Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SC1500
Instructions For Use - Original Instructions
Instrucciones de uso
Mode d' emploi
Model:
56104000 (X20D), 56104001 (X20R)
A-English
B-Español
C-Français
2/13 FORM NO. 56091047

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Advance SC1500

  • Página 1 SC1500 Instructions For Use - Original Instructions Instrucciones de uso Mode d’ emploi Model: 56104000 (X20D), 56104001 (X20R) A-English B-Español C-Français 2/13 FORM NO. 56091047...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Charging the Batteries (Wet) .............. A-20 Check the Battery Water Level ............A-20 Charging the Batteries (Gel) ............... A-21 Squeegee Maintenance ..............A-22 Squeegee Adjustment ................ A-22 Troubleshooting .................. A-23 Technical Specifi cations ..............A-24 A - 2 SC1500 - 56091047 2/13...
  • Página 3: Introduction

    Note: Bold numbers in parentheses indicate an item illustrated on pages A-6 – A-9. This machine is only suitable for commercial use, for example in hotels, schools, hospitals, factories, shops, offi ces and rental businesses. The SC1500 is a battery powered fl oor cleaning machine.
  • Página 4: Cautions And Warnings

    INSTRUCTIONS FOR USE CAUTIONS AND WARNINGS SYMBOLS Advance uses the symbols below to signal potentially dangerous conditions. Always read this information carefully and take the necessary steps to protect personnel and property. DANGER! Is used to warn of immediate hazards that will cause severe personal injury or death.
  • Página 5 This machine is not suitable for picking up hazardous dust. • Do not use scarifi er discs and grinding stones. Advance will not be held responsible for any damage to fl oor surfaces caused by scarifi ers or grinding stones (can also cause damage to the brush drive system).
  • Página 6: Know Your Machine

    4 pages. Control Panel Steering Wheel Detergent Cartridge Solution Tank Solution Tank Fill Cap Tie Down Locations Drive Wheel Scrub Deck Squeegee Roller Squeegee Assembly Squeegee Cover Knobs (4) On-Board Charger Power Cord A - 6 SC1500 - 56091047 2/13...
  • Página 7 Latch Recovery Tank Drain Hose Operator Presence Pedal Platform Solution Tank Level Sight Tube Prop Rod Rear Wheel Solution Tank Drain Hose Battery Connector (optional) Solution Drain Valve Rear Squeegee Blade Removal Latch 2/13 56091047 - SC1500 A - 7...
  • Página 8: Control Panel

    Vacuum Power Adjustment Switch Scrub ON/OFF Indicator YA Quiet Vacuum Mode Indicator Speed Adjustment Knob YB Standard Vacuum Mode Indicator Forward Drive Switch Information Switch Forward Drive Indicator Reverse Drive Switch Reverse Drive Indicator YB YA A - 8 SC1500 - 56091047 2/13...
  • Página 9 BOTTOM = Low Fault Codes NONE = Off Hour Meter Solution Flow Rate Bar Graph Battery Charge Level Indicator TOP = High Battery Type MIDDLE = Medium BOTTOM = Low NONE = Off 2/13 56091047 - SC1500 A - 9...
  • Página 10: Install The Batteries

    Electrical components in this machine can be severely damaged if the batteries are not installed and connected properly. Batteries should be installed by Advance or by a qualifi ed electrician. Empty the Recovery Tank (15) using the Recovery Tank Drain Hose (30).
  • Página 11: Install The Brush (Disc System)

    (from the right side of the machine, turn the outside edge of brush towards the rear of machine as shown (AE)). NOTE: During operation the brush should rotate in direction (AF). FIGURE 2 2/13 56091047 - SC1500 A - 11...
  • Página 12: Install The Pad (Rev)

    Lower the deck to the fl oor on top of the maroon SPP pad and check that it is centered. NOTE: Never attach a maroon SPP pad directly to the pad driver, damage to the pad driver will result causing replacement. FIGURE 3 A - 12 SC1500 - 56091047 2/13...
  • Página 13: Install The Squeegee

    The amount of solution in the tank can be observed by looking at the Solution Tank Level Sight Tube (31). CAUTION! Use only low-foaming, non-fl ammable liquid detergents intended for automatic scrubber machine applications. Water temperature should not exceed 130 degrees Fahrenheit (55 degrees Celsius). 2/13 56091047 - SC1500 A - 13...
  • Página 14: Detergent System

    Once the desired ratio/percentage is displayed on the screen (F4), stop and it will save the setting after 3 seconds. A - 14 SC1500 - 56091047 2/13...
  • Página 15 INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A DETERGENT SYSTEM PREPARATION AND USE (ECOFLEX) FIGURE 5 Purge Press and hold (R) & (W) for 3 seconds to purge Weak detergent Strong detergent Detergent OFF 2/13 56091047 - SC1500 A - 15...
  • Página 16: Operating The Machine

    Once the battery voltage drops below a second cutoff level the squeegee will raise up and the vacuum will stop after a brief delay. Transport the machine to a service area and recharge the batteries according to the instructions in the Battery section of this manual. A - 16 SC1500 - 56091047 2/13...
  • Página 17 INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A FIGURE 6 2/13 56091047 - SC1500 A - 17...
  • Página 18: After Use

    * Check Carbon Brushes * Have an Authorized Advance Service Center check the vacuum motor carbon motor brushes once a year or after 300 operating hours. The brush and drive motor carbon brushes should be checked every 500 hours or once a year.
  • Página 19: Lubricating The Machine

    Remember to re-engage the brake arm once you fi nish moving the machine. NOTE: Turn the drive wheel 45° to the right for easier access to the brake arm. 2/13 56091047 - SC1500 A - 19...
  • Página 20: Charging Instructions

    Acid can spill onto the fl oor if the batteries are overfi lled. Tighten the vent caps. Wash the tops of the batteries with a solution of baking soda and water (2 tablespoons of baking soda to 1 liter of water). A - 20 SC1500 - 56091047 2/13...
  • Página 21: Charging Gel/Agm (Vrla) Batteries

    Use only “voltage-regulated” or “voltage-limited” chargers. Standard constant current or taper current chargers MUST NOT be used. A temperature- sensing charger is recommended, as manual adjustments are never accurate and will damage any VRLA battery. 2/13 56091047 - SC1500 A - 21...
  • Página 22: Squeegee Maintenance

    Adjust the squeegee tilt using the Rear Caster Wheel (AC) so that the rear squeegee blade touches the fl oor evenly across its entire width and is bent over slightly as shown in the squeegee cross section (AI). FIGURE 10 A - 22 SC1500 - 56091047 2/13...
  • Página 23: Troubleshooting

    Machine does not power ON Check for electrical short circuit & reset Tripped 5 Amp circuit breaker (E) Key Switch (A) failure (contact Advance Authorized Service Center) Reset the Emergency Stop Switch Emergency Stop Switch (B) tripped Check error fault codes...
  • Página 24: Technical Specifi Cations

    Material Composition and Recyclability Type % of machine weight % recyclable Aluminum 100% Electrical / motors / engines - misc. Ferrous metals 100% Harnesses / cables Liquids Plastic - non-recyclable Plastic - recyclable 100% Polyethylene Rubber A - 24 SC1500 - 56091047 2/13...
  • Página 26 Comprobación del nivel de agua de las baterías ....... B-20 Recarga de las baterías (gel) ............. B-21 Mantenimiento de la rasqueta ............B-22 Ajuste de la rasqueta ................B-22 Resolución de problemas ..............B-23 Especifi caciones técnicas ..............B-24 B - 2 SC1500 - 56091047 2/13...
  • Página 27: Introducción

    Advance originales. Llame al DISTRIBUIDOR ADVANCE que se indica a continuación para lo referente a piezas de repuesto y servicio. Por favor, especifi que el modelo y el número de serie cuando hable de su máquina.
  • Página 28: Precauciones Y Advertencias

    INSTRUCCIONES DE USO PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS SÍMBOLOS Advance utiliza los símbolos que se indican más abajo para señalar situaciones potencialmente peligrosas. Lea siempre con atención esta información y tome las medidas necesarias para la protección de las personas y la propiedad. ¡PELIGRO! Se utiliza para advertir de riesgos inmediatos que producirán lesiones personales graves o incluso fatales.
  • Página 29 Esta máquina no es adecuada para limpiar polvos peligrosos. • No utilizar discos de escarifi cación ni piedras abrasivas. No se podrá responsabilizar a Advance de daño alguno a las superfi cies de los suelos causado por escarifi cadores o piedras abrasivas (también puede causar daños al sistema de tracción del cepillo).
  • Página 30: Conozca Su Máquina

    Tapón de llenado del depósito de solución Puntos de sujeción Rueda motriz Plataforma de limpieza Rodillo de la rasqueta Conjunto de la rasqueta Perillas de cubierta de rasqueta (4) Cable de alimentación del cargador a bordo B - 6 SC1500 - 56091047 2/13...
  • Página 31 Varilla de apoyo Rueda trasera Tubo de vaciado del depósito de solución Conector de la batería (opcional) Válvula de drenaje de la solución Pestillo de retirada de la hoja de la rasqueta trasera 2/13 56091047 - SC1500 B - 7...
  • Página 32: Panel De Control

    YA Indicador de modo silencioso de aspiración Botón de ajuste de velocidad YB Indicador de modo estándar de aspiración Interruptor de avance Interruptor de información Indicador de avance Interruptor de marcha atrás Indicador de marcha atrás YB YA B - 8 SC1500 - 56091047 2/13...
  • Página 33 Gráfi co de barras de fl ujo de la solución Indicador de nivel de carga de las baterías SUPERIOR = Alto Tipo de batería MEDIO = Medio INFERIOR = Bajo NINGUNO = Apagado 2/13 56091047 - SC1500 B - 9...
  • Página 34: Instalación De Las Baterías

    PARA OBTENER INSTRUCCIONES SOBRE EL AJUSTE DEL CARGADOR PARA EL TIPO DE BATERÍA. Si su máquina se entrega sin baterías instaladas, realice lo siguiente:  Consulte con su distribuidor autorizado de Advance en cuanto a las baterías recomendadas.  Instale las baterías siguiendo las instrucciones indicadas a continuación.
  • Página 35: Instalación Del Cepillo (Disco)

    (desde el lado derecho de la máquina, gire el borde exterior del cepillo hacia la parte posterior de la máquina como se muestra (AE)). NOTA: Durante la operación, el cepillo debe girar en la dirección (AF). FIGURA 2 2/13 56091047 - SC1500 B - 11...
  • Página 36: Instalación De La Bayeta (Rev)

    NOTA: Nunca coloque una bayeta SPP marrón en el motor de bayeta, dado que se dañará el motor de bayeta y se deberá reemplazar. FIGURA 3 B - 12 SC1500 - 56091047 2/13...
  • Página 37: Instalación De La Rasqueta

    Utilice únicamente detergentes líquidos no infl amables de bajo poder espumante que estén diseñados para aplicaciones de fregado automático. La temperatura del agua no deberá superar los 130 grados Fahrenheit (55 grados Celsius). 2/13 56091047 - SC1500 B - 13...
  • Página 38: Preparación Y Uso Del Sistema De Detergente (Ecoflex)

    Cuando la mezcla/el porcentaje deseado se muestre en la pantalla (F4), pare y guardará el ajuste tras 3 segundos. B - 14 SC1500 - 56091047 2/13...
  • Página 39 INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B PREPARACIÓN Y USO DEL SISTEMA DE DETERGENTE (ECOFLEX) FIGURA 5 Purga Presione y mantenga presionados (R) y (W) durante 3 segundos para purgar Detergente suave Detergente fuerte Detergente apagado 2/13 56091047 - SC1500 B - 15...
  • Página 40: Sistema De Detergente

    Cuando el voltaje de la batería disminuya más allá de un segundo nivel de corte, la rasqueta se elevará y la aspiración se parará transcurrido un breve intervalo. Lleve la máquina a una zona de mantenimiento y recargue las baterías de acuerdo con las instrucciones de la sección de baterías de este manual. B - 16 SC1500 - 56091047 2/13...
  • Página 41 INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B FIGURA 6 2/13 56091047 - SC1500 B - 17...
  • Página 42: Después De La Utilización

    *Verifi car los cepillos de carbono * Haga que un Centro de Servicio Autorizado de Advance revise las escobillas de carbono del motor de aspiración una vez al año o transcurridas 300 horas de funcionamiento. Se debe revisar las escobillas de carbono de los motores de tracción y fregado cada 500 horas o una vez al año.
  • Página 43: Lubricación De La Máquina

    Recuerde volver a enganchar el brazo de freno después de terminar de mover la máquina. NOTA: Gire la rueda motriz 45° a la derecha para facilitar el acceso al brazo de freno. 2/13 56091047 - SC1500 B - 19...
  • Página 44: Recarga De Baterías Húmedas

    Si las baterías están demasiado llenas se puede salpicar ácido al suelo. Apriete las cubiertas de ventilación. Limpie las partes superiores de las baterías con una solución de levadura química y agua (2 cucharadas de levadura química en 1 litro de agua). B - 20 SC1500 - 56091047 2/13...
  • Página 45: Recarga De Baterías De Gel/Agm (Vrla)

    “regulación de tensión” o de “limitación de tensión”. NO DEBEN utilizarse cargadores de corriente variable o de corriente constante estándar. Se recomienda el uso de un cargador sensible a la temperatura, dado que los ajustes manuales nunca son precisos y dañarán cualquier batería VRLA. 2/13 56091047 - SC1500 B - 21...
  • Página 46: Mantenimiento De La Rasqueta

    Ajuste la inclinación de la rasqueta utilizando la rueda de la roldana trasera (AC) de manera que la hoja de la rasqueta trasera toque el suelo homogéneamente en toda la anchura y se doble ligeramente como se muestra en la sección transversal de la rasqueta (AI). FIGURA 10 B - 22 SC1500 - 56091047 2/13...
  • Página 47: Solución De Problemas Generales De La Máquina

    Purgue el sistema, enderece las líneas para No hay fl ujo de detergente Línea de fl ujo de detergente obstruida o torcida eliminar pliegues Bomba de detergente Revise la bomba, los cables y las líneas 2/13 56091047 - SC1500 B - 23...
  • Página 48: Especifi Caciones Técnicas

    Tipo % del peso de la máquina % reciclable Aluminio 100% Eléctrico / motores / misc. Metales ferrosos 100% Arneses / cables Líquidos Plástico – no reciclable Plástico – reciclable 100% Polietileno Goma B - 24 SC1500 - 56091047 2/13...
  • Página 50 Chargement des batteries (humides) ..........C-20 Vérifi cation du niveau d’eau de la batterie ..........C-20 Chargement des batteries (sèches) ...........C-21 Entretien de la raclette ................C-22 Réglage de la raclette .................C-22 Dépannage ..................C-23 Spécifi cations techniques ..............C-24 C - 2 SC1500 - 56091047 2/13...
  • Página 51: Introduction

    (au besoin) afi n d’en permettre l’inspection. Prenez immédiatement contact avec le service clientèle d’Advance afi n de faire une déclaration de dommage de fret. Veuillez consulter la fi che d’instruction de déballage livrée avec la machine afi n d’enlever la machine de la palette.
  • Página 52: Consignes De Prudence Et De Sécurité

    CONSIGNES DE PRUDENCE ET DE SÉCURITÉ SYMBOLES Les symboles reproduits ci-dessous sont utilisés par Advance pour attirer l’attention sur des situations potentiellement dangereuses. Il est donc conseillé de les lire attentivement et de prendre les mesures adéquates en vue de protéger le personnel et les biens.
  • Página 53 Cette machine n’est pas conçue pour le ramassage des poussières dangereuses. • N’utilisez pas des disques de scarifi cateur et des meules. Advance ne pourra en aucun cas être tenu pour responsable des dommages occasionnés à vos sols par ce type d’équipement (vous risquez également d’endommager le système d’entraînement des brosses).
  • Página 54: Apprenez À Connaître Votre Machine

    Cartouche de détergent Réservoir de solution Bouchon du réservoir de solution Points d’arrimage Roue motrice Plateau de lavage Galet de la raclette Raclette Boutons de la raclette (4) Cordon électrique du chargeur embarqué C - 6 SC1500 - 56091047 2/13...
  • Página 55 Tige de support Roue arrière Tuyau de vidange du réservoir de solution Connecteur de batterie (en option) Robinet de vidange de la solution Loquet de démontage de la lame arrière de la raclette 2/13 56091047 - SC1500 C - 7...
  • Página 56: Panneau De Commande

    YA Témoin du mode d’aspiration silencieuse Bouton de réglage de la vitesse YB Témoin du mode d’aspiration normale Interrupteur de marche avant Interrupteur d’information Témoin de marche avant Interrupteur de marche arrière Témoin de marche arrière YB YA C - 8 SC1500 - 56091047 2/13...
  • Página 57 AUCUNE = Arrêt Compteur horaire Graphique à barres du débit de solution Indicateur de charge de la batterie SUPÉRIEURE = Élevé Type de batterie CENTRALE = Moyen INFÉRIEURE = Faible AUCUNE = Arrêt 2/13 56091047 - SC1500 C - 9...
  • Página 58: Installation Des Batteries

    FABRICANT POUR OBTENIR DES INSTRUCTIONS SUR LE RÉGLAGE DU CHARGEUR EN FONCTION DU TYPE DE BATTERIE. Si votre machine est livrée sans batteries installées, procédez comme suit :  Consultez votre revendeur agréé Advance pour connaître les modèles de batterie recommandés.  Installez les batteries en suivant les instructions ci-dessous.
  • Página 59: Installation De La Brosse (Disque)

    (par le côté droit de la machine, faites tourner le bord extérieur de la brosse vers l’arrière de la machine, comme illustré (AE)). NOTE : pendant l’utilisation, la brosse doit tourner dans le sens (AF). FIGURE 2 2/13 56091047 - SC1500 C - 11...
  • Página 60: Installation Du Tampon (Rev)

    SPP bordeaux, et vérifi ez qu’il est centré. NOTE : ne fi xez jamais un tampon SPP bordeaux directement au disque d’entraînement. Ce dernier pourrait être endommagé et nécessiter un remplacement. FIGURE 3 C - 12 SC1500 - 56091047 2/13...
  • Página 61: Installation De La Raclette

    (31). ATTENTION ! Utilisez uniquement des produits de nettoyage liquides, ininfl ammables et peu moussants, adaptés aux laveuses automatiques. La température de l’eau ne doit pas dépasser 130 degrés Fahrenheit (55 degrés Celsius). 2/13 56091047 - SC1500 C - 13...
  • Página 62: Instructions Générales

    être une valeur inférieure ou égale au réglage élevé. Ainsi, seules les valeurs entrant dans cette fourchette seront affi chées quand vous les ferez défi ler. Dès que le taux / pourcentage désiré est affi ché à l’écran (F4), arrêtez. Ce réglage sera sauvegardé après 3 secondes. C - 14 SC1500 - 56091047 2/13...
  • Página 63 MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - C PRÉPARATION ET UTILISATION DU SYSTÈME DE DÉTERGENT (ECOFLEX) FIGURE 5 Vidange Appuyez et maintenez enfoncé (R) et (W) pendant 3 secondes pour vidanger Détergent faible Détergent élevé Arrêt détergent 2/13 56091047 - SC1500 C - 15...
  • Página 64: Utilisation De La Machine

    Dès que la tension de la batterie tombe sous un deuxième niveau de coupure, la raclette remonte et l’aspiration s’arrête après un court délai. Transportez la machine vers une zone d’entretien et rechargez les batteries conformément aux instructions de la section Batterie de ce manuel. C - 16 SC1500 - 56091047 2/13...
  • Página 65 MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - C FIGURE 6 2/13 56091047 - SC1500 C - 17...
  • Página 66: Système De Détergent

    *Vérifi cation des balais de carbone * Demandez à un centre technique agréé Advance de vérifi er les balais de carbone du moteur d’aspiration une fois par an ou toutes les 300 heures de fonctionnement. Les balais de carbone des moteurs des brosses et du moteur d’entraînement doivent être vérifi és chaque année ou toutes les 500 heures de fonctionnement.
  • Página 67: Graissage De La Machine

    fi ni de déplacer la machine. NOTE : tournez la roue motrice à 45° vers la droite pour faciliter l’accès au bras de frein. 2/13 56091047 - SC1500 C - 19...
  • Página 68: Chargement Des Batteries Humides

    De l’acide peut être projeté sur le sol si les batteries sont trop remplies. Serrez les bouchons à évent. Lavez les sommets des batteries avec une solution de bicarbonate de soude et d’eau (2 cuillères à soupe de bicarbonate de soude pour 1 litre d’eau). C - 20 SC1500 - 56091047 2/13...
  • Página 69: Chargement Des Batteries (Sèches)

    N’utilisez JAMAIS des chargeurs standards à courant constant ou à courant alternatif. Il est recommandé d’utiliser un chargeur à détection de température, car les réglages manuels manquent de précision et risquent d’endommager toutes les batteries VRLA. 2/13 56091047 - SC1500 C - 21...
  • Página 70: Entretien De La Raclette

    Réglez l’inclinaison de la raclette à l’aide de la roulette arrière (AC) afi n que la lame arrière de la raclette touche le sol de manière uniforme sur toute sa largeur et qu’elle soit légèrement courbée comme illustré sur la coupe transversale de la raclette (AI). FIGURE 10 C - 22 SC1500 - 56091047 2/13...
  • Página 71: Dépannage

    Conduite de débit de détergent tordue ou Vidanger le système et redresser les conduites Aucun débit de détergent colmatée pour éliminer les torsions. Pompe à détergent Vérifi er la pompe, le câblage et les conduites 2/13 56091047 - SC1500 C - 23...
  • Página 72: Spécifi Cations Techniques

    14 % 38 % Métaux ferreux 41 % 100 % Faisceaux / câbles 83 % Liquides Plastique – non recyclable Plastique – recyclable 100 % Polyéthylène 27 % 90 % Caoutchouc 33 % C - 24 SC1500 - 56091047 2/13...
  • Página 76 Nilfi sk-Advance Equipamentos de Limpeza Ltda. Av. Dep. Emílio Carlos, 2.499 - Bairro do Limão - 02721-200 14600 21st Avenue North São Paulo - SP - Brasil Plymouth, MN 55447-3408 www.nilfi sk-advance.ind.br www.advance-us.com www.plataforma.ind.br Phone: 800-989-2235 Tel.: (11) 3959-0300 Fax:...

Este manual también es adecuado para:

5610400056104001X20dX20r

Tabla de contenido