Geräte einen Freibe- oder auch eine Gefährdung der Person bedeuten. Weiterge- reich teilen (siehe nachfolgende Grafik). hende Eingriffe sind nur vom KETTLER-Service oder von KETTLER ■ Beachten Sie die allgemeinen Sicherheitsbestimmungen und – geschultem Fachpersonal zulässig.
Página 3
Grundsätzlich bedarf das Gerät keiner besonderen Wartung. Entsorgungshinweis ■ KETTLER-Produkte sind recyclebar. Führen Sie das Gerät am Ende Beschädigte Bauteile können Ihre Sicherheit und die Lebens- dauer des Gerätes beeinträchtigen. Tauschen Sie deshalb be- der Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (örtliche schädigte oder verschlissene Bauteile sofort aus und entziehen...
■ danger the person using this machine. Extensive repairs must Always observe the general safety rules and precautions for only be carried out by KETTLER service staff or qualified per- working with electrical equipment. sonnel trained by KETTLER. ■...
Página 5
Waste Disposal lifetime of the equipment. For this reason, worn or damaged KETTLER products are recyclable. At the end of its useful life please parts should be replaced immediately and the equipment taken dispose of this article correctly and safely (local refuse sites).
Des modifications ne peuvent être apportées ■ que par du personnel qualifié formé par la Ste. KETTLER. Observez également les stipulations et dispositions de sécurité générales relatives à la manipulation d'appareils électriques. AVERTISSEMENT! Utilisez l'appareil d'entraînement unique-...
Página 7
Remarque relative à la gestion des déchets l'appareil aussi longtemps qu'ils n'auront pas été remplacés. N'u- Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa durée d’utili- tiliser que des pièces de rechange KETTLER d'origine. sation, remettez l’appareil à un centre de gestion de déchets cor- ■...
Página 8
Let u ook op de algemene veiligheidsbepalingen en -voor- schriften voor de omgang met elektrische apparaten. veren. Grotere ingrepen mogen alleen door KETTLER-service of door KETTLER geschoold vakpersoneel uitgevoerd worden. ■...
Página 9
Gebruik indien nodig Verwijderingsaanwijzing uitsluitend originele KETTLER onderdelen. KETTLER producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat aan het ■ Om het constructief bepaalde veiligheidsniveau van dit appa- einde van de gebruiksduur naar en vakkundig verzamelpunt voor raat langdurig te kunnen garanderen, dient het aparaat regel- recycling (bijv.
■ Para poder garantizar a largo plazo el nivel de seguridad lo- Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando se termina la grado en la construcción, el aparato deberá ser controlado y vida útil de un aparato o una máquina, entréguelos a una empresa cuidado con regularidad (una vez al año) por un especialista...
(vedere grafica seguente). in questo luogo possono venire effettuati dal servizio clienti ■ Osservate le norme di sicurezza generali relative all’utilizzo di della KETTLER oppure da personale specializzato istruito dalla attrezzature elettriche. KETTLER. ■ È opportuno tener conto del massimo carico ammissibile di 150 ATTENZIONE! L’attrezzo ginnico è...
Página 13
Indicazione sullo smaltimento diatamente le componenti danneggiate o usurate e, durante la I prodotti KETTLER sono reciclabill. Quando l’apparecchio non ser- riparazione, non utilizzate l’attrezzo. In caso di necessità utili- virà più, portatelo in un apposito punto di raccolta della Vostra zzate soltanto pezzi di ricambio originali KETTLER.
Bardziej złożone prace na przyrządzie wolny (patrz poniższa ilustracja). mogą przeprowadzać tylko pracownicy serwisu firmy KETTLER ■ lub przeszkolony przez firmę KETTLER personel. Należy przestrzegać ogólnych przepisów i środków bezpiec- zeństwa obowiązujących dla obchodzenia się...
Página 15
Celem trwałego zapewnienia konstrukcyjnie określonego po- Wskazówka dotyczàca usuwania odpadów ziomu bezpieczeństwa przyrządu powinien on być regularnie Produkty firmy KETTLER podlegają recyklingowi. Pod koniec okresu (raz do roku) sprawdzany i konserwowany przez specjalistę używalnoścl proszę oddać urządzenie do wlaściwego punktu usu- (specjalistyczne placówki handlowe).
Página 16
Pokud jsou trenažéry umístěny v bezprostřední blízkosti vedle osoby. Podrobnější zásahy smí být prováděny pouze servisními sebe, mohou se o volný prostor podělit (viz následující obrá- pracovníky firmy KETTLER nebo odborníky zaškolenými firmou zek). KETTLER. ■...
Página 17
Aby byla dlouhodobě zaručena konstrukčně daná bezpečnostní Pokyn k likvidaci úroveň tohoto přístroje, měl by být přístroj pravidelně kontrolo- Výrobky firmy KETTLER jsou recyklovatelné. Odevzdejte přístroj po ván a udržován (jednou ročně) specialistou (distributorem). skončení doby užívání k řádné likvidaci (místní sběrna).
As intervenções extensas ■ apenas podem ser executadas por pessoal da assistência téc- Respeite as disposições e providências gerais de segurança no nica da KETTLER ou por pessoal especializado treinado pela manuseamento de aparelhos eléctricos. KETTLER. ■...
Página 19
Indicação para a eliminação do aparelho até que tenha sido reparado. Em caso de neces- Os produtos KETTLER são recicláveis. No fim da vida útil o apa- sidade, utilize apenas peças sobressalentes originais KETTLER. relho deve ser eliminado de forma adequada (ponto de recolha ■...
Vær opmærksom på de generelle sikkerhedsregler og –foran- til fare for brugeren. Yderligere indgreb må kun udføres af staltninger, når der arbejdes med elektriske anordninger. KETTLER-Service eller af uddannet personale fra KETTLER. ■ Bemærk at den maksimale totale vægtpåvirkning er 150 kg.
Página 21
For på længere sigt at kunne garantere det konstruktivt fastlagte Affaldsmateriale sikkerhedsniveau, bør træningsmaskinen efterses og serviceres KETTLER-produkter er genbrugelige. Bortskaf maskinen i henhold til regelmæssigt (én gang om året) af specialister (specialforret- forskrifterne om skrotning (lokalt opsamlingssted).l skrottes, gør det ninger).
Página 22
Подобные действия разрешается выполнять только непосредственной близости друг от друга, они могут сотрудникам сервисного центра KETTLER или делить свободное пространство между собой (см. специалистам, обученным компанией KETTLER. следующий рисунок) ВНИМАНИЕ! Тренажер предназначен для ■ Соблюдайте общие правила техники безопасности и...
тех пор, пока оно не будет исправно и готово к Пример заказа: Арт. № 07707-750 / № зап. детали применению. Если понадобится заменить детали, 94313378 / 2 шт./ Серийный номер: ....используйте только оригинальные запчасти KETTLER. Указание касательно утилизации ■ Чтобы...
Página 24
Messhilfe für Verschraubungsmaterial – PL – Wzornik do połączeń śrubowych – EN – Measuring help for screw connections – CS – Měřící pomůcka pro materiál k přišroubování – FR – Gabarit pour système de serrae – PT – Auxiliar de medição para materiais de aparafusamento –...
Página 35
– DE – Ziehen Sie die Schraube nur so fest an, daß die Schwinge beweglich bleibt. – EN – Only tighten up the screws enough to ensure easy oscillation. – FR – Serrez les vis tout en maintenant la mobilité de l’os- cillateur.
Página 37
M6x16 ø12,5 M6 SW 10 Überprüfen Sie regelmäßig die Pressverbindungen der Seile – EN – Please check the pressure connections of the ropes at re- – PL – Należy regularnie sprawdzać połączenia skurczowe lin gular intervals – CS – Kontrolujte pravidelně lisované spoje lanek. –...
Página 38
Handhabungshinweise – EN – Handling – IT – Utilizzo – DA – Håndtering – RU – Указания по обращению – FR – Utilisation – PL – Zastosowanie – NL – Handleiding – CS – Pokyny k manipulaci – ES – Aplicación –...
Página 40
Zubehörbestellung Ersatzteilbestellung – EN – Spare parts order – IT – Ordine di pezzi di ricambio – PT – Encomenda de peças sobressalen- – FR – Commande de pièces de rechange – PL – Zamówiene części zamiennych – DA – Bestilling af reservedele –...