Descargar Imprimir esta página

Gessi 32856 Instrucciones De Montaje página 9

Publicidad

INDICAzIONI PER L'INSTALLAzIONE - INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION - INDICATIONS POUR L'INSTALLATION -
HINWEIS FüR INSTALLATION - INDICACIóNES POR L'INSTALACIóN - УКАЗАНИЯ ПО УСТАНОВКЕ
ATTENZIONE!
SOLUZIONE 2: il posizionamento dei tubi di alimentazione per il soffione è consigliato a ~50mm dal bordo
dell'apertura sul cartongesso, per evitare che durante le operazioni di foratura, necessarie per il sistema di
fissaggio del soffione, accidentalmente vengano danneggiati.
WARNING!
SOLUTION 2: the positioning of supply pipes for the shower head is recommended at ~50mm from the edge
of the opening on the plasterboard, to avoid accidentally damaging them during the piercing operations,
necessary for the shower head fastening system.
ATTENTION!
SOLUTION 2: le positionnement des tuyaux d'alimentation pour la pomme douche est conseillé à ~50mm
du bord de l'ouverture sur le placoplâtre, pour éviter que pendant les opérations de perçage, nécessaires
pour le système de fixation de la pomme douche, ils soient accidentellement abîmés.
ACHTUNG!
2 LÖSUNG: Es ist empfehlenswert, die Versorgungsschläuche für den Brausekopf bei einer Abstand von
etwa 50 mm vom Rand der Öffnung auf dem Gipskarton zu installieren, um zu vermeiden, dass sie bei der
für die Befestigung des Brausekopfes notwendigen Anbohrung zufällig beschädigt werden.
¡CUIDADO!
SOLUCIÓN 2: el posicionamiento de los tubos de alimentación para el pomo de ducha se aconseja a
~50mm del borde del abertura en el cartón-yeso, para evitar que durante las operaciones de horadación,
necesarias para el sistema de fijación del pomo de ducha, puedan ser accidentalmente perjudicados.
ВНИМАНИЕ!
РЕШЕНИЕ 2: расположение шлангов питания для душевой лейки рекомендуется на расстоянии ~50
мм от края проема в гипсокартоне, чтобы во время сверления отверстий под систему крепления
душевой лейки случайно не повредить их.
9

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

32925