Desbrozadora de motor portátil manualmente (553 páginas)
Resumen de contenidos para Stiga GM li 7.2
Página 1
7.2 gm li 10.8 cesoie tosaerba maNuale di istruzioNi .........it УПЪтване за УПотреБа ......bg ножица за трева makaze za travu priruČNik s uputama ........bs Nůžky Na trávu iNstruktioNsmaNual .........cs iNstruktioNsmaNual .........da græsklipper af saksetypeN raseNschere gebrauchsaNWeisuNg ......de ΚΟΠΤΙΚΟ...
Página 3
ITALIANO - Traduzione delle istruzioni originali ................БЪЛГАРСКИ - Превод на оригиналните инструкции .............. BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................. DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning .............. DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung .............. ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήση ........... ENGLISH - Original Instruction ....................ESPAÑOL - Traducción del Manual Original ................EESTI - Algupärase kasutusjuhendi tõlge ..................SUOMI - Alkuperäisten ohjeiden käännös ..................FRANÇAIS - Traduction de la notice originale ................HRVATSKI - Prijevod originalnih uputa ...
Página 4
GM Li 7.2 GM Li 10.8 GM GB8 GM GB10 GM GB13 GM SB18 GM SB20 GM PD GM ES GM RK 1 Акумулаторна батерия Accumulatore 2 Зарядно за акумулаторна батерия Dispositivo di ricarica dell’accumulatore 3 Нож за рязане на трева Lama tagliaerba 4 Корпус Alloggiamento 5 Нож за рязане на храсти...
Illustrazione e spiegazione dei pittogrammi Илюстрация и обяснение на пиктограмите Piktogramy a vysvětlení Ilustracije i objašnjenja piktograma Piktogram illustration og forklaring Abbildung und Erklärung der Piktogramme Παρουσίαση και εξήγηση εικονογραμμάτων Pictogram illustration and explanation Ilustración y explicación del pictograma Piktogrammid ja nende tähendus Kuvakkeet ja selitykset Pictogramme d’illustration et explication Prikaz i objašnjenje piktograma...
Página 9
1 Koristite zaštitu za oči i štitnike uši! 1 Používejte ochranné prostředky pro oči a sluch! 2 Upozorenje! 2 Výstraha! 3 Naknadni hod uređaja! 3 Doběh spotřebiče! 4 Pročitajte uputstvo za rad 4 Přečtěte si návod k používání 5 Ne koristite ovaj alat u vlažnoj okolini 5 Nepoužívejte nástroj v mokrých povětrnostních 6 Držite druge ljude van zone opasnosti podmínkách 7 Neispravni akumulatori se moraju reciklirati ! 6 Držte třetí osoby mimo nebezpečnou oblast 8 Pažnja: Zaštita okoline! Ovaj uređaj se ne smije 7 Vadné akumulátory se musí recyklovat! odlagati s običnim/kućnim smećem. On se mora 8 Pozor: Ochrana životního prostředí! Tento přístroj...
Página 10
1 ¡Utilice medios de protección para ojos y oídos! 1 Kasutage silmade ja kõrvade kaitsevahendeid! 2 ¡Advertencia! 2 Hoiatus! 3 ¡Hasta que arranque la aplicación! 3 Seadme järeljooks! 4 Lea las instrucciones de funcionamiento Lugege kasutusjuhendit No utilice la herramienta en condiciones climáticas Ärge kasutage tööriista märja ilmaga de humedad Hoidke kõrvalised isikud tööpiirkonnast eemal 7 Vigased akud tuleb ringlusse anda! Mantenga alejadas de la zona de peligro a terceras 8 Tähelepanu! Keskkonnakaitse! Seadet ei tohi personas 7 Hay que reciclar los acumuladores estropeados...
DE | Betriebsanleitung Akku-Gras- und Buschschere Verehrter Kunde, um eine zuverlässige Inbetriebnahme zu gewährleisten, haben wir diese Gebrauchsanweisung geschaffen. Wenn Sie die folgenden Hinweise beachten, wird ihr Gerät stets zu Ihrer Zufriedenheit arbeiten und eine lange Lebensdauer besitzen. Unsere Geräte werden vor der Serienherstellung unter härtesten Bedingungen erprobt und während der Fertigung ständigen Kontrollen unterzogen.
DE | Betriebsanleitung 3. Allgemeine Sicherheitshinweise Bitte beachten Sie: Dieses Gerät darf in Wohngebieten nach der deutschen Ma- für Elektrowerkzeuge schinenlärmschutzverordnung vom Sep- tember 2002 an Sonn- und Feiertagen so- ACHTUNG! Sämtliche Anweisungen sind zu lesen. Fehler bei der Einhaltung der nachstehend aufgeführten wie an Werktagen von 20:00 Uhr bis 7:00 Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand- und/ Uhr nicht in Betrieb genommen werden.
DE | Betriebsanleitung 2. Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und 7. Verwenden Sie Elektrowerkzeuge, Zubehör, Ein- immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher satzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anwei- Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste sungen und so, wie es für diesen speziellen Geräte- Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je typ vorgeschrieben ist.
DE | Betriebsanleitung • Gras- und Strauchschere nur bei Tageslicht oder Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen. ausreichender künstlicher Beleuchtung verwenden. • Die Schere ist sachgemäß zu warten und zu über- - Durchsuchen Sie vor der Arbeit die Hecke nach verborgenen Objekten, z.B.
DE | Betriebsanleitung • Vor der Benutzung ist die Maschine optisch auf - Niemals andere Ladegeräte verwenden. Dadurch besteht Brand – oder Explosionsgefahr ! beschädigte, fehlende oder falsch angebrachte Schutzeinrichtungen oder -abdeckungen zu über- - Ladegerät stets von Regen oder Feuchtigkeit fernhal- prüfen.
DE | Betriebsanleitung 7. Ein– und Ausschalten Da das Gerät mit einer Hand geführt wird, bringen Sie bitte auf keinen Fall die freie • Einschaltsperre A (Abb. 4) nach vorn schieben und andere Hand in die Nähe des laufenden Schalter B drücken. Nach dem Einschalten muss die Messers.
DE | Betriebsanleitung 11. Lagerung satzteilen und Zubehörteilen gefährdet die Sicherheit der Maschine und entbindet den Hersteller von allen Gerät immer an einem trockenen, sauberen Ort außerhalb Verpflichtungen und Haftungen. der Reichweite von Kindern aufbewahren. Frostfrei lagern. 14. Garantiebedingungen 12. Umweltschutz und Entsorgung Die Garantiebedingungen gelten nur für nicht-professi- Bitte beachten Sie folgende Hinweise onelle Anwender.
Página 19
GARANZIA Per questo attrezzo elettrico, indipendentemente dagli obblighi del commerciante di fronte al consumatore, concediamo la seguente garanzia. Il periodo della garanzia è di 24 mesi ed esso ha inizio al momento dell‘acquisto, il quale è da comprovare mediante lo scontrino fiscale. Se l‘apparecchio viene utilizzato in modo commerciale, o se viene affittato, questo periodo è...
Página 20
Garantibetingelser For dette elektroværktøj yder vi uafhængig af forhandlerens forpligtelser i købekontrakten over for forbru- geren garanti på følgende måde: Garantitiden er på 24 måneder og starter med udleveringen, som skal kunne dokumenteres med en origi- nalkvittering. Ved kommerciel anvendelse samt udlejning reduceres garantitiden til 12 måneder. Undtaget fra garantien er sliddele, batterier og skader, der er opstået på...
Condiciones de garantía Independientemente de las obligaciones del vendedor derivadas del contrato de compra, por esta herra- mienta eléctrica le concedemos al comprador fi nal la siguiente garantía: La garantía asciende a 24 meses y empieza con la entrega que deberá ser demostrada por el comprobante de compra original.
Página 22
Jamstvo Neovisno o obvezama distributera iz kupoprodajnog ugovora, za ovaj električni alat krajnjem korisniku dajemo sljedeće jamstvo: Jamstveno razdoblje traje 24 mjeseca, a počinje predajom uređaja potvrđenom originalnim kupovnim dokumentom. Za komercijalnu uporabu i iznajmljivanje jamstveno razdoblje skraćuje se na 12 mjeseci. Jamstvo ne obuhvaća potrošne dijelove, akumulatore i oštećenja uzrokovana uporabom pogrešnih dijelova pribora, popravaka s neoriginalnim dijelovima, uporabom sile, udarcima i lomljenjem te namjernim preopterećivanjem motora.
Página 23
(Istruzioni Originali) (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) La Società: STIGA S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Tosaerba del tipo a forbice / taglio erba a) Tipo / Modello Base GM Li 7.2, GM Li 10.8...
Página 24
NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prevod izvirni FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) EF- Samsvarserklæring EG-försäkran om överensstämmelse EF-overensstemmelseserklæring ES i java o sklad Déclaration CE de Conformité...