I
1B
1C
1B
5
8
Code. ISTR / Art.-Nr. ANLEIT - 488 ED./AUSG. 02
Ouvrir le mécanisme d'accrochage top-case
(1A), récupérer et introduire jusqu'en butée
1A
le barillet clé (I), fourni en dotation avec la
17
moto, dans le mécanisme d'accrochage du
top-case.
Positionner la came serrure (17), la fixer
avec les vis (2) et fermer le mécanisme
d'accrochage du top case (1A).
Positionner le top case (1) sur la plaque (3)
2
en faisant correspondre les emboîtements
(1B) avec les adaptateurs (8) montés
précédemment et pousser en avant pour le
1
bloquer.
Attention
Vérifier que l'accrochage correct du
top case en contrôlant que l'ergot (1C)
s'insère dans la plaquette (5).
Dans le cas contraire, desserrer les vis (6),
positionner la plaquette (5) correctement et
serrer les vis.
Le top case (1) n'est pas imperméable, le kit
prévoit donc en dotation une protection (18)
à poser sur le top case (1) en cas de pluie.
Caution
Avec la protection anti-pluie posée
sur le top case, conduire à une vitesse
inférieure à 130 Km/h et en tout cas en
respectant les limites prévues par la loi.
Attention
Nettoyer le top case latérales avec un
chiffon souple et propre en utilisant de l'eau
1
tiède et du savon.
Nettoyer les fermetures éclair avec un
morceau de savon et une brosse souple.
8
Rincer avec de l'eau propre. Éviter l'emploi
de substances agressives et d'outils
3
rugueux.
Si nécessaire, appliquer une petite quantité
de talc pour faciliter l'ouverture des
fermetures éclair.
Note
En cas de pose de la protection anti-
18
pluie (18) sur le top case (18A) il faut fixer la
bande de fermeture à la poignée arrière de
la moto afin d'éviter que la bande même,
sans aucune fixation, puisse s'encastrer
dans des organes en mouvement ou
endommager les composants à proximité
(voir la figure).
18
18A
Den Verankerungsmechanismus des Top-
Case (1A) öffnen, den mit dem Motorrad
gelieferten Schlüsselblock (I) herannehmen
und bis auf Anschlag in den
Verankerungsmechanismus des Top-Case
einfügen.
Den Verriegelungsnocken (17) anordnen,
mit den Schrauben (2) befestigen und den
Verankerungsmechanismus des Top-Case
(1A) schließen.
Den Top-Case (1) auf der Platte (3)
anordnen und dabei die
Einrastvorrichtungen (1B) mit den zuvor
montierten Buchsen (8) anordnen und
durch nach vorne schieben feststellen.
Achtung
Die korrekte Verankerung des
Topcase überprüfen, dazu kontrollieren,
dass der Zahn (1C) in das Plättchen (5)
greift.
Sollte dies nicht der Fall sein, die Schrauben
(6) lockern, das Plättchen (5) korrekt
anordnen und die Schrauben anziehen.
Das Topcase (1) ist nicht wasserdicht, daher
wird das Kit mit einem Schutz (18) geliefert,
der bei Regen über das Topcase (1)
gezogen werden kann.
Caution
Bei über das Topcase gezogenen
Regenschutz darf die Geschwindigkeit von
130 km/h nicht überschritten und es
müssen auf jeden Fall die gesetzlichen
Geschwindigkeitsbegrenzungen
eingehalten werden.
Achtung
Die Topcase mit einem weichen und
sauberen Lappen sowie mit lauwarmem
Wasser und Seife reinigen.
Die Reißverschlüsse mit einem Stück Seife
und einer weichen Bürste reinigen. Mit
sauberem Wasser nachspülen. Das
Verwenden von aggressiven Mitteln oder
rauen Reinigungsgegenständen ist zu
vermeiden.
Falls erforderlich etwas Puder auftragen,
um das Öffnen der Reißverschlüsse zu
erleichtern.
Note
Wird der Regenschutz (18) über das
Topcase (18A) gezogen, muss das
Verschlussband am Haltegriff des
Motorrads angebunden werden, so dass
vermieden werden kann, dass es, frei
flatternd, sich in den sich in Bewegung
befindlichen Teilen verwickelt oder
daneben liegende Bestandteile beschädigt
(siehe Abbildung).
Page - Seite 5/5