Página 5
The DP720/DP750 is not pre-configured to support or carry emergency calls to any type of hospital, law enforcement agency, medical care unit (“Emer- gency Service(s)”) or any other kind of Emergency Service. You must make additional arrangements to access Emergency Services. It is Your responsibil-...
Página 6
• Do not expose the device to temperatures outside the range of -10 °C to 50 °C (14F to 122F). • Do not expose the DP720/DP750 at environments outside of the humidity range of 10-90% RH (non-condensing). DP720 PACKAGE CONTENTS...
Página 7
ITSPs (Internet Telephony Service Providers). Important: The DP750 base station acts as a DECT Gateway that handles up to 5 DP720 (handset) and up to 10 SIP accounts per system, up to 10 lines per handset. SETTING UP THE DP750 Please refer to the following steps to set up the DP750.
Página 8
Setting up the DP720 Charging Station: Plug the power supply plug into a power source socket to start using the charging station. 1: Bottom of charging station 2: Power supply plug Handset: • Open the battery compartment (see below). • Insert the batteries with correct polarity (+ and -).
Página 9
Register DP720 to DP750 Please refer to below illustration when following the instruction. Pairing DP720/DP750 has to be operated within specific time windows. 1. Power and Charging Indication 2. Earphone Light (Green/Red) 4. LCD Display (Color) 3. Left softkey 5. Right softkey 6.
Página 10
RFPI code of the discovered DP750. 8. Press “Subscribe”(left softkey) to pair with the displayed DP750. 9. The DP720 will display “Easy Pairing” on the LCD and play an audible buzz when successful. Then it will return to the home screen displaying the handset name and number assigned by the registered base station.
Página 11
DP750 by navigating to its IP address via browser. If a DP720 is successfully paired with the DP750, the user can obtain the IP address of the DP750 as follows.
Página 12
NOTE: Following information required to configure DP750: • IP address, subnet mask and gateway IP if using static IP (default via DHCP) • SIP server and/or Outbound Proxy FQDN or IP address. • User(subscriber) information: User ID, Authentication ID, Password, etc. •...
Página 13
GRANDSTREAM NO PROVEE CONEXIONES A LOS SERVICIOS DE EMERGENCIA A TRAVÉS DEL DP720/ DP750. NI GRANDSTREAM NI SUS FUNCIONARIOS, EMPLEADOS O AFILIADOS PUEDE SER RESPONSABLE DE CUALQUIER RECLAMO, DAÑO O PÉRDIDA, Y USTED RENUNCIA A CUALQUIER Y TODOS LOS REC- LAMOS O CAUSAS DE ACCIÓN DERIVADA DE O...
• No exponga el equipo a temperaturas fuera del rango de -10 °C to 50 °C (14F to 122F). • No exponga el DP720/DP750 en entornos fuera del rango de humedad de 10-90% RH (Sin Condensación). PAQUETE CONTENIDO DEL DP720 1x Estación de Carga...
(ITSPs). Importante: La Estación Base DP750 actúa como una puerta de enlace DECT que maneja hasta 5 DP720 (Auricular), hasta 10 cuentas SIP por sistema y hasta 10 líneas por teléfono. Configuración del DP750 Por favor consulte los siguientes pasos para configurar DP750.
Configuración del DP720 Estación de Carga: Conecte el enchufe de alimentación en una toma de la fuente de energía para empezar a utilizar la estación de carga. 1: Botón para estación de carga 2: Conectar fuente de alimentación. Auricular: • Abrir el compartimiento de la batería (vea abajo).
Página 17
Registrar el DP720 al DP750 Por favor verifique a continuación la las instrucciones. Para sincronizar el DP720/DP750 tiene que ser operado dentro de las ventanas de tiempo específicos. 1. Poder y luz indicadora de carga (Verde/ 2. Auricular Rojo) 4. Pantalla LCD (Color) 3.
Página 18
6. Seleccione “BaseX” (X=1-4) correspondiente a la estación base DP750 deseada, después pulse “Subscribir” para registrar. 7. El DP720 buscará entonces bases cercanas y mostrará el código RFPI del DP750 descubierto. 8. Presione “Subscribir” (tecla izquierda) al mismo tiempo con el DP750 visualizado.
Página 19
DP750 usando su dirección IP en el navegador. Si un DP720 está registrado con éxito en un DP715, el usuario puede obtener la dirección IP del DP750 como sigue. Pasos para obtener la dirección IP del DP750 desde el DP720 registrado: 1.
Página 20
NOTA: La siguiente información es requerida para configurar el DP750: • Dirección IP, mascara de sub red y puerta de enlace IP si está usando IP estática (por defecto vía DHCP) • Servidor SIP y/o Proxy de salida FQDN ó la dirección IP. •...
Página 21
Il est de votre responsabilité de vous abonner à un service de téléphonie Internet conforme au protocole SIP, de configurer correcte- ment le DP720/DP750 pour utiliser ce service, et de tester périodiquement votre configuration pour vous assurer qu’elle fonctionne comme prévu. Si vous ne le faites pas, vous devez vous abonner à...
Página 22
• N’exposez pas cet appareil à des températures situées hors de la plage de -10 °C à 50 °C (14F - 122F). • N’exposez pas le DP720 à des environnements où le niveau d’humidité est situé hors de la plage d’humidité suivante: 10 à...
Página 23
ITSP (Opérateur de téléphonie et Internet). Important: La station de base DP750 agit de passerelle DECT capable de gérer jusqu’à 5 combinés (DP720) et 10 comptes SIP par système, jusqu’à 10 lignes par combiné. Installation du DP750 Veuillez vous référer aux instructions suivantes pour installer le...
Página 24
Installation du DP720 Station de charge: Branchez l’adaptateur d’alimentation dans une source d’alimentation pour commencer à utiliser la station de charge 1: Bas de la station de charge 2: port d’alimentation Combiné: • Ouvrez le compartiment de piles (voir ci-dessous).
Página 25
Enregistrer DP720 au DP750 Prière de vous référer à l’illustration ci-dessous Tout en suivant les instructions. L’appariement DP720/DP750 doit être fait dans un intervalle de temps spécifique. 1.Voyant lumineux d’Alimentation 2. Ecouteur et de Charge (Vert/Rouge) 3. Touche 4. Ecran LCD...
Página 26
RFPI des DP750 découverts. 8. Appuyer sur “Souscrire” pour apparier avec le DP750 affichée 9. Le DP720 affichera “Appariement Facile” sur le LCD et jouera un son audible lorsque réussi. Puis il retournera à l’écran d’accueil, en affichant le nom et le numéro du combiné, attribués par la station de base enregistrée.
Página 27
3. Appuyer sur la touche de navigation Haut pour accéder à “Info”, puis appuyer sur “Sélectionner”. 4. L’écran LCD affichera des informations sur le DP720. À l’aide des touches de navigation, déplacez le curseur vers le bas pour afficher l’adresse IP du DP750 5.
Página 28
NOTE: Les informations ci-dessous sont nécessaires pour configurer le DP750 : • Adresse IP, masque de sous-réseau et adresse IP de la passerelle si vous utilisez une IP statique. (Par default via DHCP) • Serveur SIP et/ou adresse IP ou FQDN du proxy sortant. •...
Página 29
Das DP720/DP750 ist nicht für Notrufe an Krankenhäus- er, Polizeistationen, medizinische Versorgungszentren (“Notfalldienste”) oder irgendwelche andere Arten von Notdiensten vorkonfiguriert. Sie müssen zusätzli- che Vorkehrungen treffen, um Notdienste anrufen zu können. Sie müssen einen SIP-kompatiblen Internet- Telefondienst kaufen, den DP720/DP750 sachgemäß...
Página 30
Temperaturbereiches von -10°C bis 50°C (14F bis 122F). • Benutzen Sie das Produkt nur innerhalb der angegebenen Werte für Luftfeuchtigkeit, 10-90% relative Luftfeuchte (nicht kondensierend). DP720 Lieferumfang 1x 5V Netzteil 1x Handset 1x DP720 Ladestation (Mobilteil) 2 x Wiederaufladbare 1x Handset 1x Kurzbedienungsanleitung Batterien Gürtelclip...
Página 31
Funktionen. Hinweis: Die DP750 Basisstation ist ein DECT-Gateway und kann bis zu fünf DP720 Mobilteile (Telefone) verwalten und unterstützt bis zu 10 SIP-Konten und 10 Leitungen je Mobilteil. Inbetriebnahme des DP750 Zur Inbetriebnahme folgen Sie bitte schrittweise dieser Anleitung Mit PoE: •...
Página 32
Inbetriebnahme des DP720 Ladestation: Plug the power supply plug into a power source socket to start using the charging station. 1: Boden der Ladestation 2: Stecker am Netzteil Handset/Telefon: • Öffnen Sie das Batteriefach (siehe unten). • Legen Sie die Batterien ein, beachten Sie dabei die Polarität (+ und -).
Página 33
Anmelden des DP720 am DP750 Bitte beachten Sie die Bilder und folgen Sie der Anleitung. Das An- melden des DP720 Telefon an der DP750 Basis muss innerhalb eines definierten Zeitfensters erfolgen. 1. Indikator für Stromanschluss und Ladefunk- 2. Lautsprecher tion (Grün/Rot) 4.
Página 34
6. Wählen Sie die Basisstation “BasisX” (X=1-4) an der Sie das Mobilteil anmelden möchten, dann drücken Sie “Subscribe” zur Anmeldung. 7. Das Mobilteil DP720 wird sich die am nächsten liegende Basis DP750 suchen und dann deren RFPI Code am Display anzeigen.
Página 35
Wenn die blaue LED-Anzeige am DP750 Network Symbol stabil leuchtet, (dann besteht eine stabile Netzwerkverbindung) kann die DP750 Basis über die Weboberfläche konfiguriert werden. Sobald das DP720 erfolgreich mit der DP750 Basis verbunden ist, kann die IP-Adresse der DP750 Basis wie folgt herausgefunden werden: Herausfinden der IP Adresse der DP750 Basis über das DP720...
Página 36
HINWEIS: Sie benötigen folgende Parameter zur Konfiguration der DP750: • IP Adresse, Subnet-Maske und Gateway-IP Adresse bei Nutzung von Static IP (voreingestellt via DHCP) • SIP Server und/oder Outbound Proxy FQDN oder IP Adresse. • Nutzer (Subscriber) Information: Nutzer-ID, Authentifizierungs-ID, Passwort, usw...
Página 37
Il DP720/DP750 non è pre-configurato per support- are o eseguire chiamate di emergenza a nessun tipo di ospedale, forze dell’ordine, unità mediche (“Servizi di emergenza”) o qualsiasi altro tipo di Servizio di emergenza. È necessario utilizzare altri sistemi per contattare i Servizi di emergenza. È sua responsabilità...
Página 38
• Non esporre il dispositivo a temperature fuori dall’intervallo di -10 °C a 50 °C (da 14F a 122F). • Non esporre il DP720/DP750 a condizioni ambientali fuori dall’intervallo di umidità di 10-90% RH (senza condensa). CONTENUTO DELLA CONFEZIONE DP720...
Página 39
ITSP (provider di servizi di telefonia Internet). Importante: La stazione di base DP750 agisce come un gateway DECT che gestisce fino a 5 DP720 (ricevitore) e fino a 10 account SIP per sistema, fino a 10 linee per ricevitore. CONFIGURAZIONE DEL DP750 Fare riferimento ai passi seguenti per configurare il DP750.
Página 40
Configurazione del DP720 Stazione di carica: Collegare la spina dell’alimentatore a una presa di corrente per iniziare a usare la stazione di carica. 1: Lato inferiore della stazione di carica 2: Spina dell’alimentatore Ricevitore: • Aprire il vano batteria (si veda di seguito).
Página 41
Registrazione del DP720 al DP750 Fare riferimento all’illustrazione seguente quando si seguono le istruzioni. L’accoppiamento DP720/DP750 deve essere effettuato nella finestra temporale specifica. 1. Spia di alimentazione 2. Auricolare e di carica (verde/rosso) 4. Display LCD 3. Tasto (a colori) funzione sinistro 5.
Página 42
6. Selezionare “BaseX” (X=1-4) a seconda della stazione base desiderata DP750, quindi premere “Sottoscrivi” per registrare. 7. Il DP720 ricercherà le stazioni base nelle vicinanze e visualizzerà il codice RFPI del DP750 scoperto. 8. Premere “Sottoscrivi” per accoppiare con il DP750 visualizzato.
Página 43
è pronta), l’utente può configurare il DP750 navigando al suo indirizzo IP via browser. Se un DP720 è accoppiato con successo con il DP750, l’utente può ottenere l’indirizzo IP del DP750 come segue. Passi per ottenere l’indirizzo IP del DP750 mediante il DP720 accoppiato: 1.
Página 44
NOTA: Le informazioni seguenti sono necessarie per configurare DP750: • Indirizzo IP, maschera di sottorete e IP gateway se si utilizza un IP statico (impostazione predefinita via DHCP) • Server SIP e/o proxy in uscita FQDN o indirizzo IP. • Informazioni utente (abbonato): ID Utente, ID Autenticazione, Password ecc.
Página 45
DP720/DP750 не настроен заранее для поддержки и осуществления экстренных вызовов в больницу, правоохранительные органы, учреждения медицинской помощи (“Экстренная служба(-ы)”) или другие Экстренные Службы. Чтобы получить доступ к Экстренным Службам необходимо заключить дополнительные соглашения. Вы несете ответственность за приобретение услуг телефонной...
• Не используйте адаптер питания сторонних производителей. • Не подвергать устройство воздействию температуры вне диапазона от -10 °C до 50 °C (от 14F до 122F). • Не подвергать DP720/DP750 воздействию влажности вне диапазона в 10-90% Отн.вл. (без конденсата) КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ DP720 1x DP720 Зарядная...
авто-настройки с большинством ITSP (Поставщики услуг Интернет-телефонии). Важно: Базовая станция DP750 выступает в качестве DECT- шлюза, который поддерживает до 5 модулей DP720 (трубок) и до 10 SIP-аккаунтов на систему, до 10 линий на трубку. Установка DP750 Для настройки DP750, пожалуйста, следуйте следующим...
Página 48
Установка DP720 Зарядная станция: Для начала использования зарядной станции воткните вилку электропитания в розетку электропитания. 1: Нижняя сторона зарядной станции 2: Вилка электропитания Трубка: • Откройте батарейный отсек (см. ниже). • Вставьте батареи, соблюдая полярность (+ и -). • Закройте батарейный отсек.
Página 49
Регистрация DP720 на DP750 Следуя инструкции, пожалуйста, сверяйтесь с изображением ниже. Сопряжение DP720/DP750 должно проводиться в определённых временных промежутках. 1. Световой индикатор питания и 2. Наушник зарядки (зелёный/ красный) 4. ЖК- дисплей 3. Левая (цветной) функциональная кнопка 5. Правая функциональная...
Página 50
6. Выберите “БазаX” (X= от 1 до 4) в соответствии с требуемой базовой станцией DP750, затем для регистрации нажмите кнопку “Подключиться” (левая функциональная кнопка). 7. DP720 начнёт поиск ближайших базовых станций и отобразит идентификационный номер (RFPI) найденной DP750. 8. Нажмите кнопку “Подключиться” (левая функциональная кнопка) для...
Página 51
Когда иконка DP750 Сеть горит, не мигая, синим цветом (это значит, что сеть готова), пользователь может настроить DP750, зайдя по IP-адресу через браузер. Если DP720 успешно сопряжена с DP750, пользователь может получить IP-адрес DP750, описанным ниже способом. Получение IP-адреса DP750 по средствам сопряжённого...
Página 52
ПРИМЕЧАНИЕ: Требуемая информация для настройки DP750: • IP-адрес, IP маски подсети и шлюза, при статическом IP (по умолчанию по DHCP) • Полные доменные имена (FQDN) или IP-адреса SIP-сервера и/или исходящего прокси-сервера. • Данные пользователя (абонента): Имя пользователя, идентификатор авторизации, пароль и т.д. •...
Página 53
STREAM NE DE GÖREVLİLERİ, ÇALIŞANLARI VEYA BAĞLI KURULUŞLARI HİÇBİR İDDİA, HASAR VEYA KAYIPTAN ÖTÜRÜ SORUMLU TUTULAMAZ VE BU- RADA, ACİL SERVİSLERE ERİŞİM İÇİN DP720/DP750 CİHAZLARINI KULLANAMAMANIZDAN VE BİR ÖNCEKİ PARAGRAFTA YER ALAN BİLGİLER DOĞRULTUSUNDA, ACİL SERVİSLERE ERİŞİM İÇİN İLAVE AYARLAMA- LAR YAPMA KONUSUNDA YETERSİZ OLMANIZDAN...
Página 54
• Kendi güç adaptörü haricinde bir cihaz kullanmayın. • Cihazı -10 °C ila 50 °C (14 F ila 122 F) aralığı dışında sıcaklıklara maruz bırakmayın. • DP720/DP750 cihazlarınızı (yoğunlaşmayan) %10-90 nem aralığının dışında ortamlara maruz bırakmayın. DP720 PAKET İÇERİĞİ 1 x DP720 Şarj İstasyonu 1 x 5V Güç...
3. taraf VoIP sağlayıcılarıyla birlikte çalışabilme ve çoğu ITSP (İnternet Telefonu Hizmet Sağlayıcıları) ile uyumlu olma özelliği sunuyor. Önemli: DP750 baz istasyonu, 5’e kadar DP720 (ahize) ve sistem başına 10’a kadar SIP hesabı olmak üzere ahize başına 10’a kadar hat kullanılabilen DECT Ağ Geçidi olarak çalışır.
Página 56
DP720 Kurulumu İstasyonun Şarj Edilmesi: Şarj istasyonunu kullanmaya başlamak için, güç kaynağı fişini, bir elektrik prizine takın. 1: Şarj istasyonunun altı 2: Güç kaynağı fişi Ahize: • Pil bölmesini açın (aşağıya bakın). • Pilleri doğru kutuplara oturacak şekilde (+ ve -) yerleştirin.
Página 57
DP720 ile DP750 Kaydı Talimatı uygularken lütfen aşağıdaki şekle bakın. DP720/DP750 eşleştirmesi, belirli zaman aralıklarıyla gerçekleştirilmelidir. 1. Güç ve Şarj 2. Kulaklık Gösterge Işığı (Yeşil/Kırmızı) 4. LCD Ekran (Renkli) 3. Sol menü tuşu 5. Sağ menü tuşu 6. 4 Ok tuşu kombinasyonu 7.
Página 58
6. İstenen baz istasyonu DP750’ye karşılık gelen “BaseX” (X=1-4) seçeneğini eçin ve sonrasında kayıt olmak için “Subscribe (Abone ol)” (sol menü tuşu) seçeneğine basın. 7. DP720 yakınlardaki baz istasyonlarını arayacak ve bulunan DP750’nin RFPI kodunu görüntüleyecektir. 8. Görüntülenen DP750 ile eşleştirmek için “Subscribe (Abone ol)”...
Página 59
(sol menü tuşu) basın. 3. “Info (Bilgi)” bölümüne gitmek için Yukarı ok tuşuna basın ve sonra “Select (Seç)” seçeneğine basın. 4. LCD ekran DP720 ile ilgili bilgileri görüntüleyecektir. DP750’nin IP adresini görmek için, Ok tuşlarını kullanarak işaretçiyi hareket ettirin.
Página 60
NOT: DP750 yapılandırması için aşağıdaki bilgiler gerekmektedir: • Sabit IP kullanılıyorsa IP adresi, alt ağ maskesi ve ağ geçidi IP’si (DHCP ile varsayılan) • SIP sunucu ve/veya Giden Bağlantı Proxy’si FQDN veya IP adresi. • Kullanıcı(abone) bilgisi: Kullanıcı Kimliği, Doğrulama Kimliği, Şifre, vb.
Página 61
Telefon DP720/DP750 nie jest prekonfigurowany do wsparcia lub przenoszenia połączeń alar- mowych dla żadnych instytucji w tym Policji, Szpi- tali, czy Straży Pożarnej. Aby takie usługi działały wymagane jest podjęcie dodatkowych działań dla Połączeń Alarmowych. Obowiązkiem kupującego jest zakup odpowiedniej usługi SIP oraz konfiguracja i test w celu zapewnienia jej poprawnego działania.
• Nie należy korzystać z zasilaczy innych firm. • Nie należy wystawiać urządzenia na działanie temperatur spoza zakresu -10°C do 50°C (14°F do 122°F). • Nie należy wystawiać urządzenia DP720/DP750 na działanie wilgotności wykraczającej poza zakres 10–90% RH (bez kondensacji).
Página 63
VoIP innych firm oraz szerokie możliwości automatycznej konfigura- cji zdalnej z większością usług telefonicznych i internetowych. Ważne: Stacja bazowa DP750 działa jako brama DECT obsługująca do 5 urządzeń DP720 (słuchawek), do 10 kont SIP na system oraz do 10 linii na słuchawkę. KONFIGURACJA URZĄDZENIA DP750 Konfiguracja urządzenia DP750 została opisana w poniższych...
Página 64
Konfiguracja urządzenia DP720 Stacja ładowania: Podłącz wtyczkę zasilania do gniazda elektrycznego, aby rozpocząć korzystanie ze stacji ładowania. 1: Spód stacji ładowania 2: Wtyczka zasilania Słuchawka: • Otwórz komorę baterii (patrz poniżej). • Włóż baterie, zachowując odpowiednią polaryzację (+ oraz -).
Página 65
Rejestracja urządzenia DP720 na urządzeniu DP750 Poniższe instrukcje należy wykonywać, odnosząc się do rysunku. Parowanie DP720/DP750 musi odbywać się w określonych przedziałach czasu. 1. Kontrolka zasilania i ładowania 2. Słuchawka (zielona/ czerwona) 4. Wyświetlacz LCD (kolorowy) 3. Lewy przycisk 5. Prawy przycisk 6.
Página 66
6. Wybierz opcję „BaseX” (X=1–4) odpowiadającą żądanej stacji bazowej DP750, a następnie naciśnij opcję „Subscribe” (przycisk po lewej stronie), aby przeprowadzić rejestrację. 7. Urządzenie DP720 wyszuka pobliskie stacje bazowe i wyświetlony zostanie kod RFPI znalezionego urządzenia DP750. 8. Naciśnij opcję „Subscribe” (przycisk po lewej stronie), aby przeprowadzić...
Página 67
3. Naciśnij klawisz strzałki w górę, aby przejść do opcji Info, a następnie naciśnij opcję „Select”. 4. Na ekranie LCD zostanie wyświetlona informacja o urządzeniu DP720. Przy użyciu klawiszy strzałek, przemieść kursor w dół, aby wyświetlić adres IP urządzenia DP750. 5. Wpisz adres IP urządzenia DP750 w przeglądarce.
Página 68
UWAGA: Do skonfigurowania urządzenia DP750 wymagane są następujące informacje: • adres IP, maska podsieci oraz IP bramy w przypadku korzystania ze statycznego IP (domyślnie przez DHCP) • serwer SIP i/lub adres IP lub FQDN serwera proxy dla łączności wychodzącej • dane użytkownika (subskrybenta): identyfikator użytkownika, identyfikator uwierzytelniania, hasło itp.