Stiga BC 636 Manual De Instrucciones
Stiga BC 636 Manual De Instrucciones

Stiga BC 636 Manual De Instrucciones

Desbrozadora de motor portátil manualmente
Ocultar thumbs Ver también para BC 636:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

171506295/1
07/2019
BC 636
BC 636 D
BC 646
BC 646 D
BC 646 DX
BC 656
BC 656 D
BC 656 DX
IT
Decespugliatore a motore portatile manualmente
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Преносим ръчен моторен храсторез
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Ručna motorna trimer kosilica
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Ručně přenosný motorový křovinořez
NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Bærbar, håndholdt motordreven buskrydder
BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Motorbetriebener Freischneider
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des Geräts die Gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Φορητό χειροκατευθυνόμενο θαμνοκοπτικό βενζίνης
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Hand-held powered brushcutter
OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Desbrozadora de motor portátil manualmente
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Käeskantav mootoriga võsalõikur
KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Käsin kannateltava moottorikäyttöinen raivaussaha
KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
FR
Débroussailleuse portative à moteur
MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Prijenosni motorni ručno upravljani čistač šikare
PRIRUČNIK ZA UPORABO
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Hordozható motoros kézi bozótirtó
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Nešiojama rankinė motorinė krūmapjovė
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
Ar piedziņu aprīkotais rokturamais portatīvs krūmgriezis
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
MK
Поткаструвач за грмушки
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Met de hand draagbare bosmaaier met motor
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Bærbar, håndholdt motordrevet ryddesag
INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
PL
Kosa spalinowa
INSTRUKCJE OBSŁUGI
OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stiga BC 636

  • Página 1 MANUALE DI ISTRUZIONI BC 636 ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. Преносим ръчен моторен храсторез BC 636 D УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА BC 646 BC 646 D ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
  • Página 2 Roçadora manual motorizada MANUAL DE INSTRUÇÕES ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual. Mașină de tăiat arboret cu motor portabil manual MANUAL DE INSTRUCŢIUNI ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu atenţie manualul de faţă. Портативный...
  • Página 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Превод на оригиналните инструкции .............. BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................. DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning .............. DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung .............. ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Página 11 175 mm (6,9 in.) 175 mm (6,9 in.)
  • Página 12 [ 1 ] DATI TECNICI BC 636 BC 636 D [ 2 ] Motore [3] 2 tempi raffreddamento ad aria [ 4 ] Cilindrata 35,3 35,3 [ 5 ] Potenza [ 6 ] Velocità di rotazione del motore a vuoto min¯¹...
  • Página 13 [ 1 ] DATI TECNICI BC 646 BC 646 D BC 646 DX [ 2 ] Motore [3] 2 tempi raffreddamento ad aria [ 4 ] Cilindrata 44,8 44,8 44,8 [ 5 ] Potenza [ 6 ] Velocità di rotazione del motore a vuoto min¯¹...
  • Página 14 [ 1 ] DATI TECNICI BC 656 BC 656 D BC 656 DX [ 2 ] Motore [3] 2 tempi raffreddamento ad aria [ 4 ] Cilindrata 52,8 52,8 52,8 [ 5 ] Potenza [ 6 ] Velocità di rotazione del motore a vuoto min¯¹...
  • Página 15 1] BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ [1] BS - TEHNIČKI PODACI [1] CS - TECHNICKÉ PARAMETRY [2] Двигател [2] Motor [2] Motor [3] двутактов с въздушно [3] 2-taktni motor hlađenje vazduhom [3] Dvoutaktní, vzduchem chlazený охлаждане [4] Kubikaža [4] Zdvihový objem [4] Обем...
  • Página 16 [1] DA - TEKNISKE DATA [1] DE - TECHNISCHE DATEN [1] EL - ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ [2] Motor [2] Motor [2] Κινητήρας [3] 2-taktsmotor med luftkøling [3] 2-Takt mit Luftkühlung [3] δίχρονος αερόψυκτος [4] Slagvolumen [4] Hubraum [4] Κυβισμός [5] Effekt [5] Leistung [5] Ισχύς...
  • Página 17 [1] EN - TECHNICAL DATA [1] ES - DATOS TÉCNICOS [1] ET - TEHNILISED ANDMED [2] Engine [2] Motor [2] Mootor [3] 2-stroke air-cooled [3] 2 tiempos enfriamiento de aire [3] 2 taktiline õhkjahutusega [4] Displacement [4] Cilindrada [4] Töömaht [5] Power [5] Potencia [5] Võimsus...
  • Página 18 [1] FI - TEKNISET TIEDOT [1] FR - CARACTÉRISTIQUES [1] HR - TEHNIČKI PODACI [2] Moottori TECHNIQUES [2] Motor [3] 2-tahti ilmajäähdytteinen [2] Moteur [3] 2–taktni sa zračnim hlađenjem [4] Tilavuus [3] 2 temps refroidissement à air [4] Radni obujam [5] Teho [4] Cylindrée [5] Snaga...
  • Página 19 [1] HU - MŰSZAKI ADATOK [1] LT - TECHNINIAI DUOMENYS [1] LV - TEHNISKIE DATI [2] Motor [2] Variklis [2] Dzinējs [3] 2 ütemű, léghűtéses [3] 2 taktų aušinimas oru [3] 2 taktu ar gaisdzesi [4] Hengerűrtartalom [4] Variklio tūris [4] Cilindru tilpums [5] Teljesítmény [5] Galia...
  • Página 20 [1] MK - ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ [1] NL - TECHNISCHE GEGEVENS [1] NO - TEKNISKE DATA [2] Мотор [2] Motor [2] Motor [3] 2-тактен и воздушно ладење [3] 2-takt luchtkoeling [3] Luftkjølt totakts [4] Капацитет [4] Cilinderinhoud [4] Slagvolum [5] Моќност [5] Vermogen [5] Ytelse [6] Моќност...
  • Página 21 [1] PL - DANE TECHNICZNE [1] PT - DADOS TÉCNICOS [1] RO - DATE TEHNICE [2] Silnik [2] Motor [2] Motor [3] 2-suwowy chłodzony powietrzem [3] 2 tempos arrefecimento a ar [3] 2 timpi cu răcire cu aer [4] Pojemność skokowa [4] Cilindrada [4] Cilindree [5] Moc...
  • Página 22 [1] RU - ТЕХНИЧЕСКИЕ [1] SK - TECHNICKÉ PARAMETRE [1] SL - TEHNIČNI PODATKI ХАРАКТЕРИСТИКИ [2] Motor [2] Motor [2] Двигатель [3] 2-taktný, vzduchom chladený [3] 2-taktni; zračno hlajenje [3] 2 такта воздушного охлаждения [4] Zdvihový objem [4] Gibna prostornina motorja [4] Объем...
  • Página 23 [1] SR - TEHNIČKI PODACI [1] SV - TEKNISKA [1] TR - TEKNİK VERİLER [2] Motor SPECIFIKATIONER [2] Motor [3] 2-taktni s vazdušnim hlađenjem [2] Motor [3] 2 zamanlı havalı soğutma [4] Kubikaža [3] 2-takt luftavkyld [4] Silindir [5] Snaga [4] Cylindervolym [5] Güç...
  • Página 24: Tabla De Contenido

    VARNING!: LÄS IGENOM HELA BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU ANVÄNDER MASKINEN. Bevara för framtida bruk. INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. ALLMÄN INFORMATION 1. ALLMÄN INFORMATION ........1 2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER ....... 2 HUR DU LÄSER HANDBOKEN 3. LÄRA KÄNNA MASKINEN ........4 Beskrivning av maskinen och avsett bruk ..4 I bruksanvisningens text så...
  • Página 25: Säkerhetsföreskrifter

    Förbränningsmotor: bränsle 2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FARA! Bensinen och blandningen är mycket brandfarliga. – Förvara bensinen och blandningen i 2.1 TRÄNING en för användningsområdet lämplig förvaringsbehållare, långt från Lär dig att känna igen reglagen värmekällor eller fria flammor. och använda maskinen på lämpligt sätt. –...
  • Página 26 • Arbeta endast i dagsljus eller med ett och armarna på ett läge som gör bra konstgjort ljus och med bra sikt. att du kan motstå backslagen. • Se till att personer, barn och djur står – Sträck inte armarna för mycket uppåt på...
  • Página 27: Begränsad Användning

    Begränsad användning • För att minska risk för brand, lämna inte • Maskinen får inte användas av personer behållarna med restmaterial inuti lokalen. som inte är i grad att hålla i den med ett fast grepp med båda händerna och/eller 2.5 MILJÖSKYDD stå...
  • Página 28: Felaktig Användning

    Om maskinen används dagligen 3.1.1 Förutsedd användning och kontinuerligt under normala förhållanden kan användaren Den här maskinen har formgetts utsättas för buller på 85 dB (A) och konstruerats för att: eller mer. Använd hörselskydd, • klippning av gräs och inte träiga växter, med glasögon och skyddshjälm.
  • Página 29: Huvudkomponenter

    1. Ljudeffektnivå G. Bakre handtag: används för att styra 2. Överensstämmelsemärke maskinen och här sitter huvudreglagen 3. Tillverkningsmånad och år för start/avstängning/acceleration. 4. Typ av maskin H. Skyddsskärm för ben: är ett 5. Serienummer säkerhetsskydd som förhindrar en 6. Tillverkarens namn och adress oavsiktlig kontakt med skärsystemet 7.
  • Página 30: Montering Av Handtagen

    4.1.1 Uppackning 4.3 VAL AV SKÄRSYSTEM OCH SÄRSKILT SKYDD 1. Öppna emballaget försiktigt och se till att inga komponenter tappas bort Till varje skärsystem ska ett 2. Läs dokumentationen som finns inuti specifikt skydd användas enligt lådan, inklusive bruksanvisningen. tabellen Tekniska specifikationer. 3.
  • Página 31: Montering/Nedmontering Av Skärsystemets Skydd

    4.5.3 Montering av 3-, 4-, 8-tandade 4.4.2 Montering av skärsystemsskydd blad ochsågblad (om tillåtet) (sågblad, om tillåtet) Installera bladets skydd. Detta skydd får inte användas för andra skärsystem. 1. Montera den interna kulringen (Bild 9.A, Bild 10.A) på axeln på angivet sätt och 1.
  • Página 32: Gasreglagets Styrspak

    STOPP - motorn stannar 5.7 DISPLAY (OM DET FINNS) och kan inte starta. START - motorn kan startas och fungerar. På displayen (Bild 11.J) visas information om drift och underhåll av maskinen. Varvräknare. Siffrorna på displayen anger 5.2 GASREGLAGETS STYRSPAK motorns varvantal.
  • Página 33: Säkerhetskontroller

    6.1.1 Användning av säkerhetsselen Metallblad (om Riktigt slipat monterad) (Bild 1.D.2, Bild 1.D.3, Bild 1.D.4, Remmarna måste regleras enligt Bild 1.D.5, Bild 1.D.6) operatörens höjd och kroppsbyggnad. Luftfilter (Bild 21.C) • Modeller med dubbla remmar Elkablar och kabel Fullständig för att undvika för tändstift att ge upphov till gnistor.
  • Página 34: Arbete

    6.3.1 Kallstart 6.3.2 Kallstart Kallstart innebär start som utförs För varmstart (omedelbart efter att minst 5 minuter efter att motorn motorn har stoppats), följ steg 1 - 2 - 3 eller tankningen har stoppats. - 4 - 6 - 7 i föregående förfarande. VIKTIGT För att undvika förvanskningar, 6.4 ARBETE får transmissionsröret inte användas...
  • Página 35: Rekommendationer För Användning

    6.4.2 Reglering av trimmerhuvudets Arbeta inte på detta sätt om det finns tråd under arbetet risk att föremål kan slungas iväg och skada personer, djur eller orsaka skada. Denna maskin är utrustad med ett huvud med halv-automatisk frigöring av tråden. b.
  • Página 36: Efter Användning

    • Användning av icke originala reservdelar eller Motorn kan bli mycket varm direkt tillbehör kan äventyra maskinens funktion och efter att den stängts av. Rör ej. Det säkerhet. Tillverkaren avsäger sig allt ansvar finns för fara för brännskador. vid skador som orsakats av sådana produkter. •...
  • Página 37: Påfyllning Av Bränsle

    VIKTIGT Blandningen åldras. Bered 7.5 MUTTRAR OCH FÄSTSKRUVAR inte överdrivna mängder av blandningen för att undvika att avlagringar bildas. • Se till att muttrar och skruvar är åtdragna för att alltid ha en maskin VIKTIGT Håll blandnings- och bensinbehållare under säkra funktionsförhållanden. väl åtskilda och identifierbara för att undvika •...
  • Página 38: Underhåll Av Skärsystemet

    För att byta det, se kap. 4.5.3, cap. 4.5.4. 8.4 UNDERHÅLL AV SKÄRSYSTEMET 8.4.3 Byte av trimmerhuvudets tråd Under ingrepp på skärsystemet, var försiktig eftersom det kan röra sig, även om batteriet tagits bort från sitt fack. • Typ I Följ sekvensen som anges i (Bild 25).
  • Página 39: Minimireglering

    10. FÖRFLYTTNING OCH TRANSPORT 8.6 MINIMIREGLERING När maskinen ska förflyttas eller Om skärsystemet rör sig med transporteras ska du: motorn på minimi, måste återförsäljaren – Stanna maskinen. kontaktas för korrekt reglering av motorn: – Ta isär tändstiftshuven (Bild 11.H). – Bära kraftiga arbetshandskar. –...
  • Página 40: Garantins Täckning

    12. GARANTINS TÄCKNING Garantin täcker samtliga material- och fabrikationsfel. Användaren ska följa den bifogade bruksanvisningen noggrant. Garantin täcker inte skador som orsakas av följande: • Försummelse av att läsa bifogad bruksanvisning. • Slarv. • Felaktig eller otillåten användning eller montering. •...
  • Página 41: Underhållstabell

    SV - 18...
  • Página 42: Felsökning

    14. FELSÖKNING MÖJLIG ORSAK ÅTGÄRD 1. Motorn startar inte eller Felaktigt startförfarande. Följ instruktionerna (se kap. 6.3). uppehålls inte i rörelse Smutsigt tändstift eller inkorrekt Kontrollera tändstiftet (se avs. 8.4). avstånd mellan elektroderna Tilltäppt luftfilter Rengör o/e ersätt filtret (se avs. 8.3). Problem med förgasning Kontakta auktoriserat Servicecentrum.
  • Página 43 (Istruzioni Originali) (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) La Società: STIGA S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Decespugliatore/tagliaerba a motore portatile manualmente, taglio erba...
  • Página 44 (Istruzioni Originali) (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) La Società: STIGA S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Decespugliatore a motore portatile manualmente, taglio erba...
  • Página 45 (Istruzioni Originali) (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) La Società: STIGA S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Decespugliatore a motore portatile manualmente, taglio erba...
  • Página 46 NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prevod izvirni FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) EF- Samsvarserklæring EG-försäkran om överensstämmelse EF-overensstemmelseserklæring ES izjava o sklad Déclaration CE de Conformité...
  • Página 47 © by STIGA S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di STIGA S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento.
  • Página 48 STIGA S.p.A. Via del Lavoro, 6 stiga.com 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

Tabla de contenido