Bauteile sofort aus und entziehen Sie das Gerät bis zur Instandsetzung der Benutzung. Ver- ■ Lassen Sie vor Aufnahme des Trainings durch wenden Sie im Bedarfsfall nur Original KETTLER- Ihren Hausarzt klären, ob Sie gesundheitlich für Ersatzteile. das Training mit diesem Gerät geeignet sind. Der ■...
Página 3
Grundsätzlich bedarf das Gerät keiner besonderen Wartung. Entsorgungshinweis ■ Führen Sie ca. alle 1 bis 2 Monate eine Kontrolle aller Gerä- KETTLER-Produkte sind recyclebar. Führen Sie das Gerät am teteile, insbesondere der Schrauben und Muttern durch. Ende der Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu ■...
Extensive repairs must only be carried and/or masonry, the substructure, etc. If you are out by KETTLER service staff or qualified personnel not sure whether the wall can support the weight, trained by KETTLER.
Maintainance – Service – Spare Parts ■ Basically this equipment does not need any special mainten- Example order: Art. no. 07708-220 / spare-part no. 94380605 / 2 ance. pieces / S/N ....■...
Página 6
être apportées que par du per- stallation de l'appareil sont adaptés. Pour cela, sonnel qualifié formé par la Ste. KETTLER. tenir compte de la nature et des caractéristiques ■ Vous vous entraînez avec un appareil dont la tech- des murs, de la structure porteuse, etc.
Maintenance – Service – Pièces de rechange ■ Pas d'entretien particulier sur l'appareil. Exemple de commande: no. d'art. 07708-220 / no. de pièce de ■ rechange 94380605/ 2 pièces / no. de contrôle/no. de série En cas d'entraînement régulier et intensif, il y a lieu de con- ....
Página 8
WAARSCHUWING! Het trainingsapparaat is uits- nieuwe onderdelen zijn aangebracht. Gebruik in- luitend voor thuisgebruik bedoeld. dien nodig uitsluitend originele KETTLER onderde- ■ Raadpleeg alvorens met de training te beginnen uw len. huisarts en vraag of trainen met dit apparaat voor ■...
Página 9
Verwijderingsaanwijzing gelmatig door een specialist (vakhandelaar) gecontroleerd en KETTLER producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat aan het onderhouden te worden (één keer per jaar). einde van de gebruiksduur naar en vakkundig verzamelpunt voor ■...
Controle cada mes o cada 2 meses todas las piezas, en espe- cial los tornillos y las tuercas. Esto vale especialmente para la Ejemplo de como efectuar un pedido: Art.N°. 07708-220 /Re- fijación del asidero y del estribo y la fijaciónde los tubos).
Página 12
■ Il dispositivo può essere utilizzato solo in com- ■ Delle componenti danneggiate possono compro- binazione con le spalliere KETTLER (07708-200). mettere la vostra sicurezza e la durata dell’attre- ATTENZIONE! L’attrezzo ginnico è concepito es- zzo.
Manutenzione – Servizio – Parti di ricambio ■ L’attrezzo non ha bisogno di una manutenzione particolare. Esempio di ordinazione: art. n. 07708-220 /pezzo di ricambio n. ■ 94380605 /2 pezzi/ n. di serie: …....Ogni 1 o 2 mesi effettuate un controllo di tutti i pezzi dell’att- rezzo, in pa50rticolare delle viti e dei dadi.
Página 14
Uszkodzone części mogą zagrozić Twojemu bez- ■ Urządzenie może być użyte wyłącznie w połącze- pieczeństwu i skrócić okres użytkowania przyr- niu z drabinką gimnastyczną firmy KETTLER ządu. Uszkodzone lub zużyte części należy zatem (07708-200). natychmiast wymienić, a przyrząd aż do naprawy wycofać...
Página 15
W około jedno- lub dwumiesięcznych odstępach czasu należy nia (zobacs zastosowanie). kontrować wszystkie elementy przyrządu, a zwłaszcza śruby, wkręty i nakrętki. Przykład zamówienia: nr artykułu 07708-220 / nr części za- ■ miennej 94380605 / 1 sztuka / nr kontrolny/nr serii: ....Celem trwałego zapewnienia konstrukcyjnie określonego po- ziomu bezpieczeństwa przyrządu powinien on być...
Vezměte přitom v zásahy smí být prováděny pouze servisními praco- úvahu typ a vlastnosti zdiva, podlahové konstrukce vníky firmy KETTLER nebo odborníky zaškolenými atd. Pokud si nejste jisti, zda zeď případné síly vy- firmou KETTLER. drží, zkonzultujte to prosím se statikem.
(viz Manipulace). stroje, především šroubů a matek. ■ Příklad objednávky: Č. zboží. 07708-220 / č náhr. dílu. 94380605 Aby byla dlouhodobě zaručena konstrukčně daná bezpeč- / 1 kus / sériové č.: ....nostní úroveň tohoto přístroje, měl by být přístroj pravidelně...
( = xx Nm) durante a montagem do pro- ser executadas por pessoal da assistência técnica duto. da KETTLER ou por pessoal especializado treinado ■ pela KETTLER. Antes da montagem do aparelho de treino, certifi- que-se de que as capacidades de carga e os mate- ■...
Indicação para a eliminação larmente e a sua manutenção deve ser feita por especialistas (comércio especializado) (uma vez por ano). Os produtos KETTLER são recicláveis. No fim da vida útil o apa- ■ relho deve ser eliminado de forma adequada (ponto de recolha Certifique-se de que nunca entram líquidos no interior do apa-...
Página 20
Tag højde for kan skade og evt. være til fare for brugeren. Yder- type og beskaffenhed af murværket, underkon- ligere indgreb må kun udføres af KETTLER-Service struktion osv. Hvis du ikke er sikker på, om væggen eller af uddannet personale fra KETTLER.
Página 21
■ antal og maskinens serienummer (se Håndtering). Kontrollér alle komponenter, især skruer og møtrikker på motionscyklen, med 1-2 måneders mellemrum, hvis den Eksempel på bestilling: Art.-nr. 07708-220 / reservedelens nr. benyttes regelmæssigt. 94380605 / 1stk. / serie nr.: ....■...
Página 22
или создать опасность для людей. Подобные рогожу и т. д.). Только для тренажеров с весами: действия разрешается выполнять только избегайте жестких ударов весов. сотрудникам сервисного центра KETTLER или ■ специалистам, обученным компанией KETTLER. При монтаже изделия соблюдайте рекомендуемые значения затяжки момента ( ■...
Проверяйте каждые 1-2 месяца все детали тренажера, в рийный номер устройства. частности винты и гайки. ■ Пример заказа: Арт. № 07708-220 / № зап. детали 94380605 / 2 Чтобы гарантировать предписанный уровень безопасности шт./ Серийный номер: ....этого устройства в течение длительного срока, его регу- лярно...
Página 24
Messhilfe für Verschraubungsmaterial – PL – Wzornik do połączeń śrubowych – EN – Measuring help for screw connections – CS – Měřící pomůcka pro materiál k přišroubování – FR – Gabarit pour système de serrae – PT – Auxiliar de medição para materiais de aparafusamento –...
Página 29
Übungsbereich / Freibereich – EN –Exercise area / clearance area. – FR –Zone pour exercices / Zone libre. – NL –Oefengedeelte / Vrije gedeelte. – ES –Espacio para ejercicios / espacio libre. – IT –Area di allenamento / area libera –...
Página 30
Zubehörbestellung – DE – Passendes Zubehör finden Sie unter www.kettler.net – EN – You can find the matching accessories by going to www.kettler.net – FR – Vous trouverez des accessoires compatibles sur www.kettler.net – NL – Passende accessoires vindt u op www.kettler.net –...
Página 31
– IT – Maschera di foratura per – PL – Szablony wiertarskie do – CS – Vrtací šablona pro – PT – Gabarito para – DA – Boreskabelon til – RU – Сверлильный шаблон для 07708-210 Klimmzugstange 07708-220 Dipstation docu 4124/06.17...