Descargar Imprimir esta página

Grohe Taron 32 368 Manual De Instrucciones página 11

Publicidad

H
Alkalmazási terület
Üzemeltetése nyomótartályokkal, termikusan vagy hidraulikusan
‰r“p…ry‡Ãi‡s‚y’i†‚†Ã‰t“€ryrtt‡ xxryÃyrur‡†ptr†ÃI’‚€i†€r‡r†Ã
‰t“‡h…‡iy’‚xxhyÁ’ty‡Ã…rq†“r… Ét“ur‰t‡ xxryÇ|…‡p Á“r€ry‡r‡p†rÃ
nem lehetséges!
H †“hxvÃhqh‡‚x
x
folyató nyomás:
x
üzemi nyomás:
x
vizsgálónyomás:
5 bar feletti nyugalmi nyomás esetén nyomáscsökkentõ
építendõ be.
Kerüljük a hideg- és melegvízcsatlakozások közötti nagyobb
nyomáskülönbséget!
x
Átfolyás 3 bar folyató nyomásnál:
u €p…†pxyr‡)
x
melegvíz-bemenet legfeljebb
@r…tvh€rt‡hxh…t‡i†ÃppywiiyyÃwh‰h†‚ywˆxÃhÃ%ƒ8Ãu €p…†pxyr‡r‡
6Ãyrs‚……i“i††hyÆ“r€irvÉpqryr€Ãyrur‡†ptr†Ãu s‚xuh‡i…‚yyÃ
beépítésével (lásd pótalkatrészek II-es kihajtható oldal,
megrend. sz.: 46 375)
Beszerelés és csatlakoztatás: ld. a III. kihajtható oldalt,
b dr†Ãp†Ãb!d|†Ãii…hÃ6Ãp† ‰r“r‡pxrxr‡Ã|iyt‡†xÃi‡Ä
A lefolyó garnitúrát (28 910) építsük be, ld. a II. kihajtható oldalt!
A kelyhet tömítse!
@yyr …v““xÃhÃp†h‡yhx‚“i†‚xÇ|€t‡r‡‡†ptp‡Ä
@yyr …v““xÃhÃp†hƒ‡ryrƒÃ€ x|qp†p‡Ä
Kezelése: ld. a [3] ábrát!
P
Campo de aplicação
Pode ser utilizado com: termoacomuladores de pressão,
esquentadores comandados térmica e hidraulicamente. Não é
possível a sua utilização com termoacomuladores sem pressão
(aquecedores de água abertos)!
Dados técnicos
x
Pressão de fluxo:
x
Pressão de funcionamento:
x
Pressão de teste:
Para pressões de descanso superiores a 5 bar deve ser montado
um redutor de pressão.
Devem ser evitadas diferenças de pressão grandes entre as
ligações de água fria e de água quente!
x
Fluxo à pressão de fluxo de 3 bar:
x
Temperatura
Entrada de água quente:
Recomendada para poupar energia:
É possível instalar uma protecção contra queimaduras
montando um limitador de temperatura (ver as peças
sobresselentes na página desdobrável II, nº de encomenda:
46 375)
Montagem e instalação, consulte a página III do desdobrável,
fig. [1] a [2]. Lave os canos!
Monte o equipamento de escoamento (28 910), consulte a
página II do desdobrável.
Vedar o ralo!
Verifique a estanqueidade das ligações!
Verifique o funcionamento da armação!
Utilização, consulte a fig. [3].
min. 0,5 bar - javasolt: 1 - 5 bar
max. 10 bar
kb. 13 liter/perc
min. 0,5 bar - aconselhada 1-5 bar
max: 10 bar
ca. 13 l/min
no máximo 80°C
Mennyiségkorlátozó
Ez a csaptelep mennyiségkorlátozóval rendelkezik. Ezáltal egy
fokozatmentes egyéni átfolyómennyiség korlátozás lehetséges.
B’i…vyhtÃhÃyrur‡ Ãyrtht’‚iiÃi‡s‚y’i†…hÃiyyt‡‚‡‡ixÃir
Cvq…hˆyvxˆ†hÃ‰r“p…ry‡Ãi‡s‚y’y…rq†“r… Ét“€ryrtt‡ xxryÁr€Ã
javasoljuk a mennyiségkorlátozó használatát.
6“Á“r€irÃury’r“p†ur“Ãyi†qóQh‡…‚Ãp†r…pwr´Ã ‡ yÃ"vtÇr…wrq Ã
pont, [4]-es és [5]-ös ábra.
Karbantartás
@yyr …v““rÉhyh€r’vÃhyxh‡…p†“‡Çv†“‡t‡†hÀrtÃp†Ãr†r‡yrtÃp†r…pywrÃ
ki, majd különleges csaptelepzsírral (megrend. sz.: 18 012)
16 bar
kenje be.
A patron cseréje: ld. a [4] ábrát!
ai…wˆxÃryÃhÃuvqrtÃp†Ã€ryrt‰t“s p†hƒ‚‡Ä
1. Emeljük ki a dugaszt (A).
8†h‰h…wˆxÃxvÃ"À€r†Ãiry† Ãuh‡yhƒ~Ãxˆypp†hyÃhÀrr‡r†Ã
2.
pecket (B), majd húzzuk le a kart (C).
3. Húzzuk le a sapkát (D).
80°C.
8†h‰h…wˆxÃyrÃhÀrr‡r†Ãt’ … ‡ÃBÃyÃrt’Æ“r…ry‰p’xˆypp†hyÃ
4.
(32mm-es menet).
5. Cseréljük ki a patront (H) teljes egészében, vagy a
tömítéseket (H1).
Összeszerelése fordított sorrendben történik.
ht’rywxÃh……hÃu‚t’ÃhÃh‡…‚Ã‡|€t‡p†rvÃC Ãp†ÃhÃh‡…‚ÃhywiÃyp‰ Ã
helyzetbeállító csapok benyúljanak a telepház menetvájataiba ill.
furataiba.
6Ét“†“ … Ãir‡p‡Ã "Ã(!(Çv†“‡t‡i†h
6Ét“†“ … Ãir‡p‡r‡Ãp†h‰h…wˆxÃyrÃp†Ã‡v†“‡t‡†ˆxÃxv
Pótalkatrészek: ld. a II. kihajtható oldalt! ( * = külön tartozék).
Ápolás
A csaptelep ápolására vonatkozó útmutatást a mellékelt ápolási
utasítás tartalmazza.
Limitador de caudal
Esta misturadora vem equipada com um limitador de caudal.
Assim, é possível uma redução individual contínua do caudal.
A regulação de origem foi feita para o caudal máximo.
Não é aconselhável a utilização de reguladores de caudal
juntamente com esquentadores hidráulicos.
Para activar, ver "Substituição do cartucho" ponto 1 a 3,
fig. [4] a [5].
Manutenção
Verificar, limpar, eventualmente substituir todas as peças e
lubrificar com massa especial para misturadoras
16 bar
(n° de encomenda 18 012).
Substituição da carga, consulte a fig. [4].
Feche o fornecimento de água fria e quente!
1. Retire o bujão (A) da alavanca.
2. Desaparafuse a cavilha roscada (B) com uma chave de bocas
hexagonal de 3mm e retire a alavanca (C).
3. Retire a calota (D).
60°C
4. Desenrosque o anel roscado (G) com, por ex., uma chave de
armação (SW 32mm).
5. Substitua a carga (H) ou os anéis de vedação (H1).
A montagem é feita segundo a ordem inversa.
Tome atenção para que as vedações (H1) da carga os pinos de
posicionamento na base da carga encaixem nos encaixes ou furos
da caixa.
Limpeza do espumador (13 929), consulte a página II do
desdobrável.
Desaparafuse o espumador e limpe-o.
Peças sobressalentes, consulte a página II do desdobrável.
( * = acessórios especiais).
Conservação
As instruções para a conservação desta misturadora constam das
Instruções de conservação anexas.
: ld. a II. kihajtható oldalt!
8

Publicidad

loading