I
Gamma di applicazioni
Funzionamento possibile con: accumulatori a pressione,
scaldaacqua istantanei a regolazione termica e idraulica. Non è
possibile l'allacciamento ad accumulatori di acqua calda a bassa
pressione (accumulatori di acqua calda a circuito aperto).
Dati tecnici
x
Pressione di flusso
x
Pressione di esercizio max.
x
Pressione di prova
Per pressioni a riposo oltre 5 Ate inserire un riduttore di pressione.
Evitare grandi differenze di pressione fra i raccordi acqua fredda e
calda.
x
Portata a 3 Ate di pressione di flusso:
x
Temperatura:
Entrata acqua:
Raccomandata per risparmio di energia:
Protezione contro scottature possibile tramite il montaggio di
un limitatore di temperatura (vedere i ricambi sul risvolto di
copertina II, n. di codice: 46 375)
Montaggio e raccordi, v. risvolto di copertina III, fig. [1] e [2].
Sciacquare bene le tubazioni!
Montare lo scarico (28 910), v. risvolto di copertina II.
Sigillare la piletta!
Controllare la tenuta dei raccordi.
Controllare il funzionamento del rubinetto.
Uso, v. fig. [3].
NL
Toepassingsgebied
Te gebruiken in combinatie met: drukboilers, thermisch en
hydraulisch gestuurde geisers. Het gebruik in combinatie met
drukloze boilers (open warmwaterboilers) is niet mogelijk!
Technische specificaties
x
Vloeistofdruk
x
Werkdruk
x
Testdruk
Bij statische drukken boven 5 bar een drukreduceerventiel
inbouwen.
Hoge drukverschillen tussen koud- en warmwateraansluiting
moeten worden voorkomen!
x
Opbrengst bij 3 bar vloeistofdruk:
x
Temperatuur
Warmwatertoevoer:
Voor de energiebesparing aanbevolen:
Beveiliging tegen verbranding mogelijk door het inbouwen van
een temperatuurbegrenzer (zie onderdelen uitvouwbaar blad II,
bestelnr.: 46 375)
Inbouw en aansluiting, zie uitvouwbaar blad III, afb. [1] en [2].
Buizen doorspoelen!
Afvoergarnituur (28 910) inbouwen, zie uitvouwbaar blad II.
Dicht de rand af!
Aansluitingen op lekkage controleren!
Werking van de armatuur controleren!
Bediening, zie afb. [3].
3
min 0,5 Ate - raccomandata 1 - 5 Ate
ca. 13 l/min.
calda max. 80°C
min. 0,5 bar, aanbevolen 1 - 5 bar
max. 10 bar
ca. 13 l/min
hoogstens 80°C
Limitatore di portata
Questo rubinetto è dotato di un limitatore di portata, per una
regolazione graduale del flusso.
In fabbrica il rubinetto viene regolato sulla portata massima.
L'uso del limitatore di portata non è raccomandabile negli
scaldabagni istantanei idraulici.
Per effettuare l'attivazione vedi "Sostituzione della cartuccia" dal
punto 1 al punto 3, fig. [4] e [5].
Manutenzione
10 Ate
Controllare, pulire e ingrassare tutti i componenti con l'apposito
16 Ate
grasso per rubinetti (numero di codice 18 012), ed eventualmente,
sostituire quelli difettosi.
Sostituzione della cartuccia, v. fig. [4].
Chiudere le antrate dell'acqua fredda e calda!
1. Scalzare il tappo (A).
2. Svitare il grano (B) con chiave brugola da 3mm ed estrarre la
leva (C).
60°C
3. Estrarre il cappuccetto (D).
4. Svitare l'anello filettato (G) p.es. con una chiave per rubinetti
da 32mm.
5. Sostituire la cartuccia (H) o le guarnizioni (H1).
Montaggio in ordine inverso.
Fare attenzione che le guarnizioni (H1) ed i perni di posizionamento
della cartuccia si inseriscano rispettivamente nelle scanalature e
nei fori del guscio.
Pulizia del mousseur (13 929), v. risvolto di copertina II.
Svitare e pulire il mousseur.
Parti di ricambio, v. risvolto di copertina II ( * = accessori speciali).
Manutenzione ordinaria
Le istruzioni per la manutenzione ordinaria del presente rubinetto
sono riportate nei fogli qui acclusi.
Volumebegrenzer
Deze kraan is met een volumebegrenzer uitgerust. Daardoor is een
traploze, individuele doorstroombegrenzing mogelijk.
In de fabriek wordt de maximale capaciteit afgesteld.
In combinatie met combiketels en geisers is het gebruik van
de doorstroombeperking aan de warmwaterkant niet aan te
raden, i.v.m. de tapdrempel van de geiser/combiketel.
Zie voor het activeren hiervan "Vervangen van de cartouche"
punt 1 - 3, afb. [4] en [5].
Onderhoud
16 bar
Controleer en reinig alle onderdelen. Vervang onderdelen
indien nodig. Vet de onderdelen met speciaal armaturenvet
(bestelnr. 18 012) in.
Vervanging van de kardoes, zie afb. [4].
Koud- en warmwatertoevoer afsluiten!
1. Dopje (A) loswrikken.
2. Draadstift (B) met inbussleutel 3mm losschroeven en
hefboom (C) wegtrekken.
60°C
3. Dop (D) lostrekken.
4. Schroefring (G) met bijv. een steeksleutel (SW 32mm)
verwijderen.
5. Kardoes (H) compleet of afdichtingen (H1) vervangen.
Montage in omgekeerde volgorde.
Er dient op te worden gelet dat de afdichtingen (H1) van kardoes en
de zoekpennen aan de onderkant van de kardoes in de rillen resp.
boringen van de behuizing grijpen.
Reinigen van de mousseur (13 929), zie uitvouwbaar blad II.
Mousseur verwijderen en reinigen.
Reserveonderdelen, zie uitvouwbaar blad II
( * = speciaal toebehoren).
Reiniging
De aanwijzingen voor de reiniging van deze mengkraan vindt u in
het bijgaande onderhoudsvoorschrift.