Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation Guide
Bidet Faucet
K-16137-4
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (Ej.
K-12345M)
Français, page "Français-1"
Español, página" Español-1"
116373-2-AB

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kohler K-16137-4

  • Página 1 Installation Guide Bidet Faucet K-16137-4 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página“ Español-1” 116373-2-AB...
  • Página 2: Tools And Materials

    Replace waste or supply tubing if necessary. For new installations, install the faucet before installing the bidet. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of faucets without notice, as specified within the Price Book. 116373-2-AB...
  • Página 3: Prepare The Site

    Rough-in inlet and outlet piping. Locate the outlet piping at the top and the inlet piping at the bottom. Install two 1/2″ NPT nipples on the inlet and outlet piping to extend to the outside edge of the finished wall. Kohler Co. 116373-2-AB...
  • Página 4 Place the wall bracket over the nipples. Insert the sleeves into the wall bracket and thread onto the nipples. Tighten the sleeves using a Kohler seat wrench #21261 or 7/16″ square bar. Slide the vacuum breaker inlet/output ports into the sleeves in the wall bracket and secure with two socket head screws using a 5/32″...
  • Página 5 Insert the shank through the hole in the bidet from the front of the bidet. Slide the washer onto the shank from the inside of the bidet and thread the shank into the spray tube assembly until snug. Kohler Co. 116373-2-AB...
  • Página 6 Insert the escutcheon through the mounting hole from above. From the underside of the bidet, slide the washer (tapered side up), brass washer, and nut onto the escutcheon shank. Securely tighten the nut with a wrench. Do not overtighten. Remove any excess putty or sealant. 116373-2-AB Kohler Co.
  • Página 7 Style A Drain Style B Drain 5. Drain Style Refer to the illustrations above to determine the drain style you received with your faucet. Please follow the instructions for your drain style. Kohler Co. 116373-2-AB...
  • Página 8 fixture and securely tighten the nut. Use care to avoid scratching the finish. Remove any excess putty or sealant. Insert the stopper into the flange. Insert the seal into the seal hole on the body. 116373-2-AB Kohler Co.
  • Página 9 Insert the lift rod into the hole in the faucet and then into the hole in the link. Tighten the thumbscrew onto the link so the lift rod knob extends above the lift rod hole. Kohler Co. 116373-2-AB...
  • Página 10 From the top of the fixture, securely hand tighten the flange onto the drain body. Make sure the drain body seal hole is facing the back of the fixture, and securely tighten the nut. Remove any excess putty or sealant. 116373-2-AB Kohler Co.
  • Página 11 Insert the lift rod into the hole in the faucet and then into the hole in the link. Tighten the thumbscrew onto the link so the lift rod knob extends 1/2″ (1.3 cm) above the lift rod hole. Kohler Co. 116373-2-AB...
  • Página 12 Rotate each end body until the copper tubing faces toward the outside of the bidet and the outlets face each other. Firmly hold the end bodies in place and then securely tighten the nuts with a wrench. Do not overtighten. Remove any excess putty or sealant. 116373-2-AB Kohler Co.
  • Página 13 Connect the braided hose from the spray tube assembly to the vacuum breaker outlet. Use the gasket at the connection. Connect the braided hose coming from the supply tee to the vacuum breaker inlet. Use the gasket at the connection. Kohler Co. 116373-2-AB...
  • Página 14 Compression Union Cold 12. Supply Connections Connect the supply tubes to the handle valve (inlets) and then the supply stops. (Left is hot - right is cold.) Tighten all connections. 116373-2-AB Kohler Co.
  • Página 15 Turn the spray assembly down. Open both hot and cold valves and run water through the spout for about a minute to remove debris. Check for leaks. Turn valves off. Turn off the water. Remove any debris from aerator and reinstall. Kohler Co. 116373-2-AB...
  • Página 16: Outils Et Matériels

    Pinces Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler Nous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler. Veuillez prendre s’il vous plaît quelques minutes pour lire ce manuel avant de commencer l’installation. Ne pas hésiter à nous contacter en cas de problème d’installation ou de fonctionnement.
  • Página 17 Plan du raccordement de la tuyauterie d’alimentation et d’évacuation. Localiser le tuyau d’évacuation au-dessus et le tuyau d’alimentation au-dessous. Installer deux mamelons 1/2″ NPT sur le tuyau d’alimentation et d’évacuation pour les étendre jusqu’au rebord externe du mur fini. Kohler Co. Français-2 116373-2-AB...
  • Página 18 Placer la fixation murale sur les mamelons. Insérer les manches dans les fixations murales et visser sur les mamelons. Serrer les manches en utilisant une clé à siège Kohler #21261 ou une barre carrée de 7/16″. Glisser les ports d’alimentation/évacuation du reniflard dans les manches de la fixation murale et sécuriser avec deux vis à...
  • Página 19 Insérer la queue à travers le trou dans le bidet par l’avant de celui-ci. Glisser la rondelle sur la queue de l’intérieur du bidet et visser la queue sur le tube du vaporisateur jusqu’à ce qu’il soit ajusté. Kohler Co. Français-4 116373-2-AB...
  • Página 20 Du dessous du bidet, glisser la rondelle (côté biseauté vers le haut), la rondelle en laiton, et l’écrou sur la queue de l’applique. Serrer fermement l’écrou à l’aide d’une clé à tuyaux. Ne pas trop serrer. Retirer tout excédent de mastic d’étanchéité. 116373-2-AB Français-5 Kohler Co.
  • Página 21: Style De Drain

    Drain de style A Drain de style B 5. Style de drain Consulter les illustrations ci-dessus pour déterminer le style de drain reçu avec votre robinet. Veuillez s’il vous plaît suivre les instructions relatives à votre style de drain. Kohler Co. Français-6 116373-2-AB...
  • Página 22: Installation De Drain - Style A

    à l’appareil sanitaire et serrer fermement l’écrou. Travailler soigneusement pour éviter de rayer la finition. Retirer tout excédent de mastic de plombier ou joint d’étanchéité. Introduire le bouchon dans la bride. Introduire le joint d’étanchéité dans son orifice sur le corps. 116373-2-AB Français-7 Kohler Co.
  • Página 23: Installation Complète De Drain - Style A

    Insérer le levier de la tige dans le trou prévu du robinet et à travers celui dans le raccord. Serrer la vis de serrage sur le raccord de manière à ce que le bouton de la tige de levage s’étende au dessus de l’orifice de la tige de levage. Kohler Co. Français-8 116373-2-AB...
  • Página 24: Installation De Drain - Style B

    Du dessus de l’appareil, serrer délicatement à la main la bride sur le corps du drain. S’assurer que l’orifice d’étanchéité du corps du drain soit de face à l’appareil et serrer délicatement l’écrou. Retirer tout excédent de mastic de plombier ou joint d’étanchéité. 116373-2-AB Français-9 Kohler Co.
  • Página 25: Installation Complète De Drain - Style B

    Déplacer le raccord vers la position appropriée en comprimant le clip et en le faisant glisser sur la tige. Insérer le levier de la tige dans le trou du robinet et à travers celui du raccord. Kohler Co. Français-10 116373-2-AB...
  • Página 26 Installation complète de drain - Style B (cont.) Serrer la vis de serrage sur le raccord de manière à ce que le bouton de la tige de levage s’étende de 1/2″ (1,3 cm) au dessus de l’orifice de la tige de levage. 116373-2-AB Français-11 Kohler Co.
  • Página 27: Installation De La Poignée De La Valve

    à face. Maintenir en place fermement les extrémités des corps et sbien serrer les écrous avec une clé. Ne pas trop serrer. Retirer tout excédent de mastic de plombier ou joint d’étanchéité. Kohler Co. Français-12 116373-2-AB...
  • Página 28 Connecter le tuyau tressé de l’ensemble du tuyau du vaporisateur à la sortie de la valve de raccordement. Utiliser la bague d’échantéité à la connexion. Raccorder les flexibles tressés du T d’alimentation à l’entrée du brise-vide. Utiliser la bague d’étanchéité à la connexion. 116373-2-AB Français-13 Kohler Co.
  • Página 29: Connexions D'alimentation

    Compression Union Écrou Froid Chaud 12. Connexions d’alimentation Raccorder les tuyaux d’alimentation à la poignée de la valve et aux arrêts d’alimentation. (gauche est chaud - droite est froid) Serrer tous les raccords. Kohler Co. Français-14 116373-2-AB...
  • Página 30: Vérification De L'installation

    Ouvrir l’eau chaude et l’eau froide et faire couler l’eau pendant environ une minute à travers le bec pour chasser tous les débris. Vérifier s’il y a des fuites. Fermer les arrivées d’eau. Fermer l’eau. Nettoyer le brise-jet de tous débris, puis le réinstaller. 116373-2-AB Français-15 Kohler Co.
  • Página 31: Grifería De Bidé

    Reemplace las tuberías de desagüe o suministro de ser necesario. En las instalaciones nuevas, instale la grifería antes de instalar el bidé. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
  • Página 32: Preparación Del Sitio

    Instale dos niples de 1/2″ con rosca NPT en las tuberías de entrada y salida de manera que lleguen hasta el borde exterior de la pared acabada. 116373-2-AB Español-2 Kohler Co.
  • Página 33 Inserte las mangas en el soporte mural y enrósquelas en los niples. Apriete las mangas con una llave de asiento de Kohler nº 21261 o una barra cuadrada de 7/16″. Deslice los puertos de entrada y salida de la válvula rompevacío en las mangas del soporte mural y fije con dos tornillos de cabeza...
  • Página 34: Instalación Del Montaje Del Rociador

    Inserte el vástago a través del orificio en el bidé, por la parte frontal del bidé. Deslice la arandela por el vástago desde el interior del bidé y enrosque el vástago en el montaje del tubo del rociador hasta que quede ajustado. 116373-2-AB Español-4 Kohler Co.
  • Página 35 Deslice la arandela (con la parte cónica hacia arriba), la arandela de latón y la tuerca en el vástago del chapetón por la parte inferior del bidé. Apriete bien la tuerca con una llave. No apriete demasiado. Elimine el exceso de masilla de plomería o sellador. Kohler Co. Español-5 116373-2-AB...
  • Página 36 Estilo de desagüe A Estilo de desagüe B 5. Estilo de desagüe Consulte las ilustraciones de arriba para determinar el estilo de desagüe incluido con su grifería. Siga las instrucciones del estilo de su desagüe. 116373-2-AB Español-6 Kohler Co.
  • Página 37 Tenga cuidado de no rayar el acabado. Elimine el exceso de masilla de plomería o sellador. Introduzca el obturador en la brida. Inserte el sello dentro del orificio de sellado en el cuerpo. Kohler Co. Español-7 116373-2-AB...
  • Página 38 Mueva el eslabón a la posición correcta, apretando la grapa con los dedos y deslizándolo por la varilla. Inserte la varilla del tirador en el orificio de la grifería, y luego en el orificio del eslabón. 116373-2-AB Español-8 Kohler Co.
  • Página 39 Termine la instalación del desagüe - Estilo A (cont.) Apriete el tornillo de mariposa en el eslabón de manera que la perilla del tirador de desagüe sobresalga por el orificio del tirador de desagüe. Kohler Co. Español-9 116373-2-AB...
  • Página 40 Asegúrese de que el orificio de sellado del cuerpo de desagüe esté orientado hacia el dorso del aparato sanitario y apriete bien la tuerca. Elimine el exceso de masilla de plomería o sellador. 116373-2-AB Español-10 Kohler Co.
  • Página 41 Mueva el eslabón a la posición correcta, apretando la grapa con los dedos y deslizándolo por la varilla. Inserte la varilla del tirador en el orificio de la grifería, y luego en el orificio del eslabón. Kohler Co. Español-11 116373-2-AB...
  • Página 42 Termine la instalación del desagüe - Estilo B (cont.) Apriete el tornillo de mariposa en el eslabón de manera que la perilla del tirador de desagüe sobresalga 1/2″ (1,3 cm) por el orificio del tirador de desagüe. 116373-2-AB Español-12 Kohler Co.
  • Página 43: Instalación Del Cuerpo De Válvula

    Sostenga firmemente los cuerpos en su lugar y luego apriete bien las tuercas con una llave. No apriete demasiado. Elimine el exceso de masilla de plomería o sellador. Kohler Co. Español-13 116373-2-AB...
  • Página 44: Instalación De La Manguera Flexible

    Utilice un empaque en la conexión. Conecte la manguera trenzada proveniente de la T de suministro a la entrada de la válvula rompevacío. Utilice un empaque en la conexión. 116373-2-AB Español-14 Kohler Co.
  • Página 45: Conexiones De Suministro

    Conecte los tubos de suministro a los cuerpos de válvula (entradas) y luego a las llaves de paso. (El lado izquierdo es para el agua caliente y el derecho, para el agua fría.) Apriete todas las conexiones. Kohler Co. Español-15 116373-2-AB...
  • Página 46: Verificación De La Instalación

    Abra las válvulas del agua fría y caliente, y deje que el agua fluya durante un minuto para eliminar los residuos. Verifique que no haya fugas. Cierre las llaves de paso. Cierre el agua. Limpie el aireador y vuelva a instalarlo. 116373-2-AB Español-16 Kohler Co.
  • Página 47 116373-2-...
  • Página 48 USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com ©2004 Kohler Co. 116373-2-AB...

Tabla de contenido