Descargar Imprimir esta página
CALEFFI 5350 Serie Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para 5350 Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

Riduttore di pressione preregolabile con cartuccia monoblocco
Pre-adjustable pressure reducing valve with self-contained cartridge
Vorregulierbarer Druckminderer mit Monoblockkartusche
Réducteur de pression pré réglable. Avec cartouche monobloc
Reductor de presión preregulable con cartucho monobloc
Redutora de pressão pré-regulável com cartucho monobloco
Vòòrinstelbare drukverminderaar (reduceerventiel)
©
opyright 2014
Funzione - Function - Funktion - Fonctionnement - Función
- Função - Werking
I riduttori di pressione sono dei dispositivi che, installati sulla rete
idrica privata, riducono e stabilizzano la pressione in entrata dalla
rete pubblica. Tale pressione in ingresso, in genere, risulta troppo
elevata e variabile per un utilizzo corretto degli impianti domestici.
Pressure reducing valves are devices which, when installed on
private water systems, reduce and stabilise the pressure entering
from the public mains. This incoming pressure is generally too high
and variable for direct application to domestic systems.
Druckminderer
Wasserversorgungsnetze eingebaut werden. Sie stabilisieren den
Eingangsdruck des Stadtversorgungsnetzes. Der Druck des
Stadtversorgungsnetzes ist generell zu hoch und zu schwankend für
den Gebrauch im Haushalt.
Les réducteurs de pression sont des appareils qui, installés sur une
installation d'eau privée, réduisent et maintiennent stable la pression à
l'arrivée d'eau du réseau. En général, la pression du réseau publique
est trop élevée et variable pour un bon usage des installations.
Los reductores de presión son dispositivos que, instalados sobre
redes hidráulicas privada, reducen y estabilizan la presión en la
entrada de las redes públicas, tal presión en la entrega, en general,
resulta demasiada elevada y variable para una utilización correcta
de las instalaciones domésticas.
s redutoras de pressão são dispositivos que instalados na rede de
distribuição de água privada, reduzem e estabilizam a pressão de
entrada, que em geral é muito elevada e variável para uma
utilização correcta das instalações hidro-sanitárias.
Drukverminderaars worden op het waterleidingnet van de
verbruikers geïnstalleerd om de ingangsdruk van het openbare
waterleidingnet te reduceren en te stabiliseren. Deze ingangsdruk is
doorgaans veel te hoog en te veranderlijk om te kunnen worden
gebruikt voor huishoudelijke toestellen.
W
Product range
535040/1
1/2"
535050/1
3/4"
535060/1
1"
535070/1
1 1/4"
535074/5*
1 1/4"
535080/1
1 1/2"
535090/1
2"
* Reduced 1" cartridge
alef fi
sind
Einrichtungen,
SVGW
SSIGE
535022
www.c leffi.com
5350 - 5351 series
die
535140/1
535150/1
535160/1
22
1
38445.07
u.a.
in
private
1/2"
3/4"
1"
I
GB
D
F
E
P
NL

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para CALEFFI 5350 Serie

  • Página 1 38445.07 www.c leffi.com Riduttore di pressione preregolabile con cartuccia monoblocco Pre-adjustable pressure reducing valve with self-contained cartridge Vorregulierbarer Druckminderer mit Monoblockkartusche Réducteur de pression pré réglable. Avec cartouche monobloc Reductor de presión preregulable con cartucho monobloc Redutora de pressão pré-regulável com cartucho monobloco Vòòrinstelbare drukverminderaar (reduceerventiel) ©...
  • Página 2 Technical specifications Materials Body: - 5350 series (1/2” - 3/4” - 1”), dezincification resistant alloy EN 12165 CW602N - 5350 series (1 1/4” - 1 1/2” - 2”), dezincification resistant alloy EN 1982 CB752S - 5351 series, brass EN 12165 CW617N Cover: P 66G30 Control spindle:...
  • Página 3 Installazione - Installation - Einbau - Installation - Instalación - Instalação - Installatie 1) Prima dell’installazione del riduttore di pressione, aprire tutti i rubinetti di erogazione per pulire l’impianto ed espellere l’aria rimasta nelle tubazioni. 2) Installare le valvole di intercettazione a monte e valle per facilitare le operazioni di manutenzione.
  • Página 4 vant le montage du réducteur de pression, ouvrir tous les robinets pour nettoyer l’installation et évacuer l’air emprisonné dans les tubulures. 2) Monter les vannes d’arrêt amont et aval pour faciliter les opérations d’entretiens. 3) Le réducteur de pression peut-être monté soit verticalement soit horizontalement.
  • Página 5 Consigli per l’installazione - Recommendations on installation - Tipps für den Einbau - Recommendations pour l’installation - Consejos para la instalación - Conselhos de instalação - anbevelingen voor de installatie 1. Installazione in pozzetti E’ sconsigliato installare i riduttori di pressione all’interno di pozzetti principalmente per tre motivi: - si rischia che il gelo possa danneggiare il riduttore - si hanno difficoltà...
  • Página 6 Manutenzione - Maintenance - Wartung - Entretien - Mantenimiento - Manutenção - Onderhoud Per la pulizia, il controllo o la sostituzione dell’intera cartuccia regolante, occorre: 1) Intercettare il riduttore. 2) La particolare costruzione dell’elemento regolatore non richiede alcuna modifica della pressione. 3) Smontare il coperchio superiore, utilizzando l’apposita chiave di manovra.
  • Página 7 Para la limpieza, el control o la sustitución del cartucho de regulación, se debe: 1) Cerrar el reductor. 2) La particular construcción del elemento regulador no requiere ninguna modificación de la presión de tarado, la cual puede ser dejada al valor implantado. 3) Desmontar la tapa superior, utilizando la llave de maniobra.
  • Página 8 Pulizia filtro per serie 5351 - Filter cleaning on 5351 series - Säubern des Filters der Serie 5351 - Nettoyage du filtre pour série 5351 - Limpieza filtro para la serie 5351 - Limpeza de filtro série 5351 - Filterreiniging voor serie 5351 Per la pulizia della cartuccia filtro, occorre: 1) Intercettare il riduttore.
  • Página 9 nomalie funzionali - Troubleshooting - Betriebsstörungen - Disfonctionnements - nomalías de funcionamento - nómalias funcionais - Storingen Spesso si addebitano erroneamente al riduttore di pressione alcune anomalie che, in genere, sono dovute alla mancanza determinati accorgimenti impiantistici. I casi più frequenti sono: 1.
  • Página 10 Frecuentemente se cargan erróneamente al reductor de presión algunas anomalías que, en general, son debidas a la falta de determinados detalles de instalación. Los casos más frecuentes son: 1. Incremento de la presión de entrada del reductor en presencia de un acumulador. Este problema es debido al sobre calentamiento del agua provocado por el calentador.
  • Página 11: Dejar El Presente Manual Para Uso Y Servicio Del Usuario

    The pressure reducing valve must be installed by a licensed plumber in accordance with national regulations and/or relevant local requirements. If the pressure reducing valve is not installed, commissioned and maintained properly in accordance with the instructions contained in this manual, it may not operate correctly and may cause damage to objects and/or people.
  • Página 12: Deixar O Presente Manual Ao Dono Da Casa

    O redutor de pressão deve ser instalado por um técnico qualificado de acordo com as normas nacionais e/ou requisitos locais. Se a redutora de pressão não é instalada, posta em funcionamento e mantida correctamente segundo as instruções contidas neste manual, pode não funcionar correctamente e causar danos a coisas e pessoas.