Hansgrohe Ecostat Select 13141000 Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

DE
Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR
Mode d'emploi / Instructions de montage
EN
Instructions for use / assembly instructions
IT
Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES
Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL
Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK
Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT
Instruções para uso / Manual de Instalación
PL
Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS
Návod k použití / Montážní návod
SK
Návod na použitie / Montážny návod
ZH 用户手册 / 组装说明
RU
Руководство пользователя / Инструкция по
монтажу
HU
Használati útmutató / Szerelési útmutató
FI
Käyttöohje / Asennusohje
SV
Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT
Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR
Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR
Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO
Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL
Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL
Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET
Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV
Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR
Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO
Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG
Инструкция за употреба / Ръководство за
монтаж
SQ
Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 56
AR
All manuals and user guides at all-guides.com
‫دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام / ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
34
36
38
40
Ecostat Select
42
13141000 / 13141400
44
46
48
50
52
54
Ecostat Select
59
13161000 / 13161400
®
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Ecostat Select 13141000

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauchsanleitung / Montageanleitung Mode d’emploi / Instructions de montage Instructions for use / assembly instructions Istruzioni per l’uso / Istruzioni per Installazione Modo de empleo / Instrucciones de montaje Gebruiksaanwijzing / Handleiding Brugsanvisning / Monteringsvejledning Instruções para uso / Manual de Instalación Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu Návod k použití...
  • Página 2: Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Symbolerklärung  Sicherheitshinweise Bei der Montage müssen zur Vermeidung von  Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden! Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe getragen werden. Safety Function (siehe Seite 61) Das Produkt darf nur zu Bade-, Hygiene- und Körper- ...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Durchlussdiagramm Reinigung (siehe beiliegende (siehe Seite 69) Broschüre)  Dusche  Wanne Serviceteile (siehe Seite 70) Störung Ursache Abhilfe Wenig Wasser – Versorgungsdruck nicht ausrei- – Leitungsdruck prüfen chend – Schmutzfangsiebe verschmutzt –...
  • Página 4: Consignes De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com Français Description du symbole  Consignes de sécurité Lors du montage, porter des gants de protection  Do not use silicone containing acetic acid! pour éviter toute blessure par écrasement ou coupure. Safety Function (voir page 61) Le système de douche ne doit servir qu‘à...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com Français Diagramme du débit Nettoyage (voir la brochure ci- (voir page 69) jointe)  Douche  Baignoire Pièces détachées (voir pages 70) Dysfonctionnement Origine Solution Pas assez d´eau – Pression d´alimentation insuisante – Contrôler la pression –...
  • Página 6: Safety Notes

    All manuals and user guides at all-guides.com English Symbol description  Safety Notes Gloves should be worn during installation to prevent  Do not use silicone containing acetic acid! crushing and cutting injuries. The shower system may only be used for bathing, ...
  • Página 7: Flow Diagram

    All manuals and user guides at all-guides.com English Flow diagram Cleaning (see enclosed brochure) (see page 69)  Shower  Bath tub Spare parts (see page 70) Fault Cause Remedy Insuicient water – Supply pressure inadequate – Check water pressure (If a pump has been installed check to see if the pump is working).
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com Italiano Descrizione simbolo  Indicazioni sulla sicurezza Durante il montaggio, per pevitare ferite da schiac-  Non utilizzare silicone contenente acido ciamento e da taglio bisogna indossare guanti acetico! protettivi. Safety Function (vedi pagg. 61) Il sistema doccia deve essere utilizzato esclusivamen- ...
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com Italiano Diagramma lusso Pulitura (vedi il prospetto accluso) (vedi pagg. 69)  Doccia  Vasca Parti di ricambio (vedi pagg. 70) Problema Possibile causa Rimedio Scarsità d’acqua – Pressione di erogazione insui- – Provare la pressione di erogazione ciente –...
  • Página 10: Termostato En Uso Con Calentadores Instantáneos

    All manuals and user guides at all-guides.com Español Descripción de símbolos  Indicaciones de seguridad Durante el montaje deben utilizarse guantes para  No utilizar silicona que contiene ácido evitar heridas por aplastamiento o corte. acético! La grifería solo debe ser utilizada para ines de ...
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com Español Diagrama de circulación Limpiar (ver el folleto adjunto) (ver página 69)  Ducha  Baño Repuestos (ver página 70) Problema Causa Solución Sale poca agua – presión insuiciente – comprobar presión – iltro de la ducha sucio –...
  • Página 12: Veiligheidsinstructies

    All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands Symboolbeschrijving  Veiligheidsinstructies Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en  Gebruik geen zuurhoudende silicone! snijwonden handschoenen worden gedragen. Het douchesysteem mag alleen voor het wassen,  Safety Function (zie blz. 61) hygiënische doeleinden en voor de lichaamreiniging worden gebruikt.
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands Doorstroomdiagram Reinigen (zie bijgevoegde bro- (zie blz. 69) chure)  Douche  Service onderdelen (zie blz. 70) Storing Oorzaak Oplossing Weinig water – Druk te laag – Druk controleren – Vuilzeef verstopt –...
  • Página 14: Tekniske Data

    All manuals and user guides at all-guides.com Dansk Symbolbeskrivelse  Sikkerhedsanvisninger Ved monteringen skal der bruges handsker for at  Der må ikke benyttes eddikesyreholdig undgå kvæstelser og snitsår. silikone! Brusersystemet må kun bruges til bade-, hygiejne og  Safety Function (se s. 61) rengøringsformål.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com Dansk Gennemstrømningsdiagram Rengøring (se venligst den vedlagte (se s. 69) brochure)  Bruser  Badekar Reservedele (se s. 70) Fejl Årsag Hjælp For lidt vand – Forsyningstrykket er ikke højt nok – Afprøv forsyningstrykket –...
  • Página 16: Avisos De Segurança

    All manuals and user guides at all-guides.com Português Descrição do símbolo  Avisos de segurança Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de  Não utilizar silicone que contenha ácido protecção, de modo a evitar ferimentos resultantes acético! de entalamentos e de cortes. Safety Function (ver página 61) O sistema de duche só...
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com Português Fluxograma Limpeza (consultar a seguinte (ver página 69) brochura)  Duche  Banheira Peças de substituição (ver página Falha Causa Solução Água insuiciente – Pressão não adequada – Veriicar a pressão da água –...
  • Página 18: Wskazówki Bezpieczeństwa

    All manuals and user guides at all-guides.com Polski Opis symbolu  Wskazówki bezpieczeństwa Aby uniknąć zranień, takich jak zgniecenia czy prze-  Nie stosować silikonów zawierających kwas cięcia, podczas montażu należy nosić rękawice. octowy! Prysznic może być używany tylko do kąpieli, higieny ...
  • Página 19: Schemat Przepływu

    All manuals and user guides at all-guides.com Polski Schemat przepływu Czyszczenie (patrz dołączona (patrz strona 69) broszura)  Prysznic  Wanna Części serwisowe (patrz strona Usterka Przyczyna Pomoc Mała ilość wody – Zbyt niskie ciśnienie zasilające – Sprawdzić ciśnienie w instalacji –...
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com Česky Popis symbolů  Bezpečnostní pokyny Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám  Nepoužívat silikon s obsahem kyseliny je nutné při montáži nosit rukavice. octové! Produkt smí být používán pouze ke koupání a za ...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com Česky Diagram průtoku Čištění (viz přiložená brožura) (viz strana 69)  Sprcha  Vana Servisní díly (viz strana 70) Porucha Příčina Odstranění Málo vody – Nízký tlak v přívodu. – Zkontrolovat tlak v potrubí –...
  • Página 22: Bezpečnostné Pokyny

    All manuals and user guides at all-guides.com Slovensky Popis symbolov  Bezpečnostné pokyny Pri montáži musíte nosiť rukavice, aby ste predišli  Nepoužívať silikón s obsahom kyseliny pomliaždeninám a rezným poraneniam. octovej! Produkt sa smie používať len na kúpanie a telesnú ...
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com Slovensky Diagram prietoku Čištění (nájdete v priloženej brožú- (viď strana 69)  Sprcha  Vaňa Servisné diely (viď strana 70) Porucha Príčina Pomoc Málo vody – Nízky tlak v prívode. – Skontrolovať tlak v potrubí –...
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com 中文 符号说明  安全技巧 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手  请勿使用含有乙酸的硅! 套。 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。  安全功能 (参见第 61 页) 不得让儿童和肢体、精神和/或意识有障碍的  恒温阀芯的安全功能可以预先设定所 成人在不受监管的情况下使用淋浴系统。受酒 希望的最高出水温度,例如最高温度 精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。 为42℃ 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。  安装提示 校准 (参见第 63 页) 必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产品! 安装完成后必须检查调温器的出水温 度。如在取水处测量所得的温度与调温 恒温龙头 连接连续流热水器 器上设定的温度有偏差,那么必须进行 如果要连接手持花洒,必须去掉它的水流控制 • 调整。 器。...
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com 中文 流量示意图 清洗 (附有小手册) (参见第 69 页)  淋浴  浴缸 备用零件 (参见第 70 页) 问题 原因 补救 – – 龙头出水量小 水压不足 检查总水压 – – 过滤网有垃圾堵塞 清洁龙头前面和MTC恒温阀芯 的过滤网。 – – 花洒滤网有垃圾堵塞 清洗花洒和软管间的过滤密 封件 – – 串水,在龙头关闭的状态下,热 单向阀有垃圾堵塞或漏水 清洗单向阀,如有必要则更换...
  • Página 26: Технические Данные

    All manuals and user guides at all-guides.com Русский Описание символов  Указания по технике безопасности Во время монтажа следует надеть перчатки во  Не применяйте силикон, содержащий избежание прищемления и порезов. уксусную кислоту. Изделие разрешается использовать только в ги-  Safety Function (см.
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com Русский Схема потока Очистка (см прилагаемая брошю- (см. стр. 69) ра)  душ  поддон Κомплеκт (см. стр. 70) Неисправность Причина Устранение неисправности недостаточный давление (если – Проблемы водоснабжения – Проверить овлен насос прове- устан...
  • Página 28: Biztonsági Utasítások

    All manuals and user guides at all-guides.com Magyar Szimbólumok leírása  Biztonsági utasítások A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések  Ne használjon ecetsavtartalmú szilikont! elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni. A terméket csak fürdéshez, mosakodáshoz, és  Safety Function (Biztonsági funk- egészségügyi tisztálkodáshoz szabad használni.
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com Magyar Átfolyási diagramm Tisztítás (lásd a mellékelt brosúrát) (lásd a 69. oldalon)  tusoló  kád Tartozékok (lásd a 70. oldalon) Hiba Megoldás Kevés víz – A nyomás nem megfelelő – A vezetékek nyomását ellenőrizni kell –...
  • Página 30: Tekniset Tiedot

    All manuals and user guides at all-guides.com Suomi Merkin kuvaus  Turvallisuusohjeet Asennuksessa on käytettävä käsineitä puristumien ja  Älä käytä etikkahappopitoista silikonia! viiltojen aiheuttamien tapaturmien estämiseksi. Suihkujärjestelmää saa käyttää ainoastaan kylpy-,  Safety Function (katso sivu 61) hygienia- ja puhdistustarkoituksiin. Safety Function:ista johtuen haluttu maksi- Lapset ja ruumiillisesti, henkisesti ja/tai aistillisesti ...
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com Suomi Virtausdiagrammi Puhdistus (katso oheinen esite) (katso sivu 69)  Suihku  Amme Varaosat (katso sivu 70) Häiriö Toimenpide Vähän vettä – Syöttöpaine ei ole riittävä – Tarkasta putkiston paine – Likasihdit likaantuneet –...
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com Svenska Simbolio aprašymas  Säkerhetsanvisningar Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att  Använd inte silikon som innehåller ättiksyra! man kan undvika kläm- och skärskadorgen werden. Produkten får bara användas till kroppshygien med ...
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com Svenska Flödesschema Rengöring (se den medföljande (se sidan 69) broschyren)  Dusch  Reservdelar (se sidan 70) Störning Orsak Åtgärd För lite vatten – Vattentrycket är för lågt – Kontrollera ledningstryck – Smutsiltren är igensmutsade –...
  • Página 34: Montavimo Instrukcija

    All manuals and user guides at all-guides.com Lietuviškai Simbolio aprašymas  Saugumo technikos nurodymai Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo  Nenaudokite silikono, kurio sudėtyje yra metu mūvėkite pirštines. acto rūgšties! Gaminys turi būti naudojamas tik maudymuisi, kūno  Apsaugos funkcija (žr. psl. 61) higienai ir švarai palaikyti.
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com Lietuviškai Pralaidumo diagrama Valymas (žr. pridedamoje brošiū- (žr. psl. 69) roje)  Dušas  vonia Atsarginės dalys (žr. psl. 70) Gedimas Priežastis Priemonė Per maža srovė – Slėgis nepakankamas – Patikrinti vamzdžių spaudimą –...
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com Hrvatski Opis simbola  Sigurnosne upute Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i  Nemojte koristiti silikon koji sadrži octenu posjekotina moraju nositi rukavice. kiselinu! Proizvod se smije primjenjivati samo za kupanje,  Safety Funkcija (pogledaj stranicu tuširanje i osobnu higijenu.
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com Hrvatski Dijagram protoka Čišćenje (se u priloženoj brošuri) (pogledaj stranicu 69)  Tuš  Kada Rezervni djelovi (pogledaj strani- cu 70) Greška Uzrok Otklanjanje Nedovoljno vode – Prenizak pritisak vode – Ispitajte tlak u cijevima –...
  • Página 38: Güvenlik Uyarıları

    All manuals and user guides at all-guides.com Türkçe Simge açıklaması  Güvenlik uyarıları Montaj esnasında ezilme ve kesilme gibi yaralanma-  Asetik asit içeren silikon kullanmayın! ları önlemek için eldiven kullanılmalıdır. Duş sistemi yalnızca banyo, hijyen ve beden temizli-  Safety Function (Bakınız sayfa 61) ği amaçları...
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com Türkçe Akış diyagramı Temizleme (birlikte verilen broşür) (Bakınız sayfa 69)  Duş  Küvet Yedek Parçalar (Bakınız sayfa 70) arıza sebep yardım Az su geliyor – Besleme basıncı yeterli değil – Hat basıncını kontrol edin –...
  • Página 40: Instrucţiuni De Siguranţă

    All manuals and user guides at all-guides.com Română Descrierea simbolurilor  Instrucţiuni de siguranţă La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea contuziu-  Nu utilizaţi silicon cu conţinut de acid acetic! nilor şi tăierii mâinilor. Sistemul de duş poate i utilizat doar pentru spăla- ...
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com Română Diagrama de debit Curăţare (vezi broşura alăturată) (vezi pag. 69)  duş  Cadă de baie Piese de schimb (vezi pag. 70) Deranjament Cauza Măsuri de remediere Prea puţină apă – Presiune de alimentare insuicientă. –...
  • Página 42: Οδηγίες Συναρμολόγησης

    All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικά Περιγραφή συμβόλων  Υποδείξεις ασφαλείας Για να αποφύγετε τραυματισμούς κατά τη συναρμο-  Μην χρησιμοποιείτε σιλικόνη που περιέχει λόγηση πρέπει να φοράτε γάντια. οξικό οξύ! Το προϊόν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο  Safety Function (Λειτουργία...
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικά Διάγραμμα ροής Καθαρισμός (βλ. συνημμένο φυλ- (βλ. σελίδα 69) λάδιο)  Μηχανισμός μπαταρίας ντουσιέρας  Μηχανισμός με μπαταρία μπανιέρας Ανταλλακτικά ( βλ. σελίδα 70 ) Βλάβη Αιτία Διόρθωση Ανεπαρκές νερό – Η πίεση παροχής δεν είναι επαρ- –...
  • Página 44: Varnostna Opozorila

    All manuals and user guides at all-guides.com Slovenski Opis simbola  Varnostna opozorila Pri montaži je treba nositi rokavice, da se preprečijo  Ne smete uporabiti silikona, ki vsebuje poškodbe zaradi zmečkanja ali urezov. ocetno kislino! Ta izdelek se sme uporabljati le z namenom ...
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com Slovenski Diagram pretoka Čiščenje (glejte priloženi brošuri) (glejte stran 69)  Prha  Kopalna kad Rezervni deli (glejte stran 70) Napaka Vzrok Pomoč Malo vode – Nezadosten oskrbovalni tlak – Preverite tlak v ceveh –...
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com Estonia Sümbolite kirjeldus  Ohutusjuhised Kandke paigaldamisel muljumis- ja lõikevigastuste  Ärge kasutage äädikhapet sisaldavat vältimiseks kindaid. silikooni! Toodet tohib kasutada ainult pesemis-, hügieeni- ja  Turvafunktsioon (vt lk 61) kehapuhastamiseesmärkidel. Tänu ohutusfunktsioonile on võimalik Lapsed, samuti kehaliste, vaimsete või ...
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com Estonia Läbivooludiagramm Puhastamine (vt kaasasolevast (vt lk 69) brošüürist)  dušš  Vann Varuosad (vt lk 70) Rike Põhjus Lahendus Vähe vett – Surve ebapiisav – Kontrollige vee survet torudes (kui pump on installeeritud, kontrollige kas pump töötab) –...
  • Página 48: Tehniskie Dati

    All manuals and user guides at all-guides.com Latviski Simbolu nozīme  Drošības norādes Montāžas laikā, lai izvairītos no saspiedumiem un  Neizmantot silikonu, kas satur etiķskābi! iegriezumiem, nepieciešams nēsāt cimdus. Šo produktu drīkst izmantot tikai, lai mazgātos,  Drošības funkcija (skat. 61. lpp.) higiēnai un ķermeņa tīrīšanai.
  • Página 49: Bojājumu Novēršana

    All manuals and user guides at all-guides.com Latviski Caurplūdes diagramma Tīrīšana (skatiet pievienotajā bro- (skat. 69. lpp.) šūrā)  Duša  Vanna Rezerves daļas (skat. 70. lpp.) Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana Maz ūdens – Problēmas ar ūdens apgādi – Pārbaudīt spiedienu ūdenvadā –...
  • Página 50: Sigurnosne Napomene

    All manuals and user guides at all-guides.com Srpski Opis simbola  Sigurnosne napomene Prilikom montaže se radi sprečavanja prignječenja i  Nemojte koristiti silikon koji sadrži sirćetnu posekotina moraju nositi rukavice. kiselinu! Proizvod sme da se koristi samo za kupanje, ...
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com Srpski Dijagram protoka Čišćenje (vidi priloženoj brošuri) (vidi stranu 69)  Tuš  Kada Rezervni delovi (vidi stranu 70) Smetnja Uzrok Pomoć Nedovoljno vode – Prenizak pritisak vode – Ispitajte pritisak u cevima –...
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com Norsk Symbolbeskrivelse  Sikkerhetshenvisninger Bruk hansker under montasjen for å unngå klem- og  Ikke bruk silikon som inneholder eddiksyre! kuttskader. Dusjsystemet skal kun brukes for bade-, hygiene- og  Safety Function (se side 61) kroppshygiene.
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com Norsk Gjennomstrømningsdiagram Rengjøring (se vedlagt brosjyre) (se side 69)  Dusj  Badekar Servicedeler (se side 70) Feil Årsak Feilrettelse Lite vann – Forsyningstrykk er ikke tilstrekkelig – Ledningstrykk sjekkes – Smussfangersil skitten –...
  • Página 54: Указания За Монтаж

    All manuals and user guides at all-guides.com БЪЛГАРСКИ Описание на символите  Указания за безопасност При монтажа трябва да се носят ръкавици, за да  Не използвайте силикон, съдържащ оцет- се избегнат наранявания поради притискане на киселина! или порязване. Safety Function (Функция за безо- Позволено...
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com БЪЛГАРСКИ Диаграма на потока Почистване (от приложената (вижте стр. 69) брошура)  Душ  Вана Сервизни части (вижте стр. 70) Неизправност Причина Помощ Малко вода – Захранващото налягане не е – Проверете налягането на тръбо- достатъчно...
  • Página 56: Udhëzime Sigurie

    All manuals and user guides at all-guides.com Shqib Përshkrimi i simbolit  Udhëzime sigurie Për të evituar lëndimet e pickimeve ose të prerjeve  Mos përdorni silikon që në përbërje ka acid gjatë procesit të montimit duhet që të vishni doreza. acetik.
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com Shqib Diagrami i qarkullimit Pastrimi (shikoni broshurën (shih faqen 69) bashkëngjitur)  Dushi  Vaska Pjesë ndërrimi (shih faqen 70) Demtim Shkaku Ndihme Pak ujë – Presioni ushqyes jo Iimjaftueshem – Kontrolloni presionin e tubacionit –...
  • Página 58 ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ All manuals and user guides at all-guides.com ‫ا ﻊ اﻟ ﺘﻴ اﻟﻤ‬ ‫ا ﻊ‬ ‫ا ﻊ‬  ‫اﻟﺪ‬  ‫ﺎ ﻴ اﻟ ﻤﺎم‬ ‫ا ﻊ‬ ‫اﻟﻤ اﺳﻴ‬ ‫ا‬ ‫ﺎ ﻴﺎ‬ ‫ا ﺪاد ﻟﻴ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻴ‬ ‫اﻟﻤﺎ‬ ‫ﺳﺘﺎت‬ ‫ﺎت اﻻﺗ ﺎ ﺎت ﻟ اﻟ‬ ‫ﺘ‬...
  • Página 59 ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ All manuals and user guides at all-guides.com  ‫ﺪ‬ ‫ﻟﺘﺠ‬ ‫اﻟﺘ ﻴ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺎ ات ﻟﻠﻴﺪ‬ ‫ﺗﺪا‬ ‫ﺠ‬  ‫ﻤﺎ‬ ‫ﻠ‬ ‫ﺘ‬ ‫اﻟ‬ ‫ﻻ ﺗ ﺘﺨﺪم اﻟ ﻠﻴ‬ ‫! ﺎم‬ ‫اﻟﺠ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺎ ا‬ ‫اﻻﺳﺘ ﻤﺎم‬ ‫ا‬ ‫ﻻ‬ ‫ﺎم اﻟﺪ‬ ‫اﺳﺘﺨﺪام‬...
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com ± 2 SW 3 mm (3 Nm)
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com z. B. 42° C for example 42° C SW 27 mm...
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com SW 27 mm (8 Nm)
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 64 All manuals and user guides at all-guides.com 10 l/min...
  • Página 65 All manuals and user guides at all-guides.com ( 4 N ( 3 N...
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guides.com Ecostat Select ® 13141000 / 13141400 ‫اﻟﺘ ﻴﻞ‬ öfnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / åbne / abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / 开 / открыть / nyitás / avaaminen / öppna / atidaryti / Otvaranje / açmak / deschide / ανοικτό...
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guides.com Ecostat Select ® 13161000 / 13161400 öfnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / åbne / abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / 开 / открыть / nyitás / ‫اﻟﺘ...
  • Página 69 All manuals and user guides at all-guides.com Ecostat Select ® Ecostat Select ® 13141000 / 13141400 13161000 / 13161400 Ecostat Select ® Ecostat Select ® 13141000 / 13141400 13161000 / 13161400...
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com Ecostat Select ® 13141000 / 13141400 95772000 98913000 98199000 (17x2) 95770000 96429000 98282000 95771000 95773000 (29x3) 97981000 97979000 95771000 95770000 94149000 97978000 Ecostat Select ® 13161000 / 13161400 95772000 98913000 98199000 (17x2) 95770000 98282000 96429000 95771000...
  • Página 71 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 72 All manuals and user guides at all-guides.com Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Tabla de contenido