Resumen de contenidos para tucanourbano TERMOSCUD R333EV
Página 1
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO INSTRUCTION MANUAL - R333EV...
Página 2
- Before installing, check that the hand grip covers are compatible with your model of scooter/bike, either with the retailer or on the website www.tucanourbano.com. - For safe and correct use of the hand grip covers carefully follow the assembly instructions;...
Página 3
ATTENZIONE - SOVRACCARICO ELETTRICO Aggiungendo troppi accessori elettrici è possibile sovraccaricare il sistema elettrico del veicolo. Se si utilizzano vari accessori elettrici contemporaneamente, consumando più elettricità di quanta venga prodotta dal veicolo, si scaricherà la batteria e si produrranno danni al sistema elettrico. ATTENZIONE Nell’istallare qualsiasi accessorio elettrico, accertarsi di non superare il massimo amperaggio del fusibile né...
Página 4
- with bar end weights (use short fixing barrels A - METHOD 1 OR 2) - without bar end weights (use long fixing barrels B - METHOD 3) (*) si consiglia in ogni caso di verificarne la compatibilità con il proprio mezzo su tucanourbano.com (*) please check compatibility with your vehicle at tucanourbano.com R333EV...
Página 5
INSERIMENTO SUI COMANDI step FIT ONTO CONTROLS Infilare il manicotto in neoprene sui comandi di scooter/moto Fit the neoprene glove onto the scooter/bike controls FISSAGGIO DEL CILINDRO DI AGGANCIO SUI MANUBRI step SECURE FIXING BARREL ONTO HANDGRIPS Modalità Per manubri con bilanciere: Method con cilindro corto + vite del bilanciere For hand grips with bar end weights:...
Página 6
step Per manubri con bilanciere: Modalità con cilindro corto + anello metallico Method For hand grips with bar end weights: with short barrel + metal ring Per manubri senza bilanciere: step con cilindro lungo + anello metallico Modalità For hand grips without bar end weights: Method with long barrel + metal ring R333EV...
Página 7
step POSIZIONAMENTO DELLO SPECCHIETTO Modalità POSITIONING OF REAR-VIEW MIRROR Method Per adattare il coprimanopole al proprio specchietto retrovisore To adjust the hand grip cover to rear-view mirror: Tagliare il manicotto in neoprene per far passare lo stelo dello specchietto Cut the neoprene glove and thread the rear-view mirror stem through the hole...
Página 8
FISSAGGIO DELLE STECCHE AL MANUBRIO step ATTACH ROD TO HAND GRIP 1) Piegare la stecca e farla aderire al manubrio 1) Fold the rod and secure to hand grip 2) Fissare la posizione con il Velcro 2) Fix it into position using the Velcro strip R333EV...
Página 9
FISSAGGIO DEL MANICOTTO IN NEOPRENE step SECURE NEOPRENE GLOVE Chiudere il manicotto in modo da farlo ben aderire al manubrio Close the glove making sure that it is firmly attached to the hand grip R333EV...
COLLEGAMENTI ELETTRICI ELECTRICAL CONNECTIONS 1 - Collegare tra di loro le manopole (freccia grigia). 1 - Connect the two hand grip covers to each other (grey arrow). 2 - Collegare lo spinotto al kit cavi (freccia nera). 2 - Connect the plug to the cable kit (black arrow). 3 - Collegare i poli del kit cavi alla batteria: per evitare di scaricare la batteria raccomandiamo di effettuare il collegamento dell’alimentazione su un filo comandato dall’accensione principale della moto.
Página 11
SISTEMA ANTI FURTO SECURITY SYSTEM L'utente deve utilizzare il telecomando per attivare e disattivare il sistema. 1) Primo utilizzo. Quando l'utente connette il sistema all’alimentazione di corrente, il sistema risulta disattivato. 2) Attivazione sistema antifurto - Per attivare l’antifurto bisogna puntare il telecomando verso il pulsante di regolazione da una distanza non superiore ai 4-5 cm e premere il tasto sul telecomando, l’interruttore in silicone sul coprimanopola lampeggia con luce rossa per 3 volte.
FUNZIONAMENTO OPERATION MODES ACCENSIONE: con una lunga pressione del tasto funzione (3 sec.) la manopola Tucano Urbano é attivata col livello più basso di potenza di riscaldamento, LED verde acceso. SPEGNIMENTO: con una lunga pressione del tasto funzione (3 sec.) la manopola Tucano Urbano si spegne, nessun LED acceso.
Página 13
Tucano Urbano S.r.l. Via 2 Giugno, 60/B5 20068 Peschiera Borromeo Milano - Italy...
Página 15
INSTRUCTIONS DE MONTAGE MANUAL DE INSTRUCCIONES - R333EV...
Página 16
ATTENTION - Avant le montage, vérifier la compatibilité des manchons avec votre modèle de scooter/moto auprès du revendeur ou sur le site www.tucanourbano.com. - Pour une utilisation efficace et sécuritaire de vos manchons, suivre attentivement les instructions de montage. En cas de doute, s’adresser à des personnes qualifiées et expertes. - Après avoir effectué...
ATTENTION - SURCHARGE ÉLECTRIQUE Le fait d’utiliser plusieurs accessoires électriques simultanément peut causer une surcharge et endommager le système électrique du véhicule, en déchargeant la batterie. ATTENTION Lors de l’installation de tout accessoire électrique, il faut s’assurer de ne pas excéder l’ampérage maximal du fusible, et de ne pas modifier le circuit.
Página 18
- sin barra (usar cilindros de enganche largos B - MODALIDAD 3) (*) nous conseillons quoi qu’il en soit de verifier sa compatibilité avec votre deux-roues sur tucanourbano.com (*) es recomendable, en cualquier caso, comprobar la compatibilidad con su vehículo en tucanourbano.com...
INSERTION SUR LES COMMANDES step INSERCIÓN EN LOS MANDOS Insérer le manchon en néoprène sur les commandes du scooter/ de la moto Inserte el manguito de neopreno en los mandos del scooter/moto FIXATION DU CYLINDRE D’ACCROCHAGE SUR LES GUIDONS step FIJACIÓN DEL CILINDRO DE ENGANCHE EN EL MANILLAR Pour guidons avec stabilisateur: Modalité...
Página 20
step Pour guidons avec stabilisateur: Modalité avec cylindre court + anneau metallique Modalidad Para manillares con barra: con cilindro corto + anillo metálico Pour guidons sans stabilisateur: step avec cylindre long + anneau metallique Modalité Para manillares sin barra: Modalidad con cilindro largo + anillo metálico R333EV...
Página 21
step POSITIONNEMENT DU RETROVISEUR Modalité COLOCACIÓN DEL ESPEJO RETROVISOR Modalidad Pour adapter le couvre poignée au rétroviseur Para adaptar las manoplas cubre puños al espejo retrovisor de su vehículo Couper le manchon en néoprène pour faire passer la tige du rétroviseur Corte las manoplas de neopreno de modo que...
Página 22
FIXATION DES TIGES AU VOLANT step FIJACIÓN DE LAS VARILLAS AL MANILLAR 1) Plier la patte et la faire adhérer au volant 1) Doble la varilla y haga que se adhiera al manillar 2) Fixer la position avec le velcro 2) Fije la posición con el velcro R333EV...
Página 23
FIXATION DU MANCHON EN NEOPRENE step FIJACIÓN DE LA MANOPLA DE NEOPRENO Fermer le manchon de façon à ce qu’il adhère correctement au guidon Cierre la manopla de modo que quede bien adherida al manillar R333EV...
RACCORDEMENTS ELECTRIQUES CONEXIONES ELÉCTRICAS 1 - Connecter les manchons entre eux (flèche grise). 1 - Conecte entre sí las manoplas cubre puños (flecha gris). 2 - Brancher la tête de prise au kit de câbles (flèche noire). 2 - Conecte el enchufe del conjunto de cables (flecha negra). 3 - Brancher les pôles du kit de câbles à...
Página 25
SYSTEME ANTIVOL SISTEMA ANTIRROBO Le fonctionnement des manchons est bloqué par un système antivol commandé par le biais d’une télécommande. Il faut utiliser la télécommande pour activer et désactiver le système antivol. Il n’est pas possible de désactiver l’antivol sans télécommande. 1) Première utilisation.
FONCTIONNEMENT FUNCIONAMIENTO ALLUMAGE: par une longue pression sur la touche fonction (3 s), le manchon est activé au niveau le plus bas de puissance de chauffage – LED vert allumé. EXTINCTION: par une longue pression sur la touche fonction (3 s), le manchon s’éteint – aucun LED n’est allumé.
Página 27
Tucano Urbano S.r.l. Via 2 Giugno, 60/B5 20068 Peschiera Borromeo Milano - Italy...