e Pedal Axle Tab
f Patte de l'essieu de pédale
S Lengüeta del eje de los pedales
P Lingüeta do eixo do pedal
7
e • Fit two pedal hubs onto the pedal axle tabs. Make sure the tabs fit into
the slot in each pedal hub.
• While holding the pedal hubs on the pedal axle, insert the pedal axle
into the hole in the centre of the front wheel.
• Press the pedal hubs into the centre of the front wheel until they are
flush with the surface of the front wheel.
• Repeat this procedure on the other side with the other two pedal hubs.
f • Fixer deux moyeux de pédale aux pattes de l'essieu de pédales.
S'assurer que les pattes sont bien insérées dans chaque moyeu
de pédale.
• En tenant les moyeux de pédale contre l'essieu de pédales, insérer
ce dernier dans le trou au centre de la roue avant.
• Pousser les moyeux de pédale dans le centre de la roue avant jusqu'à
ce qu'ils soient de niveau avec la surface de la roue avant.
• Répéter ce procédé de l'autre côté avec les deux autres moyeux
de pédalier.
S • Ajustar dos conexiones de pedal en las lengüetas del eje de los
pedales. Cerciorarse de que las lengüetas caben en la ranura de cada
conexión de pedales.
• Mientras sujeta las conexiones de los pedales en el eje de los
pedales, introducir el eje de los pedales en el orificio del centro
de la rueda delantera.
• Presionar las conexiones de los pedales en el centro de la rueda
delantera hasta que queden niveladas con la superficie de la
rueda delantera.
• Repetir este procedimiento en el otro lado con las otras dos
conexiones de los pedales.
P • Coloque dois encaixes de pedal nas lingüetas do eixo do pedal.
Certifique-se de que as lingüetas realmente estejam bem
posicionadas em cada abertura do encaixe do pedal.
• Enquanto segura os encaixes do pedal, insira o eixo do pedal no
orifício que fica no centro da roda dianteira.
• Aperte os encaixes do pedal no centro da roda dianteira até eles
estarem emparelhados com a superfície da roda.
• Repita o procedimento do outro lado com os outros dois cubos
do pedal.
e Pedal Hub
f Moyeu de pédale
S Conexión de pedales
P Encaixe do pedal
e Pedal Hub
f Moyeu de pédale
S Conexión de pedales
P Encaixe do pedal
e Front Wheel Assembly
f Roue avant assemblée
S Unidad de rueda delantera
P Montagem da roda dianteira
e Fork Cover
f Couvre-fourche
S Tapa del tenedor
8
P Tampa da forquilha
e • Place the front wheel assembly between the fork arms. Make sure
the pedal axle fits into the groove at the bottom of each fork arm.
• Place a fork cover over the pedal axle on one fork arm.
• Insert two #8 x 2 cm (¾") screws into the fork cover and tighten.
• Repeat this procedure to attach the other fork cover to the other
fork arm.
f • Placer la roue avant assemblée entre les bras de la fourche. S'assurer
que l'essieu de pédales est enchâssé dans la fente
du bas de chaque bras de fourche.
• Placer un couvre-fourche contre l'essieu de pédales d'un bras
de fourche.
• Insérer deux vis no 8 de 2 cm dans le couvre-fourche et serrer.
• Répéter ce procédé pour fixer l'autre couvre-fourche à l'autre bras
de fourche.
S • Colocar la unidad de la rueda delantera entre los brazos del tenedor.
Cerciorarse de que el eje de los pedales quepa en la ranura en la
parte inferior de cada brazo de tenedor.
• Poner una tapa de tenedor sobre el eje de los pedales en un brazo
de tenedor.
• Introducir dos tornillos N°8 x 2 cm en la tapa del tenedor y ajustarlos.
• Repetir este procedimiento para ajustar la otra tapa del tenedor en el
otro brazo del tenedor.
P • Posicione a roda dianteira entre os braços da forquilha. Certifique-se
de que o eixo do pedal encaixa na ranhura da parte inferior de cada
braço da forquilha.
• Posicione um protetor de garfo sobre o eixo do pedal em um dos
braços do garfo.
• Coloque dois parafusos #8 x 2 cm no protetor de garfo e aperte.
• Repita o processo para prender o outro protetor de garfo ao outro
braço do garfo.
8
e Fork Arms
f Bras de fourche
S Brazos del tenedor
P Braços da forquilha
e Groove
f Rainure
S Ranura
P Ranhura
e Pedal Axle
f Essieu de pédales
S Eje de los pedales
P Eixo do pedal