Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

User Guide for GN 5330 Office
1.
Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
2.
Fitting the headset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
3.
Setting up. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
4.
Optimizing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
5.
Making a call. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
6.
Answering a call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
7.
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
8.
Pairing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
9.
Appendix GN 1000 Remote Handset Lifter (RHL)
(optional accessory) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
PRODUCT PICTURE
2
1. Overview
4
5
3
2
1
6
8
7
19
Headset
Base unit
[1] Visual indicator
[9] Charge cradle
[2] Hook button
[10] Visual indicator
[3] Volume up/down
[11] Clear dial tone switch
[4] Ear hook
[12] AUX port
[5] Mute button
[13] Telephone port
[6] Microphone
[14] Handset port
[7] Reset button
[15] AC adapter port
[8] Cover (replaceable)
[16] Transmit volume
[17] Reset button
[18] Headset switch
9
10
18
17
16
11
12
15
13
14
20
Cords & adapters
[19] Telephone cord
[20] AC power adapter
3

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Jabra T5330BS

  • Página 1 1. Overview User Guide for GN 5330 Office Overview ..........3 Fitting the headset .
  • Página 2 2. Fitting the Headset with flexible earhook 3. Setting up Fitting to ear 3.1 Unplug handset cord from 2.1 Open hinged ear hook as your telephone and connect to wide as possible. the port on base unit marked with 2.2 Place headset to the ear so speaker fi...
  • Página 3 3.4 Place headset in base unit 4.3 If dial tone is missing or charge cradle and charge a unclear, slide the Clear dial tone minimum of 30 min. before use. switch on bottom of base unit A full charge takes about 2 hours. through the 3 settings.
  • Página 4 5. Making call 6. Answering a call 5.1 Put on headset. 6.1 Put on headset. 5.2 Lift handset from telephone. 6.2 Lift handset from telephone, or press telephone’s “headset” button if connected to the headset port. 5.3 Wait for dial tone, then dial 6.3 To end call, replace handset number.
  • Página 5 7. Features Switching from handset to Low battery headset 7.3 Headset will give a series of 7.1 During a call using telephone tones 10 minutes before battery handset, take headset from base runs out of power. Place headset cradle. The call will automatically in base cradle and recharge.
  • Página 6 8. Reset / Pairing 9. Appendix – GN 1000 Remote Handset Lifter (RHL) (optional accessory) 8.1 Remove headset cover. Press The GN 1000 Remote Handset Reset button on headset for 3 Lifter (RHL) is an optional acces- sec. Visual indicator on headset sory that automatically lifts and will fl...
  • Página 7 GNWarrantyE_US_167x132_PRESS 17/01/06 9:40 Side 1 North American Declaration & Warranty Déclarations et garantie pour les Etats-Unis, le Canada et l´Amérique Latine English Français Español...
  • Página 8 GNWarrantyE_US_167x132_PRESS 17/01/06 9:40 Side 2...
  • Página 9: General Safety Guidelines

    GNWarrantyE_US_167x132_PRESS 17/01/06 9:40 Side 3 General safety guidelines • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Follow the instructions to ensure correct and safe installation and •...
  • Página 10 GNWarrantyE_US_167x132_PRESS 17/01/06 9:40 Side 4 mission of the U.S. Government. These limits are part of comprehensive and telephone network must comply with the applicable FCC Part 68 guidelines and establish permitted levels of RF energy for the general rules and requirements adopted by ACTA. A compliant telephone and plug is provided with this product.
  • Página 11 GNWarrantyE_US_167x132_PRESS 17/01/06 9:40 Side 5 not disable your alarm equipment. If you have questions about what connections of the power utility, telephone lines and internal metallic will disable alarm equipment, consult your telephone company or a water pipe system, if present, are connected together. This precaution qualified installer.
  • Página 12 GNWarrantyE_US_167x132_PRESS 17/01/06 9:40 Side 6 Cautionary Notes to Computer Users: Exclusions from Warranty This warranty applies only to defective factory material and factory workmanship. Any conditions caused by accident, abuse, misuse or When using any headset with a computer, care should be taken in dry improper operation in violation of instructions furnished by GN Netcom or low humidity environments to protect the user from electrostatic destruction or alteration, improper electrical voltages or currents, or...
  • Página 13 GNWarrantyE_US_167x132_PRESS 17/01/06 9:40 Side 7 In USA: GN Netcom 77 Northeastern Blvd. Nashua, NH 03062 USA In Canada: GN Netcom 1515 Matheson Blvd., Unit 104 Mississauga, Ontario L4W 2P5 Please use the original container, if possible, or pack the unit in a sturdy carton with sufficient packing material to prevent shipping damage.
  • Página 14 GNWarrantyE_US_167x132_PRESS 17/01/06 9:40 Side 8...
  • Página 15 GNWarrantyE_US_167x132_PRESS 17/01/06 9:40 Side 9 Directives générales de sécurité produira dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles avec la réception d’appareils de radio ou de télé- vision, ce qui peut être déterminé en éteignant puis rallumant les appa- •...
  • Página 16 GNWarrantyE_US_167x132_PRESS 17/01/06 9:40 Side 10 l’oreille) spécifiés par la FCC pour chaque modèle. Exposition aux radiofréquences lors de l’utilisation du micro-casque Les divers micro-casques UPCS peuvent présenter un niveau de DAS (900 MHz) : différent, variable selon leur position, mais ils sont tous conformes aux Ce dispositif et son antenne ne doivent pas être situés au même em- critères d’exposition gouvernementaux.
  • Página 17 GNWarrantyE_US_167x132_PRESS 17/01/06 9:40 Side 11 Si cet équipement endommage le réseau téléphonique, l'opérateur télé- Équipements terminaux au Canada phonique vous avertira à l'avance d'une éventuelle interruption temporaire Notification d’IC aux usagers/Déclarations relatives au produit du service. Si cela n'est pas possible en pratique, l'opérateur téléphonique vous avertira dès que possible.
  • Página 18 GNWarrantyE_US_167x132_PRESS 17/01/06 9:40 Side 12 lésions auditives définitives. Lisez attentivement les directives de sécu- • Maintenir dans la pièce une humidité relative supérieure ou égale à 60%. rité ci-dessous avant d'utiliser ce micro-casque. • Installer des tapis/moquettes ou revêtements de sol antistatiques. •...
  • Página 19 GNWarrantyE_US_167x132_PRESS 17/01/06 9:40 Side 13 Les composants suivants sont considérés comme sujets aux détériora- États-Unis: tions et à l'usure induites par un usage normal et ne sont donc pas Au Canada: couverts par la garantie: contours d'oreille, finitions décoratives et tous GN Netcom accessoires en mousse (oreillettes, protections du microphone, etc.).
  • Página 20 GNWarrantyE_US_167x132_PRESS 17/01/06 9:40 Side 14...
  • Página 21 GNWarrantyE_US_167x132_PRESS 17/01/06 9:40 Side 15 Directrices de seguridad general a cabo una o más de las medidas siguientes: • Volver a orientar o cambiar de sitio la antena de recepción. • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. •...
  • Página 22 GNWarrantyE_US_167x132_PRESS 17/01/06 9:40 Side 16 Información sobre salud y seguridad de FCC: Información del cliente requerida por ACTA Exposición a señales de radiofrecuencia (RF) Para los teléfonos Los microcascos inalámbricos son un transmisor y receptor de radio. Este equipamiento cumple con la parte 68 de las Normas de la FCC y Están diseñados y fabricados para que no excedan los límites de expo- los requisitos adoptados por ACTA.
  • Página 23 GNWarrantyE_US_167x132_PRESS 17/01/06 9:40 Side 17 funcionamiento del equipamiento. Si esto sucede, la compañía telefó- Declaración para Canadá nica avisará por anticipado para que pueda realizar las modificaciones necesarias y mantener el servicio ininterrumpido. Aviso para los usuarios/Declaraciones del producto de la IC El funcionamiento está...
  • Página 24 GNWarrantyE_US_167x132_PRESS 17/01/06 9:40 Side 18 Descripción de las medidas de seguridad del auricular al suelo. Un usuario que esté cerca o toque el PC puede de los microcascos notar la habitual sensación de "sacudida" similar a tocar la manija de la puerta tras caminar por una alfombra, sin causar ningún daño al usuario.
  • Página 25 GNWarrantyE_US_167x132_PRESS 17/01/06 9:40 Side 19 período de garantía. Es responsabilidad del propietario controlar y cuidar Para obtener las reparaciones en Garantía, devuelva la unidad, envío este producto de acuerdo con las instrucciones de funcionamiento y prepagado, directamente a: las especificaciones suministradas con el producto; y las reparaciones En EE.UU.: resultado de no proceder así...
  • Página 26 GNWarrantyE_US_167x132_PRESS 17/01/06 9:40 Side 16 For more information and technical specifications: www.gnnetcom.com GN Netcom, Inc. 77 Northeastern Boulevard Nashua, NH 03062 Tel: 1-800-826-4656 Tel: 1-603-598-1100 Fax: 1-603-598-1122 81-00046 E...
  • Página 27 GN_Safety_EMEA_167x132 29/06/05 15:56 Side 1 European and Australasia Safety & Declaration Sécurité et déclarations pour l'Europe et l'Australasie English Deutsch Español Français Nederlands Português Italiano Dansk Svenska Suomi...
  • Página 28 GN_Safety_EMEA_167x132 29/06/05 15:56 Side 2 English Operational and safety information ACA TS028 – Ignition of flammable atmospheres Clean the product by wiping with a dry or slightly damp cloth as Do not use the Headset in environments where there is a danger of required.
  • Página 29 GN_Safety_EMEA_167x132 29/06/05 15:56 Side 3 Description on safety in headsets For your protection and comfort GN Netcom has implemented several protective measures in this headset as described above. These protec- tions were carefully designed to maintain safe volume levels and to en- sure that the headset operates in compliance with government safety standards.
  • Página 30 GN_Safety_EMEA_167x132 29/06/05 15:56 Side 4 Deutsch Betriebs- und Sicherheitshinweise Sicherheitsrichtlinien – nur für GN 8210 Reinigen Sie das Gerät, indem Sie es nach Bedarf mit einem trockenen Audio Modus-Einstellungen oder leicht angefeuchteten Tuch abwischen. Falls erforderlich, können Die drei Audiomodi zur individuellen Einstellung des Klangs und der Sie dem Wasser etwas Reinigungsmittel zugeben.
  • Página 31 GN_Safety_EMEA_167x132 29/06/05 15:56 Side 5 Slowenien, Spanien, der Tschechischen Republik, Ungarn, dem Vereinig- ten Königreich und Zypern. Innerhalb der EFTA ist es für den Gebrauch in Island, Norwegen und der Schweiz vorgesehen. Sicherheitsrichtlinien für Headsets Zu Ihrem Schutz und Tragekomfort hat GN Netcom wie oben beschrie- ben in dieses Headset verschiedene Sicherheitsfunktionen eingebaut.
  • Página 32 GN_Safety_EMEA_167x132 29/06/05 15:56 Side 6 Español Información operativa y de seguridad Opciones del modo de voz – GN 8210 Limpie el amplificador producto con un trapo seco o ligeramente hume- La configuración de los tres modos de voz para personalización de la decido si es necesario.
  • Página 33 GN_Safety_EMEA_167x132 29/06/05 15:56 Side 7 Descripción de las medidas de seguridad de los microcascos Para la protección y comodidad de los usuarios, GN Netcom ha imple- mentado varias medidas de protección en este microcasco, tal y como se ha descrito anteriormente. Estas protecciones se han diseñado cui- dadosamente para conservar niveles de volumen seguros y para garan- tizar que los microcascos funcionan conforme a los estándares de se- guridad gubernamentales.
  • Página 34 GN_Safety_EMEA_167x132 29/06/05 15:56 Side 8 Français Informations relatives à l’utilisation et à la sécurité Réglages du mode audio – GN 8210 Pour nettoyer le produit, essuyez-le avec un chiffon sec ou légèrement Les trois modes audio (A, B & C) permettent de personnaliser le son et humide.
  • Página 35 GN_Safety_EMEA_167x132 29/06/05 15:56 Side 9 Sécurité des micro-casques Pour votre protection et votre confort, GN Netcom a intégré à ce micro- casque plusieurs systèmes de protection, comme indiqué précédem- ment. Conçus avec soin, ces systèmes de protection permettent de maintenir un niveau sonore parfaitement sûr et de garantir que le micro-casque fonctionne conformément aux normes de sécurité...
  • Página 36 GN_Safety_EMEA_167x132 29/06/05 15:56 Side 10 Nederlands Informatie over bediening en veiligheid Instellingen van de audiomodus – GN 8210 Reinig de product indien nodig door deze met een droge of licht be- De drie audiomodi voor individuele instelling van geluidsverbetering vochtigde doek af te vegen. Bevochtig de doek indien nodig met zeep- en bescherming (A, B en C) omvatten de volgende standaards en water.
  • Página 37 GN_Safety_EMEA_167x132 29/06/05 15:56 Side 11 Beschrijving voor veiligheid in headsets Voor uw veiligheid en comfort heeft GN Netcom diverse beschermende maatregelen geïmplementeerd in deze headset, zoals hierboven wordt beschreven. Deze beveiligingen zijn zorgvuldig ontworpen om veilige volumeniveaus te handhaven en om te waarborgen dat de headset werkt in overeenstemming met veiligheidsrichtlijnen van de overheid.
  • Página 38 GN_Safety_EMEA_167x132 29/06/05 15:56 Side 12 Português Configuração do Modo de Áudio – GN 8210 Informações operacionais e de segurança Os três modos de áudio para melhoramento de som personalizado e Limpe o produto com um pano seco ou ligeiramente húmido conforme confi...
  • Página 39 GN_Safety_EMEA_167x132 29/06/05 15:56 Side 13 Descrição sobre segurança nos auriculares Para assegurar a sua protecção e conforto, a GN Netcom implementou diversas medidas de protecção neste Auricular, tal como descrito acima. Estas medidas de protecção foram concebidas cuidadosamente para manter um nível de volume seguro e para assegurar o funcionamento do Auricular em conformidade com as normas de segurança governa- mentais.
  • Página 40 GN_Safety_EMEA_167x132 29/06/05 15:56 Side 14 Italiano Informazioni sul funzionamento e sulla sicurezza Impostazioni delle modalità audio – GN 8210 Pulire l’unità prodotto con un panno asciutto o leggermente umido se- Le tre modalità audio per l’impostazione personalizzata della qualità del condo la necessità.
  • Página 41 GN_Safety_EMEA_167x132 29/06/05 15:56 Side 15 Sicurezza delle cuffie Per la protezione e il comfort dell'utente, GN Netcom ha adottato di- verse misure protettive per questo tipo di cuffie. Tali misure sono state accuratamente studiate per mantenere livelli di volume entro limiti con- sentiti e garantire la conformità...
  • Página 42 GN_Safety_EMEA_167x132 29/06/05 15:56 Side 16 Dansk Drifts- og sikkerhedsoplysninger Lydtilstande – GN 8210 Rengør produktet med en tør eller let fugtig klud efter behov. Du kan De tre lydtilstande med brugertilpasset lydkvalitet og beskyttelse af eventuelt fugte kluden med sæbevand. Holderen til headsettet, strøm- hørelsen (A, B og C) dækker følgende standarder og anbefalinger: forsyningen og kablerne kan støves af efter behov.
  • Página 43 GN_Safety_EMEA_167x132 29/06/05 15:56 Side 17 Beskrivelse af sikkerheden i headset Af hensyn til din beskyttelse og komfort har GN Netcom implementeret forskellige beskyttelsesforanstaltninger i dette headset - se beskri- velsen heraf. Disse beskyttelsesforanstaltninger er omhyggeligt desig- net til at opretholde sikre volumenniveauer og til at sikre, at headsettet fungerer i overensstemmelse med anerkendte sikkerhedsstandarder.
  • Página 44 GN_Safety_EMEA_167x132 29/06/05 15:56 Side 18 Svenska Drift- och säkerhetsinformation Audiolägen – GN 8210 Rengör produkten genom att torka den med en torr eller något fuktad De tre audiolägena för anpassat ljud och skydd (A, B och C) uppfyller trasa vid behov. Fukta trasan med lite vatten och diskmedel om det be- följande standarder och rekommendationer: hövs.
  • Página 45 GN_Safety_EMEA_167x132 29/06/05 15:56 Side 19 Säkerhetsbeskrivning för headset För din hälsa och bekvämlighet har GN Netcom vidtagit omfattande sä- kerhetsåtgärder för detta headset enligt ovan. Åtgärderna har utfor- mats för att ge säkra volymnivåer och för att headsetet ska motsvara godkända säkerhetsstandarder.
  • Página 46 GN_Safety_EMEA_167x132 29/06/05 15:56 Side 20 Suomi Käyttötilat – GN 8210 Käyttö- ja turvallisuustietoja Äänen parantamiseen ja suojaukseen vaikuttavat käyttötila-asetukset Puhdista laite pyyhkimällä se tarvittaessa kuivalla tai kevyesti kostute- (A, B ja C) vastaavat seuraavia standardeja ja suosituksia: tulla kankaalla. Kostuta kangas tarvittaessa saippuavedellä. Sankaluurin pidin, virtalähde ja johdot voidaan tarvittaessa pyyhkiä...
  • Página 47 GN_Safety_EMEA_167x132 29/06/05 15:56 Side 21 Sankaluurien/vahvistimen turvallisuus GN Netcom on toteuttanut näissä sankaluureissa useita suojausomi- naisuuksia käyttäjän suojaamiseksi ja käyttömukavuuden varmis- tamiseksi. Suojausominaisuudet on kuvattu edellä. Ne on suunniteltu huolellisesti niin, että äänenvoimakkuus pysyy turvallisena ja sankaluu- rit täyttävät voimassa olevien turvallisuusstandardien vaatimukset. Noudata jäljempänä...
  • Página 48 GN_Safety_EMEA_167x132 29/06/05 15:56 Side 22...
  • Página 49 GN_Safety_EMEA_167x132 29/06/05 15:56 Side 24 For more information and technical specifications: www.gnnetcom.com Australia: +61 - 3 8823 9111 Austria: +43 - 1 403 4134 Denmark: +45 - 43 43 15 52 France: +33 - 1 3058 3031 Germany: +49 - 803 126 510 Hong Kong: +852- 2104 6828 Italy:...