Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

INB
Interface with
3474 by
EN -
Instructions and warnings for installation
IT -
Istruzioni ed avvertenze per l'installazione
FR -
Instructions et avertissements pour l'installation
Instrucciones y advertencias para la instalación
ES -
Installierungs-und Gebrauchsanleitungen
DE -
PL -
Instrukcje i ostrzeżenia do instalacji
Aanwijzingen en aanbevelingen voor installatie
NL -

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nice INB

  • Página 1 Interface with 3474 by EN - Instructions and warnings for installation IT - Istruzioni ed avvertenze per l’installazione FR - Instructions et avertissements pour l’installation Instrucciones y advertencias para la instalación ES - Installierungs-und Gebrauchsanleitungen DE - PL - Instrukcje i ostrzeżenia do instalacji Aanwijzingen en aanbevelingen voor installatie NL -...
  • Página 2: Application Limits

    5.3 - Power supply: Original instructions Nice and BTicino systems specified in this manual. If INB is connected to “BusT4” power supply is not re- quired as this product is powered via the bus itself (fig. 2). 4 - Installation However, if INB is connected to “TTbus”...
  • Página 3 “Systems”, “Group”, and “Ambient”, the value of “Lighting point” corresponds to the series of the device on the “TTBus”, or the series of the device on the “BusT4”; only values from 1 to 8 are admissible (each INB can manage up to maximum 4 devices).
  • Página 4 • L1 and L2: indicate the activity status on the SCS bus (flashing indicates normal A = 1 conditions). GROUP = 4 key : BusT4 • L3 and L4: indicate the activity status on the Nice bus (flashing indicates normal SYS = 1 A = 1 BusT4 conditions). BUS = 1...
  • Página 5: Maintenance And Disposal

    3. Separate where possible all parts which may or must BTicino and Nice be recycled or disposed of differently, for example INB does not require any maintenance. The product is metal parts from plastic parts, electronic boards etc. made up of different types of material; some may be re- •...
  • Página 6: Avvertenze E Precauzioni Generali Per La Sicurezza

    è alimentato attraverso il bus Installare INB all’interno di una scatola di derivazione stesso (fig. 2). Invece se INB è collegato al “TTbus” deve elettrica (leggere le avvertenze generali per la sicurezza). essere alimentato esternamente a 24V dc/ac (fig. 3).
  • Página 7 , dopo “Sistemi”, “Gruppo”, e “Ambiente”, il valore del “Punto- ® Luce” corrisponde all’insieme del dispositivo sul “TTBus”, oppure dell’insieme del di- spositivo sul “BusT4”; sono ammessi solo i valori da 1 a 8 (ogni INB può gestire al TTBus massimo 4 dispositivi).
  • Página 8 Nice. Sono ammessi solo i valori da 1 a 8 (ogni INB può gestire al massimo 4 di- spositivi). Di seguito la configurazione dell’interfaccia. Per un esempio pratico vedere la fig. 6. tasto: A = AMB Configuratore Descrizione Valore...
  • Página 9: Manutenzione E Smaltimento

    Note • Allo scopo di migliorare i prodotti, Nice S.p.a. si attenendovi alle norme in vigore a livello locale. Se dopo aver installato, programmato e alimentato il...
  • Página 10 Attention ! - Il est possible de connecter soit le substances liquides ou de poussière. « TTBus » soit le « BusT4 » de Nice, mais pas les • Le produit peut être connecté exclusivement aux sys- tèmes Nice et BTicino spécifiés dans ce manuel.
  • Página 11 Dans le système portier vidéo de BTicino le point extérieur (actionneur) est identifié par une adresse de 0 à 95. Cette adresse doit coïncider avec l’ensemble de la logique Nice. Seules les valeurs de 1 à 8 sont admises (chaque INB peut gérer au maximum 4 dispositifs).
  • Página 12 0 à 99. Cette adresse doit coïncider avec l’ensemble A = AMB de la logique Nice. Seules les valeurs de 1 à 8 sont admises (chaque INB peut gérer PL = 2 M = èê...
  • Página 13: Maintenance Et Mise Au Rebut

    Note • Dans le but d’améliorer les produits, Nice S.p.a. se réserve le droit d’en modifier à tout moment et sans Tableau C préavis les caractéristiques techniques, en garantissant...
  • Página 14: Advertencias Y Pr Ecauciones Generales De Seguridad

    • La instalación de INB debe ser llevada a cabo por per- del “grupo” en cada uno. Dicho valor permitirá identificar, Nice, consultando los manuales de instrucciones re- sonal técnico cualificado, respetando las instruccio-...
  • Página 15 , después de “Sistemas”, “Grupo”, y “Ambiente”, el valor del “Punto-Luz” corresponde al grupo del dispositivo en el “TTBus”, es decir al grupo del dispositivo en el “BusT4”; se admiten sólo los valores de 1 a 8 (cada INB puede con- trolar al máximo 4 dispositivos).
  • Página 16: Encendido Y Señales

    • L1 y L2: indican el estado de actividades en el bus SCS (en condiciones normales GROUP = 4 destellan). pulsador : BusT4 SYS = 1 • L3 y L4: indican el estado de actividades en el bus Nice (en condiciones normales A = 1 BusT4 destellan). BUS = 1 PL = 1 - L3 verde: los destellos indican la recepción o la transmisión de mensajes y man-...
  • Página 17: Advertencias Para Las Operaciones De Reconfiguración Del Sistema

    Para desguasar y eliminar el producto, siga estos pasos: Características técnicas Nota • Nice S.p.a. a fin de mejorar sus productos, se reserva el derecho de modificar las características téc- nicas en cualquier momento y sin previo aviso, garanti- zando la funcionalidad y el uso previstos.
  • Página 18 INBx in einer elektrischen Abzweigdose installieren (die Speisung nicht notwendig, da das Produkt durch den allgemeinen Sicherheitshinweise lesen). Bus selbst gespeist wird (Abb. 2). Wenn INB an „TTbus“ angeschlossen ist, muss er extern an 24V dc/ac ange- 5 - Elektrische Anschlüsse schlossen werden (Abb.
  • Página 19 , nach “Systeme”, “Gruppe”, und “Umgebung”, entspricht der ® + (~) Wert des „Lichtpunkt“ der ganzen Vorrichtungen am “TTBus”, oder der ganzen Vor- richtung am “BusT4”; es sind nur Werte von 1 bis 8 zugelassen (jeder INB kann bis BusT4 – (~) zu höchstens 4 Vorrichtungen überwachen).
  • Página 20 Taste: Adresse von 0 bis 99 herausgestellt. Diese Adresse muss mit der Gruppe der Nice- A = AMB Steuerung übereinstimmen. Es sind nur Werte von 1 bis 8 zugelassen (jeder INB kann PL = 2 M = èê höchstens 4 Vorrichtungen überwachen).
  • Página 21: Wartung Und Entsorgung

    2. Die elektrischen Anschlüsse entfernen. ten Steuerung an. 3. Soweit möglich, Teile trennen, die verschiedenartig INB ist wartungsfrei. Das Produkt besteht aus ver- recycled oder entsorgt werden müssen, zum Bei- Die Tabelle C zeigt detailliert alle durch die Leds ausge- schiedenen Materialarten, von denen einige recycled spiel Metall von Plastik, elektronische Karten, usw.
  • Página 22: Ograniczenia Zastosowania

    W interfejsie znajduje się specjalny kon- niem substancji ciekłych lub kurzem. figurator umożliwiający wybór typu używanej • Musi być podłączone wyłącznie do systemów Nice i magistrali. W ten sam sposób interfejs może BTicino wyszczególnionych w tej instrukcji obsługi. zostać skonfigurowany do podłączenia wyłącz- nie do jednego z 3 systemów My Home®(patrz...
  • Página 23 W systemie wideodomofonowym BTicino punkt zewnętrzny (siłownik) jest indywidu- alizowany przez adres od 0 do 95. Ten adres musi pokrywać się z zespołem centrali Nice. Są dopuszczalne wyłącznie wartości od 1 do 8 (każdy interfejs INB może zarządzać maksymalnie 4 urządzeniami).
  • Página 24 W systemie kontroli wjazdów BTicino punkt zewnętrzny (siłownik) jest indywidualizo- przycisk : A = AMB wany przez adres od 0 do 99. Ten adres musi pokrywać się z zespołem centrali Nice. PL = 2 Są dopuszczalne wyłącznie wartości od 1 do 8 (każdy interfejs INB może zarządzać...
  • Página 25: Konserwacja I Utylizacja

    1. Odłącz zasilanie elektryczne od urządzeń. numer zespołu rozpoznanego silnika lub centrali. 2. Odłącz podłączenia elektryczne. Interfejs INB nie wymaga wykonywania żadnej konser- 3. Jeżeli to możliwe oddziel te elementy, które mogą Tabela C wskazuje szczegółowo wszystkie sygnaliza- wacji. Urządzenie składa się z różnych rodzajów mate- lub muszą...
  • Página 26 Let op! – Belangrijke aanwijzingen voor de veilig- de bus zelf gevoed wordt (afb. 2). Als de INB daarente- Let op! - Bij het tot stand brengen van de elektri- heid; bewaar deze aanwijzingen deze zullen u tot gen met de “TTbus”...
  • Página 27 Om correct te kunnen werken moet de interface INB goed geconfigureerd worden, motor 2 op basis van de systemen van Nice en BTicino waar hij in zal worden opgenomen. De motor 3 programmering geschiedt door het plaatsen of verwijderen van de speciale “configu- rators”...
  • Página 28: Inschakeling En Signaleringen

    PL = 1 M = èê 7 - Inschakeling en signaleringen Na afloop van het aansluiten en configureren, stroom aan de interface INB geven. Bij toets: A = 1 de inschakeling leest de interface de waarden van de configurators en zoekt hij naar PL = 5 de inrichtingen die aanwezig zijn op de “BusT4”...
  • Página 29: Onderhoud En Afvalverwerking

    SCS aan (bij normale condities knipperen de led’s). statussignaleringen van de Led’s. enkele gerecycled kunnen worden, bijv. plastic, elektri- • L3 en L4: geven de status van activiteit op de Nice- citeitskabels; andere materialen dienen als afval te wor- bus aan (bij normale condities knipperen de led’s): den verwerkt: bijv.
  • Página 30: Ec Declaration Of Conformity

    à ce qui est déclaré dans le document of- registered offices of Nice S.p.a. and in particular to the presso la sede di Nice S.p.a., e in particolare, alla sua ficiel, déposé au siège de Nice S.p.a., et en particulier last revision available before printing this manual.
  • Página 31: Declaración De Conformidad Ce

    Unterlagen angegebe- powiada oświadczeniom znajdującym się w dokumen- en la sede de Nice S.p.a., y en particular, a su última nen, die sich im Firmensitz der Nice S.p.a. befinden, cie urzędowym, złożonym w siedzibie firmy Nice S.p.a., revisión disponible antes de la impresión de este ma-...
  • Página 32: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    Nice China Nice Germany dat is neergelegd bij de vestiging van Nice S.p.a., en in Suite 1611 Nice France Rhône-Alpes Am Spielacker 18 228 Gonghe Rd - Enterprise het bijzonder aan de laatste revisie hiervan die voor het af-...

Tabla de contenido