Seite Page Inhaltsverzeichnis: Sommaire : Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Remarques sur l’exploitation Betriebshinweise Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange...
Página 3
Página Innehållsförteckning: Sidan Indice de contenido: Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Viktig information Notas importantes Funciones Funktioner Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parameter / Register Parámetro / Registro Instrucciones de uso Driftanvisningar El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Accesorios complementarios Ytterligare tillbehör Pagina Indholdsfortegnelse: Side...
Informationen zum Vorbild Information about the Prototype Ein stilles und arbeitsames Dasein im Schwabenland führten The 18 machines of the E 93 class spent many years of their lange Jahre die 18 Maschinen der Baureihe E 93. Dabei quiet but industrious life in Swabia. It is easily forgotten that wird leicht übersehen, dass die E 93 eine bahnbrechende the E 93 class represented a pioneering new development Neuentwicklung war, die speziell auf die Anforderungen der...
Página 5
Informations concernant la locomotive réelle Informatie van het voorbeeld Les 18 machines de la série E 93 eurent longtemps une Een stil en werkzaam bestaan in het land van de Zwaben existence calme et travailleuse dans la Souabe. Ce faisant, leidden de 18 machines van de serie E 93 vele jaren lang.
Sicherheitshinweise • Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden Garantieurkunde. • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebs- • www.maerklin.com/en/imprint.html system (Märklin Wechselstrom, Märklin Delta, Märklin Digital oder Märklin Systems) eingesetzt werden. Funktionen • Nur Schaltnetzteile/Transformatoren verwenden, die • Erkennung der Betriebsart: automatisch. Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen. • Einstellbare Adressen: • Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt werden. 1 – 80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der 1 –...
Safety Notes • The warranty card included with this product specifies the warranty conditions. • This locomotive is to be used only with an operating system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • www.maerklin.com/en/imprint.html Digital or Märklin Systems). Functions • Use only switched mode power supply units and transfor- • Recognition of the mode of operation: automatic. mers that are designed for your local power system. • Addresses that can be set: • This locomotive must never be supplied with power from 1 –...
f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 systems Controllable Functions STOP mobile station Digital / Systems Headlights/marker lights function/off Function f0 Function f0 Engineer‘s cab lighting Function 1 Function 3 Function f1 Function f1 Sound effect: Operating sounds Function 2 Function 6 Function f2 Function f2 Sound effect: long whistle blast...
Remarques importantes sur la sécurité • Seules des personnes adultes sont habilitées pour l’entretien, la maintenance et les réparations. • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin • Garantie légale et garantie contractuelle conformément Delta, Märklin Digital ou Märklin Systems). au certificat de garantie ci-joint. • Utiliser uniquement des convertisseurs et transforma- • www.maerklin.com/en/imprint.html teurs correspondant à la tension du secteur local. Fonctionnement • La locomotive ne peut être alimentée en courant que par • Détection du mode d’exploitation : automatique.
f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 systems Fonctions commutables STOP mobile station Digital / Systems Fanal éclairage function/off Fonction f0 Fonction f0 Eclairage de la cabine de conduite Fonction 1 Fonction 3 Fonction f1 Fonction f1 Bruitage : Bruit d’exploitation Fonction 2 Fonction 6 Fonction f2 Fonction f2...
Veiligheidsvoorschriften door volwassenen uitgevoerd worden. • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfs- • Vrijwaring en garantie overeenkomstig het bijgevoegde systeem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of garantiebewijs. Märklin Systems) gebruikt worden. • www.maerklin.com/en/imprint.html • Alleen net-adapters en transformatoren gebruiken Functies waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch.
Aviso de seguridad • Para reparaciones o recambios contacte con su provee- dor Märklin especializado. • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema de corriente propio (Märklin AC – Märklin Delta – • El mantenimiento, la conservación y las reparaciones Märklin Digital o Märklin Systems). deben ser realizadas siempre por adultos. • Emplear únicamente fuentes de alimentación conmutadas • Responsabilidad y garantía conforme al documento de y transformadores que sean de la tensión de red local. garantía que se adjunta. • www.maerklin.com/en/imprint.html • La locomotora no deberá recibir corriente eléctrica mas que de un solo punto de abasto.
f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 systems Funciones posibles STOP mobile station Digital / Systems Señal de cabeza function/off Función f0 Función f0 Alumbrado interior de la cabina Función 1 Función 3 Función f1 Función f1 Ruido: Ruido de explotación Función 2 Función 6 Función f2 Función f2 Ruido del silbido larga...
Avvertenze per la sicurezza cessione del prodotto. • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un • Per le riparazioni o le parti di ricambio, contrattare il sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin rivenditore Märklin. AC, Märklin Delta, Märklin Digital oppure Märklin Sys- • Manutenzione, tenuta in efficienza e riparazioni possono tems). venire eseguite soltanto da parte di adulti. • Impiegare soltanto alimentatori “switching“ e trasforma- • Prestazioni di garanzia e garanzia in conformità all’accluso tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale.
f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 systems Funzioni commutabili STOP mobile station Digital / Systems Segnale di testa function/off Funzione f0 Funzione f0 Illuminazione della cabina Funzione 1 Funzione 3 Funzione f1 Funzione f1 Rumore: rumori di esercizio Funzione 2 Funzione 6 Funzione f2 Funzione f2 Rumore: Fischio lunga...
Säkerhetsanvisningar Funktioner • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Driftsättet igenkänns automatiskt. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller • Inställbara adresser: Märklin Systems). (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) 1 – 80 • Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpas- 1 – 255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) sade för det lokala elnätet. • Adress från tillverkaren: 19 • Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla.
Vink om sikkerhed Funktioner • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin • Registrering af driftsarten: automatisk. AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller Märklin Systems), • Indstillelige adresser: der er beregnet dertil. (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) 1 – 80 • Anvend kun DC-DC-omformere og transformatorer, der 1 – 255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) passer til den lokale netspænding.
Página 31
1 Stromabnehmer E199 469 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer 2 Schraube E19 8052 28 Farbgebung angeboten. 3 Pfeife E138 774 Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen 4 Griffstange E198 685 einer Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert 5 Laternen E235 291 werden. 6 Schraube E786 750 7 Decoder...
Página 32
Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC com- pliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability.