Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

32 368 / 32 369 IM0
33 133 / 33 134 IM0
32 370 IM0
33 227 IM0
..... 1
..... 1
D
D
I
I
..... 1
..... 2
NL
NL
GB
GB
..... 3
..... 2
F
F
S
S
..... 2
..... 4
E
E
DK
DK
97.769.231/ÄM 22 165/03.02
Linie Europlus
.....5
.....3
......9
......5
N
N
.....3
.....6
....10
......5
FIN
FIN
.....4
.....7
.... 11
......6
PL
PL
.....8
.....4
......6
....12
UAE
UAE
Taron
32 368 / 32 369 IN0/IP0
33 133 / 33 134 IN0/IP0
32 370 IN0/IP0
33 227 IN0/IP0
......7
....13
TR
TR
GR
GR
......7
....14
CZ
CZ
RUS
RUS
......8
....15
H
H
SK
SK
P ......8
P ....16
SLO
SLO
....17
......9
....21
....11
HR
HR
......9
....18
....22
....11
BG
BG
....19
....10
....12
....23
EST
EST
....20
....10
....12
....24
LV
LV
....13
....25
LT
LT

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Grohe Taron 32 368

  • Página 1 Linie Europlus Taron 32 368 / 32 369 IM0 32 368 / 32 369 IN0/IP0 33 133 / 33 134 IM0 33 133 / 33 134 IN0/IP0 32 370 IM0 32 370 IN0/IP0 33 227 IM0 33 227 IN0/IP0 ..1 ..
  • Página 2 32 368 / 33 133 32 368 / 33 133 IN0/IP0 (32 369 / 33 134) (32 369 / 33 134) 32 370 / 33 227 IM0 32 370 / 33 227 IN0/IP0 Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben! Please pass these instructions on to the end user of the fitting.
  • Página 4 Inspect and clean all parts, replace as necessary and grease with Test pressure 16 bar Grohe special grease (order no. 18 012). If static pressure is greater than 5 bar, fit pressure reducer. Replacing the cartridge, see Fig. [4]. Avoid major pressure differences between hot and cold water Shut off hot and cold water supply! supply.
  • Página 5 Limiteur de débit Ce mitigeur est équipé d'un limiteur de débit. Celui-ci permet une Domaine d’application limitation individualisée, en continu, du débit. Fonctionnement possible avec: accumulateurs sous pression, Le débit maximal est préréglé en usine. chauffe-eau à commande thermique et hydraulique. Un L'utilisation du limiteur de débit n'est pas recommandée avec fonctionnement avec des accumulateurs basse pression (chauffe- des chauffe-eau instantanés à...
  • Página 6 Limitatore di portata Questo rubinetto è dotato di un limitatore di portata, per una Gamma di applicazioni regolazione graduale del flusso. Funzionamento possibile con: accumulatori a pressione, In fabbrica il rubinetto viene regolato sulla portata massima. scaldaacqua istantanei a regolazione termica e idraulica. Non è L'uso del limitatore di portata non è...
  • Página 7 Volymbegränsning Armaturen är utrustad med en volymbegränsning. Därigenom är en Användningsområde steglös, individuell genomströmningsbegränsning möjlig. Drift är möjlig med: Tryckbehållare, termiskt och hydrauliskt styrda Från fabrik är den största möjliga genomströmningen förinställd. genomströmningsberedare. Drift med lågtrycksbehållare (öppna Genomströmningsbegränsningen bör inte användas i varmvattenberedare) är ej möjlig! kombination med hydrauliska genomströmningsberedare.
  • Página 8 Mengdebegrenser Denne armaturen er utstyrt med en mengdebegrenser. Den Bruksområde muliggjør en trinnløs, individuell begrensning av strømnings- Kan brukes med: Trykkmagasin, termisk og hydraulisk styrte mengden. Den størst mulige gjennomstrømningen er varmtvannsberedere. Bruk med lavtrykkmagasin (åpen forhåndsinnstilt fra fabrikken. varmtvannsbereder) er ikke mulig! Bruk av strømningsbegrenser anbefales ikke i forbindelse med hydrauliske varmtvannsberedere.
  • Página 9 Pt…hvp“rvrÃ…“rƒá’ˆ 6…€h‡ˆ…hÐ’ƒ‚†h ‚hÃwr†‡ÃÃ‚t…hvp“vxÃ…“rƒá’hw prwЂq’à 9“v xvÇr€ˆÃ€‚ hÃir“†‡‚ƒv‚‚ÃvÃvq’vqˆhyvrȆ‡hvüÁh‡ rvrà Zakres stosowania H‚ yv‚ üƇ‚†‚hvhÓÃpv vrv‚’€vÂqt…“rhp“h€và ƒ…“rƒá’ˆÃ‚q’à ƒ‚wr€‚ pv‚’€vЂq’Â…h“Ã…“rƒá’‚’€vÂqt…“rhp“h€và Q…“rƒá’Ãh†‡hv‚‚Ãshi…’p“vrÁhÐh…‡‚ üÀhx†’€hy à ‚q’Ðá p“h’€vÇr…€vp“vrÃvÃpv vrv‚‚ÃV ’‡x‚hvrÓà Xá p“rvrÂt…hvp“vxhÃ…“rƒá’ˆÃ‚q’ÐÂá p“rvˆÃ“Ã…“r ir“pv vrv‚’€vÂqt…“rhp“h€vЂq’Ã…hpˆw p’€vÐÆ’†‡r€vrà ƒá’‚’€vÂqt…“rhp“h€vЂq’Ðá p“h’€vÃpv vrv‚‚à Ãwr†‡Ã€‚ yvrÄ otwartym) nie nie jest zalecane. XÃpryˆÃá...
  • Página 10 Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã...
  • Página 11 Mennyiségkorlátozó Ez a csaptelep mennyiségkorlátozóval rendelkezik. Ezáltal egy Alkalmazási terület fokozatmentes egyéni átfolyómennyiség korlátozás lehetséges. B’i…vyhtÃhÃyrur‡ Ãyrtht’‚iiÃi‡s‚y’i†…hÃiyyt‡‚‡‡ixÃir Üzemeltetése nyomótartályokkal, termikusan vagy hidraulikusan Cvq…hˆyvxˆ†hÃ‰r“p…ry‡Ãi‡s‚y’y…rq†“r… Ét“€ryrtt‡ xxryÁr€Ã ‰r“p…ry‡Ãi‡s‚y’i†‚†Ã‰t“€ryrtt‡ xxryÃyrur‡†ptr†ÃI’‚€i†€r‡r†Ã ‰t“‡h…‡iy’‚xxhyÁ’ty‡Ã…rq†“r… Ét“ur‰t‡ xxryÇ|…‡p Á“r€ry‡r‡p†rà javasoljuk a mennyiségkorlátozó használatát. 6“Á“r€irÃury’r“p†ur“Ãyi†qóQh‡…‚Ãp†r…pwr´Ã ‡ yÃ"vtÇr…wrq à nem lehetséges! pont, [4]-es és [5]-ös ábra.
  • Página 12 Hvx‡h…ÆՁՅyh’ÕpÕ 7ˆÃh…€h‡…Àvx‡h…ÆՁՅyh’ÕpÕÃvyrÃq‚h‡Õy€Õú‡Õ…Ã7|’yrprÃxhqr€r†v“Ã Õ ‚yh…hxÃiv…r’†ryÃhxÕúÀvx‡h…ՁՁÃqrivÆՁՅyh€h†ÕÀ€xq…à ullanma Alan Õ Õ Õ Õ ÕúyÕ h…r‡vpvÇh…hsՁqhÃ€€xÃ‚yhÃrÃsh“yhÃhxÕúhÃh’h…yh€Õú‡Õ…à nçl hava kaplar yla, termik ve hidrolik kumandal sürekli ak Õ Õ Õ Õ Õ’yhÃohyÕú‡Õ…Õyhivyv…Ã7h†Õo†Õ“Ãuh‰hÃxhƒyh…Õ’yhÃhoÕxƈà Cvq…‚yvxÃxˆ€hqhyÕÃÕ†Õ‡ÕpÕyh…ՁÃxˆyyhÕy€h†ÕÃqˆ…ˆ€ˆqhÃhxÕúà ՆՇÕpÕyh…Õ’yhÃohyÕú‡Õ Õ €vx‡h…ÆՁՅyh’ÕpՁՁÀ‚‡hwÕÇh‰†v’rÃrqvy€r“ lamaz! AhhyÃuhyrÃtr‡v…€rxÃvovÃ³Fh…‡ˆúˆÃqr÷vú‡v…vy€r†v´Ãvúyr€yr…vrà €hqqrà ¶qrÃ"¶rÃxhqh…ÃihxՁÃúrxvyÃb#dÉrÃb$d Teknik Özellikleri 6xÕúÃih†ÕpÕ min. 0,5 bar - tavsiye olunan 1 -5 bar dhyÕú€hÃih†ÕpÕÃ...
  • Página 13 Pi€rq“‚‰hþÃ…vr‡‚x‚‰pu‚À‚冇‰h Ui‡‚Ãh…€h‡~…hÃwrÉ’ih‰riÂi€rq“‚‰hþ‚€Ãƒ…vr‡‚x‚‰pu‚à Piyh†‡¶Ãƒ‚ˆåv‡vh €‚冇‰hÃUê€ÃwrÈ€‚årpÃy’ˆypÂi€rq“‚‰hvrÃ…vr‡‚x‚‰pu‚à Q…r‰iq“xhÃwrÀ‚åiÆ)Çyhx‚‰ê€vÓi†‚itx€vÇrƒryrÃhÃu’q…hˆyvpx’à €‚冇‰hÂqy¶h‡…ri’ …vhqrê€vÃ…vr‡‚x‚‰ê€vÂu…vr‰hþ€v aÉꅂi’ÃwrÁh†‡h‰rpÁhw‰’ããvrÃ…vr‡‚x‚‰pÀ‚冇‰‚É‚q’à Q…r‰iq“xhÆÃir“‡yhx‚‰ê€vÓi†‚itx€v‡‰‚…rpÂu…vr‰hþrÉ‚q’à Pi€rq“‚‰hþÃ…vr‡‚x‚‰pu‚À‚冇‰hÆhÁr‚qƒ‚…~þhˆåv‡¶Ã‰Ã ÃwrÀ‚åiÄ †ƒ‚wrtÆÃu’q…hˆyvpxê€vÃ…vr‡‚x‚‰ê€vÂu…vr‰hþ€v Puy¶hqrÃhx‡v‰ipvr“…vôWê€rhÃxh…‡ˆãr´Ãi‚qà ÃhåÃ"à Technické údaje €vÃ$Ãih…ÃÂqƒ‚…~þhpà ÃÃ$Ãih… obr. [4] a [5]. Hydraulický tlak: Òq…åih Prevádzkový tlak max. 10 bar Wãr‡x’Ãqvry’Æx‚‡…‚y‚‰h‡Âþv†‡v‡Ã…tƒhqrÉ’€rv‡ÃhÁh€h“h‡à Skúšobný tlak 16 bar ãƒrpviy’€Ã‡ˆx‚€ÃhÃh…€h‡~…’ÂiwÃþà 'à ! Q…vÃx ˆq‚‰‚€Ã‡yhxˆÃhqÃ$Ãih…Óhiˆqˆw‡rÃ…rqˆxþêÉr‡vy Vyhýbajte sa vyšším tlakovým rozdielom medzi prípojkou teplej a Výmena kartuší, pozri obr.
  • Página 14 B…hvþvxÃx‚yvþvr P‰hÃh…€h‡ˆ…hÃwrƒ…r€ywrhÃt…hvþvx‚€Ãx‚yvþvrÃIhÇhwÁhþvÃwrà Q‚q…ˆþwrÃ…v€wrr ‚€‚tˆür‚Ãvqv‰vqˆhy‚Ât…hvþh‰hwrÃx‚yvþvrÃ…‚‡‚xh Q‚t‚ÃwrÀ‚tˆüÆ)Çyhþv€Ã†ƒ…r€vpv€hÇr…€vþxvÃvÃuvq…hˆyvþxvà U‰‚…vþxvÃwrÁh€wrã‡rhÀhx†v€hyhÃx‚yvþvhÃ…‚‡‚xhà Ako se radi ƒ…‚‡‚þv€Ãt…vwhþv€hÉ‚qrÃQ‚t‚Ã†Ãir†‡yhþv€Ã ‚Ãuvq…hˆyvþxv€Ãƒ…‚‡‚þv€Ãt…vwhþv€hÉ‚qrÁrÃ…rƒ‚…ˆþˆwrÆrà upravljanim †ƒ…r€vpv€h‡‰‚…rvÈ…r hwÓhÃ…vƒ…r€ˆÃ‡‚ƒyrÉ‚qrà À‚tˆüÄ ‚t…hvþh‰hwrÃx‚yvþvrÉ‚qr nije ahÃhx‡v‰v…hwrÉvqwr‡vóD“€wrhÃxh…‡ˆãr´Ç‚þxhà Ãq‚Ã"ÆyÃb#dÃvÃb$d UruvþxvÂqhpv)à uvq…hˆyvþxvÇyhx) Ãih…hñÃ…rƒ‚…ˆþywv‰‚à ÃÃ$Ãih…h min. 0,5 Pq…åh‰hwr pogonski tlak max. 10 bara T‰rÃqvwry‚‰rÃ…‚‰wr…v‡vÂþv†‡v‡v‡…rivÃv“€vwrv‡vÃvÁh€h“h‡và ispitni tlak 16 bara †ƒrpvwhy‚€Ã€hãüˆÃ“hÃh…€h‡ˆ…rÃãvs…hÃ…‚v“‰‚qhà 'à ! Ako tlak mirovanja iznosi više od 5 bara, potrebno je ugraditi reduktor tlaka.
  • Página 15 Voolumäära piiraja Käesolev segisti on varustatud voolumäära piirajaga. See ‰ v€hyqhiÉrrÃyliv‰‚‚yˆÃ‰h†‡h‰hy‡Ã‰hwhqˆ†ryrƈwˆ‰hy‡Ãƒvv…h‡h Kasutusala W viÃxh†ˆ‡hqhÁurqh‡ˆhƈ…‰r†‡h‡ˆqÆ‚‚wˆ††hy‰r†‡vthÇr…€vyv†ry‡Ã É v€hyvxà Segisti tarnel on see tehase poolt reguleeritud suurimale ‰ v€hyvxˆyrÉrr‰‚‚yˆÃ€ll…hyrà ja hüdrauliliselt reguleeritud läbivooluboileritega. Ei ole Ühendatuna survestatud boileriga kasutada koos survevaba boileriga! ei ole voolumäära piirajat soovitatav kasutada. Aktiveerimiseks vaata ”Keraamilise sisu vahetus”...
  • Página 16 Whqr†Ã†…‚‰ †Ã…vi‚‡ˆ‰h† Whqr†Ã€hvã’‡ˆ‰rÃ’…hà €‚‡ˆ‚‡h†Ãƒ…h‡hx‚†Ã…vi‚‡ˆ‰h†Ãyrvqå iantis vqv‰vqˆhyvhvÃv…Ãiryhvƒ†vãxhvÃ…rtˆyvˆ‚‡vÉhqr†Ã†…‚‰  Naudojimo sritys å Maiðytuvà galima sujungti su hidrauliniu akumulia-toriumi, Gamykloje nustatoma did iausia galima vandens prataka. termiðkai ir hidrauliðkai reguliuojamais pratekamaisiais boileriais Sujungiant su momentiniu boileriu nerekomen-duojama (vandens ðildytuvais). Netinka naudoti su beslëgiu boileriu. naudotis vandens pratakos ribotuvu.
  • Página 18 13mm 32mm...