Descargar Imprimir esta página
Hansgrohe Ecostat Select 13161000 Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje
Hansgrohe Ecostat Select 13161000 Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje

Hansgrohe Ecostat Select 13161000 Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 / 组装说明
RU
HU
FI
SV
LT
HR
TR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
SQ
‫دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬
AR
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Ecostat Select
Ecostat Select

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Ecostat Select 13161000

  • Página 1 ZH 用户手册 / 组装说明 Ecostat Select ‫دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬ Ecostat Select...
  • Página 2 Deutsch Sicherheitshinweise Symbolbeschreibung Safety Function Einjustieren Montagehinweise ECOSTOP Wartung Thermostat in Verbindung mit Durchlauferhitzern Bedienung Maße Technische Daten Durchflussdiagramm Demontage Griff Reinigung Serviceteile Prüfzeichen Störung Ursache Abhilfe Montage siehe Seite 32...
  • Página 3 Français Consignes de sécurité Description du symbole Safety Function Réglage Instructions pour le montage ECOSTOP Entretien Mitigeur thermostatique en fonctionnement avec de chauffe-eau-instantané Instructions de service Dimensions Informations techniques Diagramme du débit Démontage poignée Nettoyage Pièces détachées Classification acoustique et débit Dysfonctionnement Origine Solution...
  • Página 4 English Safety Notes Symbol description Safety Function Adjustment Installation Instructions ECOSTOP Maintenance Thermostatic mixer in conjunction with combination boilers Technical Data Operation Dimensions Flow diagram Dismounting handle Cleaning Spare parts Special information for UK Test certificate Fault Cause Remedy Assembly see page 32...
  • Página 5 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Safety Function Taratura Istruzioni per il montaggio ECOSTOP Manutenzione Termostatico in combinarcione con scaldabagni istantanei Procedura Ingombri Dati tecnici Diagramma flusso Smontaggio maniglia Pulitura Parti di ricambio Segno di verifica Problema Possibile causa Rimedio Montaggio vedi pagg.
  • Página 6 Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos Safety Function Puesta a punto Indicaciones para el montaje ECOSTOP Mantenimiento Termostato en uso con calentadores instantáneos Manejo Dimensiones Datos técnicos Diagrama de circulación Despiece Mando Limpiar Repuestos Marca de verificación Problema Causa Solución Montaje ver página 32...
  • Página 7 Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Safety Function Correctie Montage-instructies ECOSTOP Onderhoud Thermostaat en combinatie met een geiser Bediening Maten Technische gegevens Doorstroomdiagram Demontage greep Reinigen Service onderdelen Keurmerk Storing Oorzaak Oplossing Montage zie blz. 32...
  • Página 8 Dansk Sikkerhedsanvisninger Symbolbeskrivelse Safety Function Justering Monteringsanvisninger ECOSTOP Service Termostat i forbindelse med gennemstrømningsvandvar- Tekniske data Brugsanvisning Målene Gennemstrømningsdiagram Afmontere Greb Rengøring Reservedele Godkendelse Fejl Årsag Hjælp Montering se s. 32...
  • Página 9 Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Safety Function Afinação Avisos de montagem ECOSTOP Manutenção Misturadora termostática em conjunto com esquentadores instantâneos Funcionamento Medidas Dados Técnicos Fluxograma Desmontar Manípulo Limpeza Peças de substituição Marca de controlo Falha Causa Solução Montagem ver página 32...
  • Página 10 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Safety Function Regulacja Wskazówki montażowe ECOSTOP Konserwacja Termostat w połączeniu z przepływowym podgrzewa- czem wody Obsługa Wymiary Dane techniczne Schemat przepływu Demontaż Uchwyt Czyszczenie Części serwisowe Znak jakości Usterka Przyczyna Pomoc Montaż patrz strona 32...
  • Página 11 Česky Bezpečnostní pokyny Popis symbolů Safety Function Nastavení Pokyny k montáži ECOSTOP Údržba Termostat v kombinaci s prlůtokovými ohřívači Ovládání Technické údaje Rozmìry Diagram průtoku Demontáž rukojeť Čištění Servisní díly Zkušební značka Porucha Příčina Odstranění Montáž viz strana 32...
  • Página 12 Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Safety Function Nastavenie Pokyny pre montáž ECOSTOP Údržba Termostatická batéria v spojení s prietokovými ohrievačmi Obsluha Technické údaje Rozmery Diagram prietoku Demontáž rukoväť Čistenie Servisné diely Osvedčenie o skúške Porucha Príčina Pomoc Montáž viď strana 32...
  • Página 13 中文 安全技巧 符号说明 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。 请勿使用含有乙酸的硅! 不得让儿童和肢体、精神和/或意识有障碍的成人在不受监管的情况下 使用淋浴系统。受酒精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。 安全功能 (参见第页 该产品不得作扶柄使用。必须安装单独的扶柄。 恒温阀芯的安全功能可以预先设定所希望的最高出水温度,例 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 如最高温度为 ℃ 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 安装提示 校准 (参见第页 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装后将不认可运输损害或表 安装完成后必须检查调温器的出水温度。如在取水处测量所得 面损伤。 的温度与调温器上设定的温度有偏差,那么必须进行调整。 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗和检查。 请遵守当地国家现行的安装规定。 本产品并非设计来与蒸气浴连接使用! ECOSTOP (参见第页 恒温龙头 连接连续流热水器 如果要连接手持花洒,必须去掉它的水流控制器。 保养 (参见第页 恒温龙头 淋浴: 为了确保功能正常,我们建议您使用可进行液压控制的 单向阀必须在符合国家或当地的法律的情况下按照 连续式直通加热器,并移除 -挡片 (# )。 定期检查(至少一年一次)。 为了保证恒温器的稳定运 技术参数 转,请务必定期从最热到最冷转动调温器。 工作压强:...
  • Página 14 Русский Указания по технике безопасности Описание символов Safety Function Настройка ECOSTOP Указания по монтажу Техническое обслуживание Термостат с проточными нагревателями Эксплуатация Размеры Схема потока Технические данные Демонтаж Рукоятка Очистка Κомплеκт Знак технического контроля Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж см. стр. 32...
  • Página 15 Magyar Biztonsági utasítások Szimbólumok leírása Safety Function Beszerelés Szerelési utasítások ECOSTOP Karbantartás Termosztát az átfolyós melegítőkkel kapcsolatban Használat Műszaki adatok Méretet Átfolyási diagramm Leszerelés Fogantyú Tisztítás Tartozékok Vizsgajel Hiba Megoldás Szerelés lásd a oldalon 32...
  • Página 16 Suomi Turvallisuusohjeet Merkin kuvaus Safety Function Säätö Asennusohjeet ECOSTOP Huolto Termostaatti läpivirtauskuumenninta käytettäessä Tekniset tiedot Käyttö Mitat Virtausdiagrammi Irrotus Kahva Puhdistus Varaosat Koestusmerkki Häiriö Toimenpide Asennus katso sivu 32...
  • Página 17 Svenska Säkerhetsanvisningar Symbolbeskrivning Safety Function Inställning av maxtemperatur Monteringsanvisningar ECOSTOP Skötsel Termostat användning med varmvattenberedare Tekniska data Hantering Måtten Flödesschema Demontering Grepp Rengöring Reservdelar Testsigill Störning Orsak Åtgärd Montering se sidan 32...
  • Página 18 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Apsaugos funkcija Nustatymas Montavimo instrukcija ECOSTOP Techninis aptarnavimas Termostatas naudojimas su momentiniais šildikliais Techniniai duomenys Eksploatacija Išmatavimai Pralaidumo diagrama Išmontavimas Rankenėlė Valymas Atsarginės dalys Bandymo pažyma Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas žr. psl. 32...
  • Página 19 Hrvatski Sigurnosne upute Opis simbola Safety Funkcija Regulacija Upute za montažu ECOSTOP Održavanje Termostat sa protočnim bojlerima Upotreba Tehnički podatci Mjere Dijagram protoka rastavljanje Ručica Čišćenje Rezervni djelovi Oznaka testiranja Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje pogledaj stranicu 32...
  • Página 20 Türkçe Güvenlik uyarıları Simge açıklaması Safety Function Ayarlama Montaj açıklamaları ECOSTOP Bakım Termostat Şofbenlerle bağlantılı Kullanımı Teknik bilgiler Ölçüleri Akış diyagramı Sökme Kumanda kolu Temizleme Yedek Parçalar Kontrol işareti arıza sebep yardım Montajı bakınız sayfa 32...
  • Página 21 Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor Funcţia de siguranţă Reglare Instrucţiuni de montare ECOSTOP Întreţinere Termostat conectat la boiler instant Utilizare Date tehnice Dimensiuni Diagrama de debit Demontare Mâner Curăţare Piese de schimb Certificat de testare Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare vezi pag.
  • Página 22 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Περιγραφή συμβόλων Safety Function Ρύθμιση Οδηγίες συναρμολόγησης ECOSTOP Συντήρηση Θερμοστάτης σε συνδυασμό με ταχυθερμοσίφωνες Χειρισμός Διαστάσεις Τεχνικά Χαρακτηριστικά Διάγραμμα ροής Αποσυναρμολόγηση Λαβή Καθαρισμός Ανταλλακτικά Σήμα ελέγχου Βλάβη Αιτία Διόρθωση Συναρμολόγηση βλ. Σελίδα 32...
  • Página 23 Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola Varnostna funkcija . Nastavitev Navodila za montažo ECOSTOP Vzdrževanje Termostat v povezavi s pretočnimi grelniki Upravljanje Tehnični podatki Mere Diagram pretoka Demontaža Ročka Čiščenje Rezervni deli Preskusni znak Napaka Vzrok Pomoč Montaža glejte stran 32...
  • Página 24 Estonia Ohutusjuhised Sümbolite kirjeldus Turvafunktsioon Reguleerimine Paigaldamisjuhised ECOSTOP Hooldus Termostaat 'i kasutamine koos boileritega Tehnilised andmed Kasutamine Mõõtude Läbivooludiagramm Mahamonteerimine käepide Puhastamine Varuosad Kontrollsertifikaat Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine vt lk 32...
  • Página 25 Latvian Drošības norādes Simbolu nozīme ķ Drošības funkcija ķ Ieregulēšana ķ ņ ķ ķ Norādījumi montāžai ECOSTOP ņ Apkope ņ Termostats kombinācijā ar caurteces sildītāju ņ ņ Tehniskie dati Lietošana Izmērus Caurplūdes diagramma Demontāža rokturis Tīrīšana Rezerves daļas Pārbaudes zīme Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana...
  • Página 26 Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola Safety funkcija Podešavanje Instrukcije za montažu ECOSTOP Održavanje Termostat u kombinaciji s protočnim bojlerima. Rukovanje Tehnički podaci Mere Dijagram protoka rastavljanje Ručica Čišćenje Rezervni delovi Ispitni znak Smetnja Uzrok Pomoć Montaža vidi stranu 32...
  • Página 27 Norsk Sikkerhetshenvisninger Symbolbeskrivelse Safety Function Justering Montagehenvisninger ECOSTOP Vedlikehold Termostat I forbindelse med gjennomstrømningsvannvar- Betjening Tekniske data Mål Gjennomstrømningsdiagram Demontasje Grep Rengjøring Servicedeler Prøvemerke Feil Årsak Feilrettelse Montasje se side 32...
  • Página 28 БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите Safety Function Б Юстиране А Указания за монтаж ECOSTOP Поддръжка Термостат във връзка с проточни нагреватели А Обслужване Размери Технически данни Диаграма на потока Демонтаж Ръкохватка Почистване Сервизни части Контролен знак Неизправност Причина Помощ...
  • Página 29 Shqip Udhëzime sigurie Përshkrimi i simbolit Funksionet e sigurisë Justimi Udhëzime për montimin ECOSTOP Mirëmbajtja Termostati në lidhje me ngrohës elektrikë të ujit. Përdorimi Përmasat Të dhëna teknike Diagrami i qarkullimit Çmontimi Dorezë Pastrimi Pjesët e servisit Shenja e kontrollit Demtim Shkaku Ndihme...
  • Página 30 ‫عربي‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫وصف الرمز‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو‬ !‫هام! ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على أحماض‬ .‫الجروح‬ ‫ال يسمح ألي أطفال أو أفراد بالغين يعانون من إعاقات بدنية أو ذهنية أو حسية‬ ‫وظيفة...
  • Página 31 Ecostat Select Ecostat Select Ecostat Select Ecostat Select 0,50 0,50 0,45 0,45 0,40 0,40 0,35 0,35 0,30 0,30 0,25 0,25 0,20 0,20 0,15 0,15 0,10 0,10 0,05 0,05 0,00 0,00 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/sec...
  • Página 32 X + 38 mm SW 3 mm...
  • Página 33 10 l/min...
  • Página 34 SW 3 mm SW 27 mm z. B. 42° C for example 42° C SW 3 mm 1 Nm SW 27 mm 8 Nm...
  • Página 36 Ecostat Select Bedienung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ 开 关 öffnen ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫ﻓﺘﺢ‬ Schließen ‫إﻏﻼق‬ ‫إﻏﻼق‬ Warm ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ Kalt ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ Reinigung ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ Bedienung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ 开 关 öffnen ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫ﻓﺘﺢ‬ Schließen ‫إﻏﻼق‬ ‫إﻏﻼق‬ Warm ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ Kalt ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬...
  • Página 37 Bedienung Ecostat Select Bedienung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ 开 öffnen ‫ﻓﺘﺢ‬ Schließen ‫إﻏﻼق‬ Warm ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ Kalt ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ Reinigung ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻓﺘﺢ‬ 关 ‫إﻏﻼق‬ ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ Bedienung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ öffnen ‫ﻓﺘﺢ‬ nung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ > 40 °C Schließen ffnen ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫إﻏﻼق‬ eßen Warm ‫ﺳﺎﺧﻦ‬...
  • Página 38 Ecostat Select Ecostat Select...
  • Página 39 P-IX DVGW SVGW WRAS KIWA 13141000 / 13141400 13161000 / 13161400 DIN 4109 DIN 4109 PA-IX 19698/ICB PA-IX 19697/IB...
  • Página 40 On the following pages 40 - 43 you can find important infor- mation only for the installation in UK Safety and Important Information Technical Data Mixed water temperature Note: Recommended outlet temperatures Note:...
  • Página 41: Installation Requirements

    Supply Conditions TMV2 Operating pressure range High pressure Supply Conditions TMV3 Operating pressure range High pressure Low pressure Installation Requirements IMPORTANT:...
  • Página 42 Commissioning and in-service tests In-service tests Commissioning Purpose Purpose Procedure Procedure > NOTE: „ “ NOTE: Frequency of in-service tests TMV3* General Table A: Guide to maximum stabilised temperatures recorded dur- ing site tests Application Mixed water temperature < > *TMV2: The frequency of performing the in-service tests is 1 year maximum.
  • Página 43 Thermostatic Adjustment Temperature Limitation Calibrating Thermostat Technical Hotline E-mail 0 870 7701975...
  • Página 48 · · · · ·...