Blumfeldt Rising Sun Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Rising Sun:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Rising Sun
Heizstrahler
Patio Heater
Radiador
Radiateur
Radiatore
10031346
Hinweis: Das Gerät eignet sich nur für den
Außengebrauch.
Note: The device is only suitable for
outdoor use.
Advertencia: Este aparato solo es apto
para su uso en exteriores.
Remarque : l'appareil convient pour une
utilisation extérieure uniquement.
Nota: il dispositivo è idoneo solo per un
uso esterno.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Blumfeldt Rising Sun

  • Página 1 Rising Sun Hinweis: Das Gerät eignet sich nur für den Außengebrauch. Note: The device is only suitable for Heizstrahler outdoor use. Patio Heater Advertencia: Este aparato solo es apto para su uso en exteriores. Radiador Remarque : l‘appareil convient pour une Radiateur utilisation extérieure uniquement.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen technischen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Sicherheitshinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Inhalt Inhalt .
  • Página 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Lesen Sie die unten aufgeführten Sicherheitshinweise zu Ihrer Sicherheit, insbesondere um die Gefahr eines Stromschlags abzuwenden. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, um das Gerät optimal nutzen zu können. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum späte- ren Nachschlagen auf. • Achten Sie darauf, dass die Spannung Ihrer Stromversorgung mit der Nennspannung auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmt.
  • Página 4 • Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät. • Stecken Sie keine Fremdkörper in die Lüftungsschlitze des Gerätes, da dies zu einem Stromschlag, Brand oder einer Beschädigung des Gerätes führen kann. • Blockieren Sie nicht die Lüftungsschlitze, um einen Brand zu vermeiden. •...
  • Página 5: Montage

    Montage Vor der Montage erfordern folgende Punkte Ihre Aufmerksamkeit • Das Gerät muss vorsichtig abgesetzt werden. • Die Installation in ätzenden und alkalischen Umgebungen ist nicht zu empfehlen. • Das Gerät muss geerdet sein. • Die Nennspannung auf dem Typenschild muss mit der Spannung der Stromversor- gung im Haushalt übereinstimmen.
  • Página 6 Die Halterungen mit 4 Schrauben (M5x10 mm) am Gerät befestigen. feststehende Halterung Den feststehenden Höcker verwenden, um das Gerät am Ständer zu befestigen. feststehender Höcker...
  • Página 7: Bedienung

    Bedienung Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung und die Ste- ckerleiste an. Drücken Sie nach dem Auf- leuchten der LCD-Anzeige die Taste OPEN/CLOSE. Nach einem erneuten Druck auf OPEN/CLOSE erscheint in der Anzeige „P.1“. Das steht für die Heizstufe 1 (850 W).
  • Página 8 OPEN/CLOSE zum dritten Mal drücken, um die mitt- lere Heizstufe (Stufe 2 - 1650 W) einzustellen. In der Anzeige erscheint „P2“. OPEN/CLOSE zum vierten Mal drücken, um die höchste Heizstufe (Stufe 3 - 2000 W) einzustellen. In der Anzeige erscheint „P3“ Nach der Inbetriebnahme der Heizfunktion.
  • Página 9 Fernbedienung Betriebsleuchte Blinkt bei Drücken einer Taste. Ein-/Aus-Schalter Wechselt zwischen EIN, AUS und STANDBY. Erste Heizstufe Zur Wahl der kleinen Heizstufe Zweite Heizstufe Zur Wahl der mittleren Heizstufe Dritte Heizstufe Zur Wahl der hohen Heizstufe Automatische Abschaltung Schaltet den Heizstrahler aus und setzt ihn in den Standby-Modus.
  • Página 10: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Der Heizstrahler benötigt eine sorgfältige und regelmäßige Wartung, um dem Ge- rät einen langen und effektiven Betrieb zu ermöglichen. Wartung • Überprüfen Sie die Sauberkeit des Reflektors und des Heizdrahtes mindestens einmal im Monat. • Die Anzahl der Überprüfungen kann sich je nach Staub in der Umgebung erhöhen. •...
  • Página 11: Entsorgung

    Entsorgung Befi ndet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
  • Página 12: Technical Data

    Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints on installation and use to avoid technical damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the operation and installation instructions are not covered by our warranty and any liability.
  • Página 13: Safety Instructions

    Safety Instructions Please follow all the safety precautions listed below for safety and to reduce the risk of injury or electrical shock. Read this Instruction Manual carefully to maximise this appliance’s performance and keep for future reference. • Always ensure that your power supply voltage matches this appliance’s rating label. •...
  • Página 14 • Do not wind the power cable around the unit. • Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or opening on the heater, as this may result in electric shock, fire, or damage to the heater. •...
  • Página 15: Installation

    Installation Before the installation, the following matters need your attention • Products should be put down gently. • Installation in acidic and alkaline environments is not recommended. • The product must be earthed. • The products are required to check the product brand mark on the voltage •...
  • Página 16 Using four M5*10mm to fix two bracket to the product as below. Using fixed knob to fix the product to the stand as below.
  • Página 17: Operating Instructions

    Operating Instructions Connect the power line and the power strip. Press Open/Close once,the digi- tal screen shows P.0. Press Open/Close second,the digital screen shows P.1,means low heating (850 W).
  • Página 18 Press Open/Close third,the digital screen shows P.2, means moderate heating (1650 W). Press Open/Close forth, the digital screen shows P.3, means high heating (2000 W). After the function is on, 1-24 hours timing shut- down can be adjusted arbitrarily, the digital screen showing 0.1 indicates timing one hour, showing 0.2 indicates timing two hour.
  • Página 19 Remote Control Power indicator When in use, press any button, the red indicator will flash. On / Off Switches the heater to on/ off/ standby. First gear Select to choose low heating. Second gear Select to choose moderate heating. Third gear Select to choose high heating.
  • Página 20: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and Cleaning Maintenance Careful and regular maintenance of Infrared Heater is required to attain a long and ef- ficient operation of your appliance • Check the cleanliness of the Reflector and IR-Filament at least once a month. If neces- sary, apply cleaning and maintenance instructions.
  • Página 21: Disposal Considerations

    Disposal Considerations According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the prod- uct or on its packaging indicates that this product may not be treated as house- hold waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Página 22: Sommaire

    Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dom- mages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-res- pect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil. Sommaire Sommaire .
  • Página 23: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Pour votre sécurité, lisez les consignes de sécurité ci-dessous, en particulier pour éviter les risques d’électrocution. Lisez le mode d’emploi pour utiliser l’appareil de façon optimale. Conservez le mode d’emploi pour pouvoir vous y référer ultérieurement. • Veillez à...
  • Página 24 • N’enroulez pas le câble autour de l’appareil. • N’insérez aucun objet étranger dans les fentes de l’appareil car cela peut provoquer une électrocution, un incendie, ou endommager l’appareil. • N’obstruez pas les ouvertures d’aération pour éviter un incendie. • N’utilisez pas l’appareil dans des lieux où...
  • Página 25: Montage

    Montage Avant le montage, veuillez être attentif aux points suivants • L’appareil doit être posé avec précaution. • L’installation dans les environnements alcalins et corrosifs n’est pas recommandée. • L’appareil doit être relié à la terre. • La tension électrique mentionnée sur la plaque signalétique doit correspondre à celle de votre secteur domestique.
  • Página 26 Fixez les supports à l’appareil avec 4 vis (M5x10 mm). Equerres fixes Utilisez les éléments de fixation pour accrocher l’appareil sur le pied de support. Éléments de fixation...
  • Página 27: Utilisation

    Utilisation Branchez l’appareil sur l’alimen- tation et la commande d’ali- mentation. Après alllumage de l’écran LCD, appuyez sur la touche OPEN/ CLOSE. Appuyez encore sur OPEN/ CLOSE pour que s’affi che „P.1“. Cela correspond au niveau 1 (850 W).
  • Página 28 Appuyez une troisième fois sur OPEN/CLOSE pour régler le niveau moyen (niveau 2 - 1650 W). L’affi - chage indique „P2“. Appuyez une quatrième fois sur OPEN/CLOSE pour régler le niveau le plus fort (niveau 3 - 2000 W). L’affi chage indique „P3“. Après mise en marche de la fonction de chauff age, vous pouvez régler un arrêt automatique après 1 à...
  • Página 29 Télécommande Le témoin de marche clignote lorsque vous appuyez sur une touche. Le bouton de marche/arrêt passe de marche à arrêt puis à veille. Premier niveau de chauffage Pour choisir le chauffage le plus doux Deuxième niveau de chauffage Pour choisir le chauffage moyen Troisième niveau de chauffage Pour choisir le niveau de chauffage le plus fort...
  • Página 30: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Le chauffage rayonnant requiert un entretien régulier et consciencieux, afin de garantir la longue durée de fonctionnement et l’efficacité de l’appareil. Entretien • Vérifiez la propreté du réflecteur et du câble chauffant au moins une fois par mois. •...
  • Página 31: Recyclage

    Recyclage Le pictogramme ci-contre apposé sur le produit signifi e que la directive euro- péenne 2012/19/UE s‘applique (poubelle à roulettes rayée). Ces produits ne peuvent être jetés dans les poubelles domestiques courantes. Renseignez-vous concernant les règles appliquées pour la collecte d’appareils électriques et élec- troniques.
  • Página 32: Indice

    Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il nostro prodotto. La preghiamo di leggere attentamen- te le seguenti istruzioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni derivati da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Página 33: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza Leggere le avvertenze di sicurezza seguenti per evitare il pericolo di scosse elettriche. Leggere il manuale di istruzioni per poter utilizzare il dispositivo in maniera ottimale. Con- servare il presente manuale per consultazioni future. • Accertarsi che la tensione di rete domestica corrisponda alla tensione nominale indi- cata sulla targhetta identificativa del dispositivo.
  • Página 34 • Non utilizzare il dispositivo in luoghi dove vengono utilizzati o conservati benzina, vernici e altro materiale infiammabile. • Posizionare il dispositivo in modo che la spina sia facilmente raggiungibile. Non uti- lizzare prolunghe poiché ciò può comportare un surriscaldamento e un possibile in- cendio.
  • Página 35: Montaggio

    Montaggio Prima di eseguire il montaggio, osservare attentamente i seguenti punti • Il dispositivo deve essere installato con cautela. • Non installare il dispositivo in ambienti corrosivi e alcalini. • Collegare il dispositivo ad una presa dotata di messa a terra. •...
  • Página 36 Regolare l´altezza del supporto. Staffa di fissaggio Utilizzare i pomelli di fissaggio per installare il dispositivo al supporto. Pomello di fissaggio...
  • Página 37: Utilizzo

    Utilizzo Collegare il dispositivo alla presa. Premere il tasto OPEN/CLOSE dopo che il display LCD si è acceso. Dopo aver premuto di nuovo OPEN/CLOSE appare nel display “P.1”. Ciò indica il livello di riscaldamento 1 (850 W).
  • Página 38 Premere OPEN/CLOSE per la terza volta per impostare il livello di riscaldamento medio (livello 2 – 1650 W). Sul display compare “P2”. Premere OPEN/CLOSE per la quarta volta per impostare il livello di riscaldamento più elevato (livello 3 – 2000 W). Sul display compare “P3”. Dopo la messa in funzione di riscaldamento, è...
  • Página 39 Telecomando Spia di operatività Lampeggia premendo un tasto Interruttore on/off Passare da ON, OFF a STANDBY Primo livello di riscaldamento Selezionare il livello di riscaldamento inferiore Secondo livello di riscaldamento Selezionare il livello di riscaldamento medio Terzo livello di riscaldamento Selezionare il livello di riscaldamento elevato Spegnimento automatico...
  • Página 40: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Il dispositivo richiede una manutenzione attenta e regolare per consentire al dispo- sitivo di funzionare correttamente a lungo. Manutenzione • Controllare almeno una volta al mese che il riflettore e il filo di riscaldamento siano puliti. • Se c’è...
  • Página 41: Smaltimento

    Smaltimento Se sul prodotto è presente la fi gura a sinistra (il cassonetto dei rifi uti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifi uti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifi uti domestici.
  • Página 42: Índice

    Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del produc- to o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Página 43: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Lea todas las indicaciones de seguridad, especialmente para protegerse contra el riesgo de una descarga eléctrica. Lea las instrucciones de uso para poder utilizar el aparato de manera óptima. Conserve este manual para consultas posteriores. • Asegúrese de que la tensión de su suministro eléctrico coincida con la tensión nominal que aparece en la placa técnica del aparato.
  • Página 44 • No enrolle el cable alrededor de la carcasa. • No introduzca ningún objeto extraño en las ranuras de ventilación del aparato, podría provocar una descarga eléctrica, un incendio o una avería del aparato. • No obstruya las ranuras de ventilación para evitar incendios. •...
  • Página 45: Montaje

    Montaje Antes del montaje, lea con atención los siguientes puntos • El aparato debe manipularse con cuidado. • No se recomienda la instalación en entornos abrasivos o alcalinos. • El aparato debe estar conectado a una toma de tierra. • La tensión nominal de la placa técnica debe coincidir con la del suministro eléctrico de su hogar.
  • Página 46 Fije los soportes con 4 tornillos (M5x10 mm) al aparato.Soporte fijo. Soporte fijo Utilice el saliente para fijar el aparato al soporte. Saliente fijo...
  • Página 47: Manejo

    Manejo Conecte el aparato al suministro eléctrico. Para iluminar el display LCD, pulse el botón OPEN/CLOSE. Tras pulsar de nuevo OPEN/ CLOSE, aparece «P.1» en pantalla. Simboliza el nivel de calefacción 1 (850 W).
  • Página 48 Pulse OPEN/CLOSE por tercera vez para cambiar a la potencia de calefacción media (Nivel 2- 1650 W). En el display aparece «P2». Pulse OPEN/CLOSE por cuarta vez para cambiar a la potencia de calefacción alta (Nivel 3- 2000 W). En el display aparece «P3».
  • Página 49 Mando a distancia Indicador de funcionamiento Parpadea al presionar un botón. Interruptor on/off Cambia entre ON/OFF y STANDBY. Primer nivel de calefacción Para seleccionar el nivel de calefacción más bajo Segundo nivel de calefacción Para seleccionar el nivel de calefacción medio Tercer nivel de calefacción Para seleccionar el nivel de calefacción...
  • Página 50: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza El radiador necesita un mantenimiento regular y cuidado para permitir que el apa- rato tenga una vida útil larga y eficiente. Mantenimiento • Compruebe que el reflector y el filamento IR estén limpios al menos una vez al mes. •...
  • Página 51: Retirada Del Aparato

    Retirada del aparato Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de ba- sura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.

Este manual también es adecuado para:

10031346

Tabla de contenido