Publicidad

Enlaces rápidos

Installation Instructions / Warranty
Montreux
Montreux
16513XX1
16523XX1
Montreux
16514XX1
Montreux
16524XX1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe AXOR Montreux 165131 Serie

  • Página 1 Installation Instructions / Warranty Montreux Montreux 16513XX1 16514XX1 Montreux Montreux 16523XX1 16524XX1...
  • Página 2 16513XX1 16514XX1 Technical Information / Données techniques / Datos tecnicos Recommended water Pression d’eau recommandée Presión recomendada 15 - 75 psi pressure en servicio Max. water pressure Pression d’eau maximum Presión en servicio max. 145 psi Recommended hot Température recommandée Temperatura recomen- 120�...
  • Página 3: Installation Considerations

    16523XX1 16524XX1 Installation Considerations • For best results, Hansgrohe recommends that • This faucet requires ½" hot and cold supply this unit be installed by a licensed, profes- lines (not included). sional plumber. • Keep this booklet and the receipt (or other •...
  • Página 4 English Installation For proper operation of the faucet, the hot valve must be on the left, and the cold valve must be on the right. Install the mounting nut, metal washer, and fiber washer on the valve. Push the valve up through the hole in the mounting surface (1).
  • Página 5: Instalación

    Français Español Installation Instalación Installez la valve de l’eau chaude à gauche et Para que el grifo funcione correctamente, el sumin- celle de l’eau froide à droite. istro de agua caliente debe estar a la izquierda y el de agua fría a la derecha. Installez l’écrou de montage, la rondelle métalli- que et la rondelle en fibre sur la valve.
  • Página 6 English Place the handle over the valve. Thread the flange to the mounting ring. 16514/16524XX1 only: The handles should be parallel to the basin. If not, remove, reposition, and reinstall the handle.
  • Página 7 Français Español Instale las manijas. Installez les poignées. Tournez la cloche de la poignée dans le sens horaire pour qu’elle se visse Fije la manija a la válvula girando el escudo en sur la tige de la valve. sentido horario. 16514/16524XX1 seulement: 16514/16524XX1 sólo: Les poignées doivent être parallèles à...
  • Página 8: All Models

    English All models: Place the spout on the mounting surface. Install the friction washer, metal washer and mounting nut. Tighten the mounting nut by hand. Tighten the tensioning screws (1). Install the pull rod (2). Install the connecting hoses on the valves. Use two wrenches.
  • Página 9: Tous Les Modèles

    Français Español Tous les modèles: Todos modelos: Placez le bec sur la surface de montage. Apoye el suministro en la superficie de montaje. Installez la rondelle métallique, la rondelle en Instale las arandelas metálica y de fibra y la fibre, et l’écrou de montage. tuerca de montaje.
  • Página 10 English Install the pop-up drain Remove the plunger. Unscrew the flange from the tee. Unscrew the tailpiece from the tee. Wrap the tailpiece threads with Teflon tape. Install the tailpiece on the tee. Install the sealing gasket on the flange. Rest the flange in the sink outlet.
  • Página 11 Français Español Installez l’obturateur à clapet Instale el tapón elevable Retirez le plongeur. Retire el émbolo. Dévissez la collerette du raccord en T. Desenrosque la brida del tubo en “T”. Dévissez la queue du raccord en T. Desenrosque la alcachofa del tubo en “T”. Enveloppez les filets de la queue avec du ruban Envuelva las roscas de la alcachofa con cinta de de Téflon.
  • Página 12 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 000 11XX0 000 0XX0 XX0 000 XX0 11XX0 XX0 00000 XX0 00000 0000 11000 XX0 11000 01001 XX0 0XX0 XX = colors / couleurs / acabados chrome brushed nickel polished nickel...
  • Página 13 Components with damaged surfaces must be replaced or injury could result. Damage caused by improper treatment is not covered under the warranty. Recommandations pour le nettoyage des produits Hansgrohe Les robinetteries modernes de lavabo, de cuisine et de douche utilisent des matériaux très différents pour répondre aux besoins du marché...
  • Página 14: Recomendación De Limpieza Para Los Productos De Hansgrohe

    Les dommages dus à un mauvais traitement ne sont pas couverts par la garantie. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad.
  • Página 15 This warranty covers only your Hansgrohe manufactured product. Hansgrohe warrants this product against defects in material or workmanship as follows: Hansgrohe will repair at no charge for parts only or, at its option, replace any product or part of the product that proves defective because of improper workmanship and/or material, under normal installation, use, service and maintenance.
  • Página 16 If you have questions at any time about the use, installation, or performance of your Hansgrohe product, or this warranty, please call or write to us or call us toll-free at 800 334 0455.

Tabla de contenido