ADE KG 2102 Instrucciones De Operación

Máquina de pasta manual con secador de pasta
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

Manuelle Nudelmaschine
inklusive Nudeltrockner
Manual pasta machine including pasta dryer | Máquina
de pasta manual con secador de pasta | Machine à pâtes
manuelle avec séchoir à pâtes | Macchina per la pasta
manuale con asciugatore per pasta incluso | Ręczna
maszynka do makaronu z suszarką do makaronu w
zestawie | Ручная машина для приготовления лапши
включая сушилку для лапши
Bedienungsanleitung
KG 2102
Operating instructions | Instrucciones de operación | Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso | Instrukcja obsługi | Руководство по эксплуатации

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ADE KG 2102

  • Página 1 | Ручная машина для приготовления лапши включая сушилку для лапши Bedienungsanleitung KG 2102 Operating instructions | Instrucciones de operación | Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso | Instrukcja obsługi | Руководство по эксплуатации...
  • Página 2: Allgemeines

    Allgemeines Liebe Kundin, lieber Kunde ! Sie haben sich für den Kauf eines qualitativ hochwertigen Produkts der Marke ADE entschieden, das intelligente Funktionen mit einem außergewöhnlichen Design vereint. Die langjährige Erfahrung der Marke ADE stellt einen technisch hohen Standard und bewährte Qualität sicher - für mehr Frische in Ihrer Küche.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Teig bereit stellen ....................8 Teig zu Teigplatten formen .................8 Nudeln herstellen ..................10 Reinigen und Aufbewahren ................11 Störung / Abhilfe ....................13 Technische Daten ....................13 Garantie........................13 Entsorgen .......................13 Lieferumfang ‚ Nudelmaschine mit Zubehör ‚ Nudeltrockner ‚ Reinigungspinsel ‚ Bedienungsanleitung Manuelle Nudelmaschine KG 2102...
  • Página 4: Sicherheit

    Verwenden Sie das Gerät nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen. Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht be- stimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind. Manuelle Nudelmaschine KG 2102...
  • Página 5: Auf Einen Blick

    Auf einen Blick Auf einen Blick Schneidaufsatz Nudelmaschine Kurbel Schraubzwinge Einstellrad Nudeltrockner ohne Abbildung: Reinigungspinsel Manuelle Nudelmaschine KG 2102...
  • Página 6: Vor Dem Gebrauch

    Öffnung. 2. Ziehen Sie die Flügel- schraube gegen den Uhrzeigersinn fest an. Die Nudelmaschine muss fest mit der Unterlage ver- bunden sein. 3. Stecken Sie die Kurbel in die seitliche Öffnung. Manuelle Nudelmaschine KG 2102...
  • Página 7: Nudeltrockner Aufstellen

    ‚ Falls der Teig zu trocken ist, geben Sie etwas Wasser dazu, um ihn geschmeidiger zu machen. Ist der Teig zu weich, geben Sie etwas Mehl hinzu. Der Teig hat die optimale Konsistenz, wenn er nicht an den Händen kleben bleibt. Manuelle Nudelmaschine KG 2102...
  • Página 8: Nudeln Herstellen

    Portionen. 3. Legen Sie alles griffbereit vor sich hin. Teig zu Teigplatten formen 1. Ziehen Sie das Ein- stellrad etwas heraus und drehen Sie es auf die Position 7. Die beiden Walzen sind nun vollständig geöffnet. Manuelle Nudelmaschine KG 2102...
  • Página 9 Walzen. 4. Wiederholen Sie diesen Vor- gang fünf- bis sechsmal, bis der Teig eine gleichmäßig flache Platte ist. 5. Stellen Sie das Einstellrad auf 6 und walzen Sie den Nudelteig nochmals durch. Manuelle Nudelmaschine KG 2102...
  • Página 10: Nudeln Herstellen

    Sie die Nuten an den Sei- ten von Schneidaufsatz und Nudelmaschine. 2. Setzen Sie die Kurbel je nach gewünschter Nudelart (Spaghetti oder Fettucine) in die entspre- chende Walze des Schneid- aufsatzes. Drehen Sie mit der Kurbel die Teigplatte durch die Schneidewalze. Manuelle Nudelmaschine KG 2102...
  • Página 11: Reinigen Und Aufbewahren

    Spülmaschine. − Verwenden Sie keinesfalls harte, kratzende oder scheuernde Reini- gungsmittel o. ä., um das Gerät zu reinigen. Hierbei könnte die Ober- fläche zerkratzen. − Lassen Sie zum Reinigen niemals Textilien durch die Walzen oder Schneidewalzen laufen. Manuelle Nudelmaschine KG 2102...
  • Página 12 − Falls die Walzen nach einiger Zeit quietschen, können Sie sie mit etwas Oliven- oder Speiseöl einölen, damit sie sich wieder einwandfrei drehen lassen. − Gerät und Zubehörteile müssen sauber und vollständig trocken sein bevor Sie diese nach Gebrauch einlagern. Manuelle Nudelmaschine KG 2102...
  • Página 13: Störung / Abhilfe

    Hamburg, April 2021 Waagen-Schmitt GmbH Entsorgen Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Artikel entsorgen Entsorgen Sie den Artikel entsprechend der Vorschriften, die in Ihrem Land gelten. Manuelle Nudelmaschine KG 2102...
  • Página 14: General Information

    You have chosen to purchase a high-quality ADE brand product, which combines intelligent functions with an exceptional design. The wealth of experience of the ADE brand ensures a high technical standard and proven quality for more freshness in your kitchen.
  • Página 15: Scope Of Delivery

    Shaping dough into dough sheets ............20 Making pasta ....................22 Cleaning and storage ..................23 Fault/Remedy......................25 Technical data .......................25 Warranty .........................25 Disposal ........................25 Scope of delivery ‚ Pasta machine with accessories ‚ Pasta dryer ‚ Cleaning brush ‚ Operating Manual KG 2102 manual pasta machine...
  • Página 16: Safety

    Use the device only as described in this operating manual. Any other use is considered improper and may result in damage to property or even personal injury. The manufacturer or dealer assumes no liability for damage caused by improper or incorrect use. KG 2102 manual pasta machine...
  • Página 17: Overview

    Overview Overview Cutting attachment Pasta machine Crank Table clamp Dial Pasta dryer Not depicted: Cleaning brush KG 2102 manual pasta machine...
  • Página 18: Before First Use

    2. Tighten the thumb screw firmly counter-clockwise. The pasta machine must be firmly attached to the worktop. 3. Insert the crank into the opening on the side of the pasta machine. KG 2102 manual pasta machine...
  • Página 19: Setting Up The Pasta Dryer

    ‚ If the dough is too dry, add a small amount of water to make it smoother. If the dough is too soft, add a little flour to it. The consistency of the dough is optimal if it doesn't stick to your hands. KG 2102 manual pasta machine...
  • Página 20: Making Pasta

    3. Make sure everything is within reach in front of you. Shaping dough into dough sheets 1. Pull out the dial a bit and set it to position 7. This fully opens the two rollers. KG 2102 manual pasta machine...
  • Página 21 3. Fold the dough sheet and sprinkle it with a little flour if necessary. Then run the dough sheet through the rollers once again. 4. Repeat this process five to six times until an evenly flat dough sheet is obtained. KG 2102 manual pasta machine...
  • Página 22: Making Pasta

    2. Put the crank into the respective roller of the cutting attachment depending on whether you want to make spaghetti or fettuccine. Use the crank to run the dough sheet through the cutting roller. KG 2102 manual pasta machine...
  • Página 23: Cleaning And Storage

    − Never use harsh, scouring or abrasive cleaning agents or the like to clean the device. Otherwise, the surface could be scratched. − Never clean the device by running textiles through the rollers or cutting rollers. KG 2102 manual pasta machine...
  • Página 24 − Should the rollers become squeaky over time, grease them with a little olive or cooking oil so that they turn smoothly. − The device and accessories must be clean and completely dry before putting them into storage. KG 2102 manual pasta machine...
  • Página 25: Fault/Remedy

    Dispose of the packaging according to type. Dispose of cardboard with waste paper and of films with recyclable materials. Disposing of the product Dispose of the product in accordance with the regulations that apply in your country. KG 2102 manual pasta machine...
  • Página 26: Información General

    Información general ¡Estimada/o clienta/e! Se ha decidido por la compra de un producto de gran calidad de la marca ADE, que aúna unas funciones inteligentes con un diseño extraordinario. La larga experiencia de la marca ADE le asegura unos elevados estándares técnicos y es garantía de calidad.
  • Página 27: Material Suministrado

    Elaboración de la pasta ................34 Limpieza y mantenimiento ................35 Problema/Solución .....................37 Datos técnicos.......................37 Garantía ........................37 Eliminación ......................37 Material suministrado ‚ Máquina de pasta con accesorios ‚ Secador de pasta ‚ Cepillo de limpieza ‚ Manual de instrucciones Máquina de pasta manual KG 2102...
  • Página 28: Seguridad

    Cualquier otro uso se entenderá como no adecuado y puede provocar daños materiales e incluso personales. El fabricante o el vendedor no asumirá ninguna responsabilidad por los daños ocasionados por un uso no adecuado o incorrecto. Máquina de pasta manual KG 2102...
  • Página 29: De Un Vistazo

    De un vistazo De un vistazo Accesorio de corte Máquina de pasta Manivela Abrazadera de fijación Rueda de ajuste Secador de pasta sin imagen: Cepillo de limpieza Máquina de pasta manual KG 2102...
  • Página 30: Antes De Utilizarla Por Primera Vez

    2. Apriete el tornillo de mariposa hacia la izquierda. La máquina de pasta debe estar unida firmemente a la base. 3. Introduzca la manivela en el orificio lateral. Máquina de pasta manual KG 2102...
  • Página 31: Instalación Del Secador De Pasta

    ‚ Si la masa queda muy seca, añada algo de agua para suavizarla. En caso de que esté demasiado blanda, añada harina. La masa tiene la consistencia óptima cuando no se pega a las manos. Máquina de pasta manual KG 2102...
  • Página 32: Elaboración De La Pasta

    3. Dispóngalas todas a su alcance. Formación de láminas de masa 1. Extraiga ligeramente la rueda de ajuste y gírela hasta alcanzar la posición 7. Los dos rodillos quedan totalmente abiertos. Máquina de pasta manual KG 2102...
  • Página 33 A continuación, vuelva a pasar la lámina de masa entre los rodillos. 4. Repita el proceso cinco o seis veces, hasta obtener una lámina plana y uniforme. Máquina de pasta manual KG 2102...
  • Página 34: Elaboración De La Pasta

    2. Coloque la manivela en el rodillo correspondiente del accesorio de corte, en función del tipo de pasta que desee elaborar (espaguetis o fettucine). Utilice la manivela para pasar la lámina de masa a través del rodillo de corte. Máquina de pasta manual KG 2102...
  • Página 35: Limpieza Y Mantenimiento

    − No utilice nunca productos o medios de limpieza duros, ásperos o abrasivos para limpiar el aparato. Podría arañar la superficie. − Evite que el tejido del paño pase por los rodillos de amasado y de corte al limpiarlos. Máquina de pasta manual KG 2102...
  • Página 36 − El aparato y sus accesorios deben estar limpios y totalmente secos antes de guardarlos después de su uso. − Si es posible, guarde todas las piezas en el embalaje original en una habitación seca y con una temperatura uniforme. Máquina de pasta manual KG 2102...
  • Página 37: Problema/Solución

    Deseche el envoltorio adecuadamente. Lleve el papel y cartón al contenedor de cartón y las láminas al de plásticos. Eliminación del artículo Elimine el artículo conforme a la normativa correspondiente aplicable en su país. Máquina de pasta manual KG 2102...
  • Página 38: Généralités

    Généralités Chère cliente, cher client ! Nous sommes ravis que vous ayez choisi un appareil de haute qualité de la marque ADE, qui allie des fonctions intelligentes à un design exceptionnel. Les années d'expérience de la marque ADE garantissent une haute technicité et une qualité éprouvée, pour des préparations culinaires fraîches et appétissantes.
  • Página 39: Contenu De L'emballage

    Nettoyage et rangement ..................47 Problèmes/solutions ...................49 Caractéristiques techniques ................49 Garantie........................49 Mise au rebut ......................49 Contenu de l’emballage ‚ Machine à pâtes avec accessoires ‚ Séchoir à pâtes ‚ Pinceau de nettoyage ‚ Mode d’emploi Machine à pâtes manuelle KG 2102...
  • Página 40: Sécurité

    à des dommages matériels ou physiques. Le fabricant ou détaillant n’acceptera aucune responsabilité en cas de dommages survenus en cas d’utilisation non conforme ou de mauvaise utilisation de l’appareil. Machine à pâtes manuelle KG 2102...
  • Página 41: Aperçu

    Aperçu Aperçu Support de coupe Machine à pâtes Manivelle Serre-joint Molette de réglage Séchoir à pâtes Sans illustration : Pinceau de nettoyage Machine à pâtes manuelle KG 2102...
  • Página 42: Avant L'utilisation

    2. Serrez à fond la vis à ailette en tournant dans le sens antihoraire. La machine à pâtes doit être bien fixée au plan de travail. 3. Insérez la manivelle dans l'orifice latéral. Machine à pâtes manuelle KG 2102...
  • Página 43: Installation Du Séchoir À Pâtes

    ‚ Si la pâte est trop sèche, ajoutez un peu d’eau pour la rendre plus lisse. Si la pâte est trop molle, ajoutez un peu de farine. La pâte présente une consistance optimale lorsqu’elle ne colle pas aux mains. Machine à pâtes manuelle KG 2102...
  • Página 44: Fabrication Des Pâtes

    3. Placez le tout à portée de main. Formation des bandes de pâtes 1. Tirez un peu sur la molette de réglage et faites-la tourner en position 7. Les deux cylindres sont maintenant complètement ouverts. Machine à pâtes manuelle KG 2102...
  • Página 45 Faites ensuite de nouveau passer la bande de pâte entre les cylindres. 4. Répétez l’opération cinq à six fois jusqu’à ce que vous obteniez une bande uniformément plate. Machine à pâtes manuelle KG 2102...
  • Página 46: Fabrication Des Pâtes

    2. Placez la manivelle en fonction du type de pâte souhaité (spaghetti ou fettucine) dans le cylindre correspondant du support de coupe. En tournant la manivelle, faites passer la bande de pâte à travers le cylindre de coupe. Machine à pâtes manuelle KG 2102...
  • Página 47: Nettoyage Et Rangement

    − N’utilisez jamais de produits nettoyants corrosifs, agressifs ou récurants pour nettoyer l’appareil. Cela pourrait rayer la surface. − Pour nettoyer l’appareil, ne faites jamais passer de textiles entre les cylindres ou les cylindres de coupe. Machine à pâtes manuelle KG 2102...
  • Página 48 − L’appareil et ses accessoires doivent être propres et entièrement secs avant d’être rangés après utilisation. − Conservez si possible toutes les pièces dans leur emballage d’origine dans un endroit sec et à l’abri du gel. Machine à pâtes manuelle KG 2102...
  • Página 49: Problèmes/Solutions

    Éliminer l'emballage selon son type. Jetez le papier et le carton avec les papiers de récupération, les plastiques dans les collecteurs de matières recyclables. Mise au rebut de l’article Veuillez éliminer l’article selon les prescriptions en vigueur dans votre pays en matière de traitement des déchets. Machine à pâtes manuelle KG 2102...
  • Página 50: Gentile Cliente

    Informazioni generali Gentile cliente! La ringraziamo per aver scelto un prodotto di alta qualità della ADE che unisce funzioni intelligenti e un design fuori dal comune. La pluriennale esperienza del marchio ADE garantisce un elevato standard tecnico e una qualità comprovata - per dare maggiore freschezza alla vostra cucina.
  • Página 51: Ambito Della Fornitura

    Risoluzione dei problemi ..................61 Dati tecnici ......................61 Garanzia ........................61 Smaltimento ......................61 Ambito della fornitura ‚ Macchina per la pasta con accessori ‚ Asciugatore per pasta ‚ Spazzola di pulizia ‚ Istruzioni per l'uso Macchina per la pasta manuale KG 2102...
  • Página 52: Sicurezza

    è da considerarsi improprio e può causare danni alle cose o persino lesioni alle persone. Il produttore o il rivenditore non si assume alcuna responsabilità per danni causati da un uso improprio o non corretto. Macchina per la pasta manuale KG 2102...
  • Página 53: Descrizione

    Descrizione Descrizione Inserto di taglio Macchina per la pasta Manovella Morsa Manopola Asciugatore per pasta senza illustrazione: Spazzola di pulizia Macchina per la pasta manuale KG 2102...
  • Página 54: Prima Dell'uso

    1. Inserire la morsa nell'apposita apertura laterale. 2. Stringere bene la vite ad alette in senso orario. La macchina per la pasta deve essere saldamente fissata con la base. 3. Inserire la manovella nell'apertura laterale. Macchina per la pasta manuale KG 2102...
  • Página 55: Posizionamento Dell'asciugatore Per Pasta

    ‚ Se l'impasto è troppo asciutto, aggiungere un po' d'acqua per renderlo più morbido. Se l'impasto è troppo morbido, aggiungere della farina. L'impasto ha la consistenza giusta quando non resta attaccato alle mani. Macchina per la pasta manuale KG 2102...
  • Página 56: Produzione Della Pasta

    3. Tenerle tutte a portata di mano davanti. Modellazione dell'impasto in sfoglie 1. Tirare la manopola e poi girarla in posizione 7. Adesso entrambi i rulli sono completamente aperti. Macchina per la pasta manuale KG 2102...
  • Página 57 Quindi, far nuovamente girare la sfoglia di pasta tra i rulli. 4. Ripetere questa procedura fino a cinque-sei volte, finché la pasta non diventa uniforme e perfettamente piatta. Macchina per la pasta manuale KG 2102...
  • Página 58: Produzione Della Pasta

    2. Mettere la manovella nel rullo corrispondente dell'inserto di taglio, a seconda del tipo di pasta desiderato (spaghetti o fettuccine). Far girare la sfoglia di pasta tra i rulli di taglio con la manovella. Macchina per la pasta manuale KG 2102...
  • Página 59: Pulizia E Conservazione

    − Non utilizzare mai prodotti per la pulizia solidi, ruvidi, abrasivi o simili per pulire il dispositivo. che potrebbero graffiarne la superficie. − Per la pulizia, non fare mai passare tessuti tra i rulli o i rulli di taglio. Macchina per la pasta manuale KG 2102...
  • Página 60 − Dopo l'uso, il dispositivo e gli accessori devono essere completamente puliti e asciutti prima di essere riposti. − Conservare se possibile tutti i componenti nella confezione originale, in uno spazio asciutto e non esposto al gelo. Macchina per la pasta manuale KG 2102...
  • Página 61: Risoluzione Dei Problemi

    Provvedere allo smaltimento dell'imballaggio in base al tipo. Conferire il cartone nella raccolta della carta e la pellicola in quella del materiale riciclabile. Smaltimento del prodotto Smaltire il prodotto secondo le norme vigenti nel proprio paese. Macchina per la pasta manuale KG 2102...
  • Página 62: Szanowny Kliencie

    Informacje ogólne Szanowny Kliencie! Zakupiony wysokiej jakości produkt marki ADE łączy w sobie inteligentne funkcje z wyjątkową stylistyką. Długoletnie doświadczenie marki ADE gwarantuje wysoki techniczny standard i sprawdzoną jakość – dla łatwej obróbki świeżych produktów w Państwa kuchni. Życzymy samych wybornych momentów.
  • Página 63: Zakres Dostawy

    Produkcja makaronu ..................70 Czyszczenie i przechowywanie ..............71 Usterka/środek zaradczy ...................73 Dane techniczne ....................73 Gwarancja.......................73 Utylizacja ........................73 Zakres dostawy ‚ Maszynka do makaronu z akcesoriami ‚ Suszarka do makaronu ‚ Pędzelek do czyszczenia ‚ Instrukcja obsługi Ręczna maszynka do makaronu KG 2102...
  • Página 64: Bezpieczeństwo

    Urządzenie należy użytkować wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia może spowodować szkody materialne, a nawet uszkodzenia ciała. Producent i dystrybutor nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane niewłaściwym lub błędnym użytkowaniem. Ręczna maszynka do makaronu KG 2102...
  • Página 65: W Skrócie

    W skrócie W skrócie Nasadka tnąca Maszynka do makaronu Korba Obejma regulowana Pokrętło nastawcze Suszarka do makaronu bez rysunku: Pędzelek do czyszczenia Ręczna maszynka do makaronu KG 2102...
  • Página 66: Przed Użyciem

    Ustawianie maszynki do makaronu 1. Włożyć śrubę zaciskową do odpowiedniego otworu z boku. 2. Mocno dokręcić śrubę skrzydełkową w lewo. Maszynka do makaronu musi być mocno przymocowana do podstawy. 3. Włożyć korbkę do otworu z boku. Ręczna maszynka do makaronu KG 2102...
  • Página 67: Ustawianie Suszarki Do Makaronu

    ‚ Starać się nie używać jajek wyjętych prosto z lodówki. ‚ Jeśli ciasto jest zbyt suche, dodać trochę wody, aby było bardziej elastyczne. Jeśli ciasto jest zbyt miękkie, dodać trochę mąki. Ciasto ma optymalną konsystencję, jeśli nie przykleja się do dłoni. Ręczna maszynka do makaronu KG 2102...
  • Página 68: Produkcja Makaronu

    3. Ułożyć wszystko przed sobą, tak aby znajdowało się w pobliżu. Formowanie ciasta na arkusze ciasta 1. Wyciągnąć nieco pokrętło nastawcze i przekręcić je w pozycję 7. Oba wałki są teraz całkowicie otwarte. Ręczna maszynka do makaronu KG 2102...
  • Página 69 3. Złożyć ciasto i w razie potrzeby posypać odrobiną mąki. Następnie ponownie przepuścić arkusz ciasta przez wałki. 4. Powtórzyć ten proces od pięciu do sześciu razy, aż ciasto stanie się równomiernie płaskim arkuszem. Ręczna maszynka do makaronu KG 2102...
  • Página 70: Produkcja Makaronu

    2. W zależności od pożądanego rodzaju makaronu (spaghetti lub fettucine) umieścić korbkę w odpowiednim wałku nasadki tnącej. Użyć korbki, aby przepuścić arkusz ciasta przez wałek tnący. Ręczna maszynka do makaronu KG 2102...
  • Página 71: Czyszczenie I Przechowywanie

    − W żadnym wypadku nie stosować silnych, rysujących lub ściernych środków czystości i tym podobnych do czyszczenia urządzenia. Może dojść bowiem do zarysowań powierzchni. − Nigdy w celu czyszczenia nie przepuszczać tekstyliów przez wałki lub wałki tnące. Ręczna maszynka do makaronu KG 2102...
  • Página 72 − Urządzenie i akcesoria muszą być czyste i całkowicie suche przed ich przechowywaniem. − Jeśli to możliwe, wszystkie części należy przechowywać w oryginalnym opakowaniu w suchym i zabezpieczonym przed mrozem pomieszczeniu. Ręczna maszynka do makaronu KG 2102...
  • Página 73: Usterka/Środek Zaradczy

    Opakowanie należy utylizować zgodnie z jego rodzajem. Tektura i karton powinny trafić do pojemnika na papier, folia do pojemnika na surowce wtórne. Utylizacja produktu Produkt należy utylizować zgodnie z przepisami obowiązującymi w danym kraju. Ręczna maszynka do makaronu KG 2102...
  • Página 74: Общая Информация

    Данный символ в комбинации со словом «ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ» предупреждает об опасности получения травм легкой и средней тяжести. Данный символ в комбинации со словом «УКАЗАНИЕ» предупреждает об опасности причинения материального ущерба. Данным символом выделяются дополнительная информация и общие указания. Ручная машина для приготовления лапши KG 2102...
  • Página 75: Объем Поставки

    Чистка и хранение ....................83 Неисправность/устранение .................85 Технические данные ..................85 Гарантия .........................85 Утилизация ......................86 Объем поставки ‚ Машина для приготовления лапши с принадлежностями ‚ Сушилка для лапши ‚ Кисточка для чистки ‚ Руководство по эксплуатации Ручная машина для приготовления лапши KG 2102...
  • Página 76: Безопасность

    по эксплуатации. Любое иное использование считается использованием не по назначению и может привести к причинению материального ущерба или даже травмированию человека. Изготовитель и дилер не несут ответственности за ущерб, причиненный в результате использования устройства не по назначению или неправильного использования. Ручная машина для приготовления лапши KG 2102...
  • Página 77: Краткий Обзор

    Краткий обзор Краткий обзор Насадка для резки Машина для приготовления лапши Рукоятка Винтовой зажим Регулировочное колесико Сушилка для лапши Без изображения: Кисточка для чистки Ручная машина для приготовления лапши KG 2102...
  • Página 78: Перед Использованием

    винтовой зажим в предусмотренное для него отверстие сбоку. 2. Прочно затяните барашковый винт против часовой стрелки. Машина для приготовления лапши должна быть прочно прикреплена к рабочей поверхности. 3. Вставьте рукоятку в отверстие сбоку. Ручная машина для приготовления лапши KG 2102...
  • Página 79: Установка Сушилки Для Лапши

    ‚ По возможности не используйте яйца прямо из холодильника. ‚ Если тесто слишком сухое, добавьте немного воды, чтобы сделать его более пластичным. Если тесто слишком мягкое, добавьте немного муки. Консистенция теста оптимальна, если оно не приклеивается к рукам. Ручная машина для приготовления лапши KG 2102...
  • Página 80: Приготовление Лапши

    тесто, а затем нарежьте его на небольшие порции. 3. Положите все перед собой в быстром доступе. Раскатывание теста 1. Немного вытяните регулировочное колесико и поверните его в положение 7. Оба валика будут полностью открыты. Ручная машина для приготовления лапши KG 2102...
  • Página 81 чтобы спрессовать тесто валиками. 3. Сложите тесто и посыпьте его мукой при необходимости. Затем снова прокрутите тесто через валики. 4. Повторите этот процесс пять-шесть раз, пока тесто не превратится в ровную пластину равномерной толщины. Ручная машина для приготовления лапши KG 2102...
  • Página 82: Приготовление Лапши

    бокам режущей насадки и машины для приготовления лапши. 2. В зависимости от необходимого типа лапши (спагетти или феттучини) установите рукоятку в соответствующий валик режущей насадки. С помощью рукоятки прокрутите пластину теста через режущий вал. Ручная машина для приготовления лапши KG 2102...
  • Página 83: Чистка И Хранение

    − Ни в коем случае не используйте для чистки устройства жесткие, царапающие или абразивные чистящие вещества и т. п. При этом можно поцарапать поверхность. − Никогда не прокручивайте тряпки через валики или режущие валики для их очистки. Ручная машина для приготовления лапши KG 2102...
  • Página 84 масла, чтобы они снова вращались без помех. − Устройство и принадлежности должны быть чистыми и полностью высохнуть, прежде чем вы уберете их после использования. − Старайтесь хранить все детали в оригинальной упаковке в непромерзающем и сухом помещении. Ручная машина для приготовления лапши KG 2102...
  • Página 85: Неисправность/Устранение

    гарантийного случая верните изделие своему дилеру вместе с документом, подтверждающим его покупку (с указанием причины заявления рекламации). Эксклюзивный дистрибьютор в РФ ООО «Премиум Кофе Солюшнз» +7 (499)341-19-95. Официальный сервисный центр ООО «ДС-Сервис» +7 (495) 971-75-32 https://dsservise.ru/ Гамбург, апрель 2021 г. Waagen-Schmitt GmbH Ручная машина для приготовления лапши KG 2102...
  • Página 86: Утилизация

    Утилизация упаковки Утилизируйте упаковку в соответствии с ее типом. Картон сдается в макулатуру, а пленка — в пункт приема отходов на утилизацию. Утилизация изделия Утилизируйте изделие в соответствии с предписаниями, действующими в Вашей стране. Ручная машина для приготовления лапши KG 2102...

Tabla de contenido