Página 2
تعليمات التركيب مخصصة لالستخدام االحترافي فقط وغير مصممة لالستخدام غير ringsanvisningen ej följs, eller om arbetet utförs av icke yrkes- أي مسؤولية من أي نوع عن التلفيات المتكبدة، سواءVolvo Penta االحترافي. لن تتحمل kunnig personal. التلف في المواد أو اإلصابة الشخصية، التي قد تحدث نتيجة عدم اتباع تعليمات التركيب أو...
Página 4
+19mm (0.75’’) 17-22 Nm (12.5-16.2 lbf ft) DO NOT USE NPT FITTINGS 12 Nm (8.9 lbf ft)
Página 5
22 Nm (16 lbf ft.). For connection, filling and bleeding, see Installation Manual for D4/D6 - DPH/DPR. Secure with wrench here while tightening locknut. NOTE! If more than one steering position is installed: Keep the uppermost bleeder screw on the steering pump.
Página 6
Hier mit einem Schraubenschlüssel halten, wenn die Sicherungsmutter angezogen wird. Zu Anschluss, Befüllen und Entlüften siehe Einbauhandbuch für D4/D6 – DPH/DPR. Hinweis: Wenn mehr als ein Steuerplatz eingebaut wird: Einzig die Entlüftungsschraube einer Steuerradpumpe belassen, die am höchsten liegt. Alle anderen Entlüftungsschrauben durch Stopfen ersetzen.
Página 7
Pour le raccordement, le remplissage et la purge, se référer au manuel d'installation pour D4/D6 - DPH/DPR. REMARQUE ! Si vous installez plus d'une position de direction: Maintenir la vis de purge supérieure sur la pompe de servo-direction.
Página 8
Para la conexión, llenado y purga, ver el manual de instalación para D4/D6 - DPH/DPR. NOTA: Si se instala más de una posición de dirección: Man- tener el tornillo de purga más alto en la bomba de dirección.
Página 9
Per il collegamento, il riempimento e lo spurgo, vedere il Manua- le di installazione per D4/D6 - DPH/DPR. NOTA! In caso di installazione di più di un posto di guida: mantenere la vite di spurgo il più in alto possibile sulla pompa della timoneria.
Página 10
Håll med nyckeln här Information om anslutning, påfyllning och luftning finns i installa- medan du drar åt låsmuttern. tionshandboken för D4/D6 - DPH/DPR. OBS! Om mer än en rattposition är installerad: Behåll den övre luftningsskruven på styrpumpen. Ersätt alla övriga luftnings- skruvar med pluggar.
Página 11
Para a conexão, abastecimento e sangria, consultar o Manual de Instalação do D4/D6 - DPH/DPR. NOTA! Se estiver instalada mais de uma posição de direção: Manter o parafuso de sangria superior na bomba de direção.
Página 12
в этой области Инструкции по подсоединению, заправке и удалению воздуха см. в D4/ во время затяжки контргайки. D6 — DPH/DPR. ПРИМЕЧАНИЕ. Если устанавливается больше одного положения рулевого механизма, оставьте только самый верхний прокачной винт на насосе рулевого механизма. Замените все остальные прокачные...
Página 15
ÖNEMLİ! Dümen sistemini doldurmadan ve havasını almadan hortum uç somununu 22 Nm (16 lbf ft) torka sıkın. önce, dümeni mile sabitleyin. Bağlantı dolum ve havasını alma için, D4/D6 - DPH/DPR Montaj Kilitli somunu sıkarken El Kitabına bakınız. İngiliz anahtarı ile buradan sabitleyin.
Página 16
4. أثناء اإلمساك بجسم التركيبة باستخدام مفتاح ربط، اربط صامولة القفل )العنصر 1( حتى .(42 نيوتن متر )81 رطل/قدم .D4/D6 - DPH/DPR للتوصيل والملء والتفريغ، انظر دليل التركيب لـ 5. أثناء اإلمساك بجسم التركيبة باستخدام مفتاح ربط، اربط صامولة طرف الخرطوم حتى...
Página 17
SCALE 1:1 NOTE! If this template has been photocopied, check the dimensions OBSERVAÇÃO! Se o gabarito foi fotocopiado, verificar as dimensões before using it because photocopies can distort images slightly. antes de usá-lo porque fotocópias podem distorcer ligeiramente as imagens. HINWEIS! Wenn diese Schablone kopiert wurde, sind die Abmes- ПРИМЕЧАНИЕ.
Página 18
SCALE 1:1 2 5/8” (67 mm) 4 x 5/16” Ø 4 1/2” Ø (8 mm) (115 mm) 1 x 3” Ø (77 mm) NOTE! If this template has been photocopied, check the dimensions OBSERVAÇÃO! Se o gabarito foi fotocopiado, verificar as dimensões before using it because photocopies can distort images slightly.
Página 19
Appendix 1 CAUTION! Do not attempt to install NPT pipe fittings directly into the new 22381257 and 22381259 helm pump hose fitting ports. Doing so will lead to irreparable damage to the pump. Only use the hose fittings or adapters provided. ORB to NPT Adapter Installation 1.
Página 20
Anhang 1 Achtung! Nicht versuchen, NPT-Leitungsanschlüsse direkt an den neuen Steuerplatz-Pumpenschlauch-Anschlüs- sen 22381257 und 22381259 anzuschließen. Dies würde die Pumpe irreparabel beschädigen. Nur die mitgelieferten Anschlüsse und Adapter verwenden. ORB-Einbau am NPT-Adapter 1. Passstücke in den Abschluss der Steuerplatz-Pumpe hineinschrauben. Hinweis: An ORB-Passstücken weder Teflon-Dichtband noch flüssiges Leitungsdichtmittel verwenden.
Página 21
Annexe 1 ATTENTION ! Ne pas essayer d'installer les raccords de tuyau NPT directement dans les nouveaux raccords des flexibes de pompe de direction 22381257 et 22381259. Cela pourrait entraîner des dommages irréversibles sur la pompe. Utiliser uniquement les raccords de flexible et les adaptateurs fournis. Installation d'un adaptateur ORB à...
Apéndice 1 ¡PRECAUCIÓN! No intentar instalar conectores de tubo NPT directamente en las lumbreras de conexión de man- guera de las nuevas bombas de volante 22381257 y 22381259. De hacerlo se causará daño irreparable en la bomba. Usar solamente los conectores de manguera o adaptadores proporcionados. Instalación de ORB en adaptador NPT 1.
Página 23
Appendice 1 ATTENZIONE! Non tentare di installare i raccordi per tubi NPT direttamente sugli attacchi delle nuove tubazioni della pompa timoneria 22381257 e 22381259. In questo modo, si danneggia la pompa irrimediabilmente. Utilizzare esclusivamente i raccordi o gli adattatori in dotazione. Installazione adattatori da ORB a NPT 1.
Página 24
Bilaga 1 VIKTIGT! Försök inte installera NPT-rörkopplingar direkt i de nya slanganslutningarna på manöverplatspumpen 22381257 och 22381259. Att göra så kommer att leda till irreparabel skada på pumpen. Använd endast slangkopplingar eller adaptrar som medföljer. Installation av ORB till NPT-adapter 1.
Página 25
Apêndice 1 CUIDADO! Não tentar instalar uniões de tubo NPT diretamente nas novas saídas de uniões de mangueira na bomba das estações 22381257 e 22381259. Se isto for realizado, ocasionará danos irreparáveis à bomba. Utilizar apenas as uniões e adaptadores de mangueira fornecidos. Instalação do Adaptador ORB no NPT 1.
Página 26
Приложение 1 ВНИМАНИЕ! Не пытайтесь установить фитинги с резьбой NPT непосредственно в отверстия новых насосов поста управления (каталожные номера 22381257 и 22381259). Это приведет к неустранимым повреждениям насоса. Используйте только предоставленные фитинги шлангов или переходники. Установка переходника ORB — NPT 1.
Página 29
Ek 1 UYARI! NPT boru bağlantı parçalarını, doğrudan yeni 22381257 ve 22381259 dümen pompası hortum bağlantı parçası girişlerine yerleştirmeye kalkmayın. Bu, pompada tamir edilemeyen hasara neden olur. Sadece verilen hortum bağlantı parçalarını veya adaptörlerini kullanın. ORB'dan NPT'ye Adaptör Montajı 1. Bağlantı parçalarını dümen pompası girişine geçirin. NOT! ORB bağlantı parçaları ile Teflon bant veya herhangi başka bir sıvı...
Página 30
1 الملحق مباشرة في منافذ تركيب خرطوم مضخة مركز التوجيه 75218322 و95218322 الجديدة. إن عمل ذلكNPT تنبيه! ال تحاول تركيب تجهيزات أنبوب .سيتسبب في إلحاق تلف ال يمكن إصالحه بالمضخة. استخدم فقط تركيبات الخرطوم أو المحوالت المزودة NPT بمحولORB تركيب .ORB 1.
Página 31
This page has been left blank intentionally. Esta página foi deixada em branco intencionalmente. Diese Seite ist absichtlich leer. Эта страница оставлена пустой преднамеренно. Ce côté est prévu pour rester vierge. 本页特意留为空白 Esta página se dejado en blanco intencionadamente. このページは白紙です。 Pagina lasciata intenzionalmente in bianco.
Página 32
AB Volvo Penta SE-405 08 Göteborg, Sweden www.volvopenta.com...