Pulizia filtro per serie 5351 - Filter cleaning on 5351 series -
Säubern des Filters der Serie 5351 - Nettoyage du filtre
pour série 5351 - Limpieza filtro para la serie 5351 -
Limpeza de filtro série 5351 - Filterreiniging voor serie 5351
Per la pulizia della cartuccia filtro, occorre:
1) Intercettare il riduttore.
2) Svitare il contenitore trasparente contenente la cartuccia filtro
utilizzando la chiave in dotazione.
3) L'intera cartuccia filtrante, dopo la pulizia, può essere rimontata o
sostituita con una di ricambio.
4) Riavvitare il contenitore utilizzando la chiave in dotazione e
riaprire le valvole di intercettazione.
To clean the filter cartridge:
1) Shut off the reducing valve.
2) Unscrew the transparent container housing the filter cartridge,
using the spanner provided.
3)
fter cleaning, the whole filter cartridge can be refitted or
replaced with a spare.
4) Screw the container back on again using the spanner provided,
and reopen the shut-off valves.
1) Den Druckminderer absperren.
2) Die durchsichtige Filtertasse, in der sich der Filter befindet, mit
dem Serviceschlüssel lösen und herausnehmen.
3) Die ganze Filterkartusche kann, nach Säuberung, wieder montiert
werden oder wenn nötig durch eine neue ersetzt werden.
4) Die Filtertasse mit Kartusche wieder mit dem Serviceschlüssel
montieren und dann die bsperrventile öffnen.
Pour le nettoyage du filtre, il faut :
1) Fermer les vannes d'arrêt en amont et aval du réducteur.
2) Dévisser le verre transparent contenant la cartouche filtrante en
utilisant la clé spéciale.
près nettoyage, la cartouche filtrante peut être remontée ou
3)
substituée par une cartouche de rechange.
4) Revisser le verre en utilisant la clé spéciale et rouvrir les vannes d'arrêt.
Para la limpieza del cartucho filtrante, se debe:
1) Cortar el reductor.
2) Desenroscar el contenedor transparente que contiene el
cartucho del filtro utilizando la llave en dotación.
3) El cartucho filtrane, después de la limpieza, puede ser montado
o sostituido por uno de recambio.
4) Roscar el contenedor utilizando la llave en dotación y reabrir las
válvulas de corte.
1) Interceptar a redutora.
2) Desapertar o copo transparente que contêm o cartucho filtrante
utilizando a chave fornecida.
3) Todo o cartucho filtrante, depois de limpo, pode ser montado ou
substituído.
4) Reapertar o copo utilizando a chave fornecida, e reabrir as
válvulas de intercepção.
Ga als volgt te werk bij het reinigen van de filterpatroon:
1) Sluit de drukverminderaar af.
2) Draai de doorzichtige houder met de filterpatroon los met de
bijgeleverde sleutel.
3) De filterpatroon kan na het reinigen in haar geheel worden
gemonteerd of vervangen door een ander exemplaar.
4) Draai de houder weer vast met de bijgeleverde sleutel en open
de afsluiters.
2
3
8