Descargar Imprimir esta página

Gessi 32856 Instrucciones De Montaje página 24

Publicidad

INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIóN - УСТАНОВКА
Fig. 3 - E' consigliabile effettuare questa operazione PRIMA di installare il controsoffitto. Inserire i tiranti nei
fori predisposti, dopodiché stringere con forza i dadi per assicurare i tiranti stessi.
ATTENZIONE: la dotazione di serie comprende un set di fissaggio a soffitto per carichi pesanti, dimensionato
per solai in calcestruzzo e/o solai prefabbricati cavi (ancorante in acciaio FISCHER FHY M8 A4). In caso
di installazione su altri tipi di solai (ad es. legno) il corretto fissaggio dovrà essere stabilito da un ingegnere
calcolatore.
Fig. 3 - We recommend making this operation BEFORE installing the counter ceiling. Insert the tie rods in
the holes prepared, then screw tightly the nuts to fasten the tie rods themselves.
WARNING: the standard supply includes a ceiling fastening set for heavy loads, dimensioned for concrete
floors and/or hollow prefab floors (steel anchoring device FISCHER FHY M8 A4). In case of installation on
other kinds of floors (for ex. wood) the proper fastening should be set by a calculating engineer.
Fig. 3 - On conseille d'effectuer cette opération AVANT d'installer le faux plafond. Insérer les tirants dans
les trous préparés, ensuite serrer avec force les écrous pour assurer les tirants.
ATTENTION: l'équipement de série comprend un jeu de fixation au plafond pour charges lourdes,
dimensionné pour plancher en béton et/ou plancher préfabriqués creux (dispositif d'ancrage en acier
FISCHER FHY M8 A4). En cas d'installation sur d'autres genres de planchers (par ex. bois) la fixation
correcte devra être établie par un ingénieur calculateur.
Abb. 3 - Es ist empfehlenswert, diese Operation BEVOR der Montage der Zwischendecke durchzuführen.
Die Spannstangen in die voreingestellten Löcher einfügen und danach die Mutter festschrauben, um die
Spannstangen zu befestigen.
ACHTUNG: Die Lieferung enthält normalerweise einen Befestigungsbausatz für Decken mit
schweren Belastungen, der für Betondecken und/oder fabrikfertige Hohldecken dimensioniert wird
(Verankerungselement aus Stahl Typ FISCHER FHY M8 A4). Bei der Installation auf sonstigen Typen von
Decken (z.B. Holzdecken) soll ein Rechneringenieur sicherstellen, dass die Befestigung ordnungsgemäß
erfolgt.
Fig. 3 - Les aconsejamos que efectúen dicha operación ANTES de instalar el falso techo. Introduzcan
los tirantes en los agujeros preparados, sucesivamente cierren con fuerza las tuercas para asegurar los
mismos tirantes.
CUIDADO: el suministro de serie comprende un juego de fijación para las cargas pesadas, dimensionado
en relación a los forjados de hormigón y/o forjados prefabricados huecos (dispositivo de anclaje en acero
FISCHER FHY M8 A4). En caso de instalación en otro tipos de forjado (por ejemplo de madera) la fijación
correcta tendrá que ser establecida por un ingeniero.
Рис. 3 - Рекомендуется выполнить эту операцию ДО установки фальш-потолка. Вставьте шпильки в
выполненные отверстия, после чего затяните с усилием гайки, чтобы закрепить шпильки.
ВНИМАНИЕ: серийная оснастка включает в себя комплект для крепления к потолку для больших
нагрузок, предназначенный для бетонных перекрытий и/или полых перекрытий-полуфабрикатов
(стальной дюбель FISCHER FHY M8 A4). В случае установки на потолки другого типа (напр.,
деревянные), правильный способ крепления должен определить инженер-расчётчик.
24

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

32925