Sentinel 7000
Tarea de mantenimiento
Batería principal baja
Sustituir la batería
principal
Baja presión de la botella
Recargar la botella a la
presión de trabajo máxima
Desconocido
Tarea de mantenimiento
Batería del HUD baja
Sustituir la batería HUD
Batería principal baja
Sustituir la batería
principal
HUD fuera de rango
Mover el HUD a
aproximadamente
900 mm (tres pies) del
módulo de presión
Batería del HUD baja
Sustituir la batería HUD
Baja presión de la botella
Recargar la botella a la
presión de trabajo máxima
Componentes sucios,
Probar las acciones de
dañados o defectuosos
resolución del problema en
este orden:
1. Presionar la batería con
fuerza
2. Extraer y limpiar la
batería y la cavidad de la
placa posterior y volver a
intentarlo
3. Sustituir la batería y
volver a intentarlo
4. Contactar con Dräger
Instrucciones de uso
Podría ser necesaria la realización de inspecciones y pruebas adicionales
en el país de uso del equipo para garantizar el cumplimiento de la
normativa nacional.
Componente
Tarea
/sistema
Dispositivo
Inspección visual (véase la
completo
Sección 4.6.1)
Prueba de funcionamiento (véase la
Sección 4.6.5)
Pruebas estáticas y de circuito
respiratorio (véase la nota 1)
Pulmoauto-
Comprobar si hay lubricante en los
mático
conectores de encaje a presión
(véase la nota 2)
Comprobar que el elemento macho
del acoplamiento rápido no tenga
rebabas (véase la paso 5 en la
Sección 4.2)
Batería de
Sustitución
reserva
Regulador de
Comprobar la presión media (ver la
primera etapa
nota 1)
Inspeccionar la junta tórica de alta
presión (ver notas 1 y 3)
Botella
Recargar la botella a la presión de
trabajo correcta
Comprobar la presión cargada (solo
botellas almacenadas)
Comprobar la fecha de la prueba de
la botella (las botellas de compuesto
de carbono de más de 15 años de
antigüedad deben ser retiradas)
Recertificación
Válvula de
Revisión general
botella
Notas
O Recomendaciones de Dräger
1
Estas tareas de mantenimiento solo pueden ser realizadas por Dräger
o personal de servicio técnico cualificado. Los detalles de las pruebas
están descritos en el manual técnico, y son tarea del personal de
servicio que ha asistido a un curso de mantenimiento Dräger
específico.
2
Comprobar la junta tórica del pulmoautomático. Como guía, el
lubricante debe sentirse en los dedos pero no verse. Si se requiere
relubricación, aplicar ligeramente Dow Corning
lubricantes no han sido probados y pueden dañar el equipo).
3
Sustituir la junta tórica del conector de alta presión si se descubren
fugas durante una prueba de funcionamiento o si la junta tórica está
visiblemente dañada.
6.2
Limpieza y desinfección
ATENCIÓN
El agua y el hielo atrapados dentro del sistema neumático (como, por
ejemplo, el pulmoautomático) podrían afectar al funcionamiento del
equipo de respiración.
► Evitar que entre ningún líquido en el sistema neumático y secar a
fondo el equipo de respiración después de la limpieza y la
desinfección.
NOTA
El uso de métodos de limpieza y desinfección no descritos en esta sección
podría dañar el equipo.
► No exceder los 140 °F (60 °C) en el secado y retirar inmediatamente
los componentes de la secadora una vez finalizado el proceso. El
tiempo de secado en una secadora caliente no debe exceder los
30 minutos.
► No sumergir componentes neumáticos o electrónicos en soluciones
de limpieza o agua.
Para obtener información sobre los productos de limpieza y
desinfección adecuados y sus especificaciones, consultar el
documento 9100081 en www.draeger.com/IFU.
Consultar también las instrucciones de uso del pulmoautomático, máscara
y otros elementos del equipo.
Usar solo paños limpios sin pelusa.
1. Limpiar el equipo de respiración manualmente utilizando un paño
humedecido con solución de limpieza para eliminar el exceso de
suciedad. Retire y limpie lo siguiente si es necesario:
La ventana extraíble de la pantalla de la interfaz de usuario.
Limpia la ventana y la pantalla de abajo.
La batería. Limpie la batería y el compartimento de la batería, y
asegúrese de que los contactos de la batería y el mecanismo de
bloqueo estén limpios, secos y sin daños.
2. Aplicar solución desinfectante en todas las superficies internas y
externas.
3. Enjuagar minuciosamente todos los componentes con agua limpia
para eliminar los productos de desinfección y limpieza.
4. Secar todos los componentes con un paño seco, en una secadora
caliente o al aire.
5. Contactar con el personal de servicio técnico o con Dräger si se
necesita desmontar el sistema neumático o los componentes
electrónicos.
6.2.1
Atalaje: limpieza a fondo
NOTA
El personal no cualificado no está autorizado para desmontar el equipo de
respiración, ya que podría dañar el equipo accidentalmente.
► La limpieza a fondo solo debe llevarla a cabo personal debidamente
cualificado.
Tras el
Cada
Cada
uso
mes
año
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
De acuerdo con las
regulaciones nacionales del
país en cuestión
Durante la recertificación de
la botella
®
Molykote
®
111 (otros
3367801 (A3-D-P) Página 4 de 5

Publicidad

loading