ADVERTISSEMENTS
Advertencias
• Avant de monter le produit, vérifier au près du revendeur ou sur le site
F
www.tucanourbano.com que le tablier Scud-à-Porter est compatible avec le modèle du
scooter.
• Pour une utilisation efficace et sûre du tablier, suivre scrupuleusement les instructions de
montage: en cas de doutes, s'adresser à un personnel qualifié.
• Après le montage, s'assurer que le produit est bien positionné en vérifiant qu'aucune de ses
parties ne gêne la conduite, le mouvement du guidon, la mise à terre des pied sou le
fonctionnement de l'engin. Si une gêne est constatée ou que des sangles non attaché es
peuvent se prendre dans les pièces mobiles du scooter, non seulement l'efficacité du produit est
compromise, mais aussi votre sécurité.
• Le manque d'habitude dans l'utilisation du tablier peut comporter des risques pour son usage
en toute sécurité. Avant d'utiliser le produit pour la première fois sur le scooter au milieu de la
circulation, s'habituer à mettre les pieds à terre rapidement et vérifier la possibilité d'effectuer
toutes les manoeuvres en sécurité et avec dextérité. Pour ce faire, s'exercer dans un endroit sûr
et isolé, tout d'abord à l'arrêt sur la béquille, et ensuite en mouvement.
• Pendant l'utilisation du véhicule, positionner les pieds de façon à pouvoir les mettre rapidement
à terre en cas d'arrêt. • N'apporter aucune modification au produit et n'utiliser que des
pièces d'origine. • Le couvre-jambes peut influencer l'aérodynamique de votre engin. Il est
indispensable d'en tenir compte et d'adapter la vitesse et la conduite, notamment en cas de
vent fort. • Conserver ces instructions pour d'éventuelles consultations ultérieures.
• Les photos et les dessins sont purement indicatifs. Tucano Urbano se réserve le droit
de modifier ou améliorer le produit à tout moment, sans préavis et sans obligation
d'apporter de telles modifications à des produits déjà vendus.
• Antes del montaje compruebe la compatibilidad del cubre piernas Scud-à-Porter con
E
su modelo de scooter, en su revendedor o en la web www.tucanourbano.com.
• Para un uso eficaz y seguro de su cubre piernas, siga atentamente las instrucciones de
montaje; en caso de duda diríjase a personal especializado.
• Una vez efectuado el montaje, comprobe su exactitud, asegurándose que ninguna parte
del producto obstaculice la posición de conducción, el movimiento de la dirección, el apoyo
de los pies en el suelo o el funcionamiento del vehículo; la existencia de alguna de dichas
circunstancias o la eventual presencia de cintas sueltas que pudieran quedar enganchadas
en partes en movimiento del scooter comprometen la eficacia del producto y su seguridad.
• La inexperiencia en el uso del cubre piernas puede ocasionar riesgos para su uso seguro;
por ello, antes de utilizarlo en marcha por primera vez, es necesario acostumbrarse a apoyar
rápidamente los pies en el suelo y comprobar si es posible completar con seguridad todas las
maniobras; realice estas pruebas en un lugar seguro y sin la presencia de tráfico, primero
parados permaneciendo sobre el caballete, y a continuación en movimiento.
• Durante el uso del vehículo coloque los pies de manera que sea fácil su rápido apoyo en el
suelo, en el momento de la parada. • No realice modificaciones de ningún tipo en el
producto y utilice sólo componentes originales. • El cubre piernas puede provocar cambios
en la aerodinámica de su vehículo; es necesario tener en cuenta este aspecto, adaptando en
consecuencia la velocidad y el tipo de conducción, sobretodo en caso de viento fuerte.
• Conserve estas instrucciones para consultas posteriores.
• Las fotos y los dibujos se muestran únicamente a modo de ejemplo. Tucano Urbano
se reserva el derecho de modificar o mejorar el producto en cualquier momento, sin
previo aviso y sin la obligación de tener que aplicar dichas modificaciones a los
2
productos ya vendidos.
Scud-à-Porter est un tablier double face: il peutêtre installé du côté noir
F
classique ou du côté imprimé.
STEP A
1. Positionner le côté désiré vers l'extérieur, en vou saidant de vos mains pour
donner au tablier la forme la plus adéquate.
2. Vérifier que la cordelette et les sangles 2/2bis soient du côté extérieur et que le rembourrage soit à
l'intérieur. Autrement, il est nécessaire de déplacer les sangles 2/2bis du côté intérieur vers l'extérieur
et de dérouler le cordon pour l'utiliser sur le côté extérieur. Enfin, ôter le rembourrage pour l'appliquer
sur le côté interne grâce aux attaches velcro.
3. Etendre Scud-à-porter sur la selle du scooter avec les rubans placés vers l'avant [Fig.1].
Scud-à-Porter es un cubrepiernas de doble cara: puede utilizarse
E
por el lado negro clásico, o bien por el lado estampado.
1. Coloque el lado deseado hacia
afuera ayudándose con las manos,
Fig.1
para que el cubrepiernas adquiera
la forma precisa.
2. Compruebe que la cuerda de
seguridad y las correas estén por el
lado exterior y que el acolchado
quede por dentro. De lo contrario,
será necesario colocar las 2 correas
(2bis) del lado interior por el
exterior con los cierres de velcro, así
como pasar la cuerda de seguridad
2
para utilizarla por el lado exterior.
Por último, quite el acolchado y
colóquelo por el lado interior con
los velcros
correspondientes.
3. Extienda Scud-à-Porter en el
asiento del scooter con las correas
hacia adelante [Fig.1].
STEP B
Attacher les mous-
F
quetons des sangles
2 à l'intérieur du
logement de la
roue[Fig.2], ou bien
visser dans les trous
des sangles 2 les vis
du scooter [Fig.3].
2
Enganche los
E
mosquetones de las
2 correas al interior
del hueco de la
rueda [Fig.2], o
bien atornille los
tornillos del scooter
en los orificios de
las 2 correas [Fig.3].
Fig.2
Fig.3
R010
STEP C
Accrocher les mousquetons
F
des sangles 2Bis sous le
plancher, sur le bord du
carénage [Fig.4]; ou bien,
en l'absence de points
disponibles, attacher les
sangles entre elles [Fig.5]
en les tendant bien [Fig.6].
Enganche los mosquetones
E
Fig.4
de las correas 2Bis
bajo el apoyapiés, en el
borde de la carrocería
[Fig.4] o bien, en caso de
que no haya puntos
disponibles, engánchelos
entre sí [Fig.5] y tense
bien las correas [Fig.6].
Fig.5
2
Fig.6
3
4
Passer le cordon autour de la fourche; enfiler les deux extrémités à
F
l'intérieur du passant, puis insérer le cordon dans le bloque-cordon et
STEP D
tendre; enfin, nouer le cordon en excès pour maintenir la tension malgré
les vibrations du scooter.
Pase la cuerda de seguridad alrededor del manillar; introduzca ambos extremos dentro del
E
pasador y, a continuación, introduzca la cuerda de seguridad en el tope y ténsela. Por último,
haga un nudo con el sobrante de la cuerda para mantener la tensión con las vibraciones del
scooter.
R010
5