3
Remove existing roofing underlayment around the opening.
US
Enlevez la sous-couche existante de la toiture autour de l'ouverture.
FR
Retire el contra piso existente del techo alrededor de la abertura.
ES
개구부 주위의 방수지를 일정 부분 잘라주세요.
KR
4
Place the skylight's frame over the rough opening with the pins (A) resting on a bottom edge of the
opening. Screw in provided screws (B) through the pre-drilled holes to secure the frame in place.
US
Make sure the diagonals are equal.
Placer le cadre dormant du lanterneau sur l'ouverture de sorte que les goupilles (A) reposent sur le
bord inférieur de l'ouverture. Serrer les vis fournies (B) dans les ouvertures percées pour fixer le cadre
FR
dormant. S'assurer que les diagonales soient égales.
Coloque el marco del tragaluz sobre la apertura de tal forma que los pernos (A) se encuentren en
el borde inferior de la abertura. Apriete los tornillos incluidos (B) en los ori cios perforados para
ES
sujetar el marco. Asegúrese de que las diagonales son iguales.
핀 (A)이 개구부의 하단 가장자리에 놓여 있는 상태에서 채광창의 프레임을
KR
대략적인 개구부에 놓습니다. 미리 뚫어 놓은 구멍에 제공된 나사 (B)를 끼워
프레임을 제자리에 고정합니다. 대각선이 동일한지 확인합니다.
11
B
A