Descargar Imprimir esta página

Ducati 96780121A Manual De Instrucciones página 6

Publicidad

Modèles de référence: / Bezugsmodelle:
Hypermotard
Kit top case semi-rigide / Kit halbstarres Top-Case - 96780121A
1 Top case
2 Vis auto-taraudeuse M2,5x8
3 Plaque support top case
4 Vis TBHC M6x15
5 Plaquette
6 Vis TEPHE M6x16
7 Écrou
8 Adaptateur accrochage top case
9 Vis TEPHE M6x20
10 Entretoise courte (avec kit valises
latérales)
11 Entretoise longue (sans kit valises
latérales)
12 Entretoise courte (sans kit valises
latérales)
13 Vis TCHC M8x40
14 Vis TCHC M8x45
15 Bras de support top case droit
16 Bras de support top case gauche
17 Came serrure
18 Protection anti-pluie
1 Top-Case
2 Selbstschneidende Schraube M2,5x8
3 Halteplatte für Top-Case
4 Linseninnensechskantschraube M6x15
5 Plättchen
6 Flachsenkkopfschraube mit
Innensechskant M6x16
7 Mutter
8 Buchse zur Befestigung des Top-Case
9 Flachsenkkopfschraube mit
Innensechskant M6x20
10 Kurzes Distanzstück (mit Kit
Seitenkoffer)
11 Langes Distanzstück (ohne Kit
Seitenkoffer)
12 Kurzes Distanzstück (ohne Kit
Seitenkoffer)
13 Innensechskantschraube M8x40
14 Innensechskantschraube M8x45
15 Abstützung des Top-Case, rechts
16 Abstützung des Top-Case, links
17 Nockenschloss
18 Regenschutz
Code. ISTR / Art.-Nr. ANLEIT - 488
5
6
4
4
9
8
3
7
9
8
4
7
1
18
Les pièces surlignées en gris et la référence numérique (Ex.
installer et les composants de montage éventuels fournis en kit. Les pièces avec référence
alphabétique (Ex.
A
Pour une lecture rapide et rationnelle ont été utilisés des symboles qui mettent en évidence les
situations exigeant une attention particulière, les conseils pratiques ou bien encore de simples
informations. Toutes les indications droite ou gauche se réfèrent au sens de marche la moto.
Die grau gekennzeichneten Bestandteile mit numerischem Bezug (Bsp.
installierende Bestandteil und die eventuellen, im Kit enthaltenen Montagekomponenten wieder.
Die Bestandteile mit alphabetischem Bezug (Bsp.
die am Motorrad verbaut wurden. Im Sinne einer schnellen und rationellen Erfassung beim Lesen
wurden Symbole verwendet, die auf Situationen hinweisen, bei denen maximale
Aufmerksamkeit geboten ist, oder die praktische Empfehlungen bzw. einfache Informationen
hervorheben. Alle Angaben wie „rechts" oder „links" beziehen sich auf die Fahrtrichtung des
Motorrads.
Attention / Achtung
La non-observance des instructions reportées ci-dessous peut créer une situation
dangereuse et provoquer de graves lésions personnelles voire la mort. / Eine Nichtbeachtung der
hier wiedergegebenen Anweisungen kann Gefahrensituationen schaffen und zu schweren
Verletzungen und auch zum Tod führen.
Important / Wichtig
Indique la possibilité d'endommager le véhicule et/ou ses composants si les instructions
reportées ci-dessous ne sont pas suivies. / Weist darauf hin, dass bei Nichteinhaltung der hier
wiedergegebenen Anweisungen die Möglichkeit für Schäden am Fahrzeug und/oder seiner
Komponenten besteht.
Remarques / Hinweis
Fournit des informations utiles sur l'opération en cours. / Übermittelt nützliche
Informationen zum betreffenden Arbeitseingriff.
ED./AUSG. 02
9
9
8
7
8
4
7
4
) représentent les composants d'origine présents sur le motocycle.
ISTR/ANLEIT - 488 ED./AUSG. 02
11
16
15
11
10
14
12
14
) représentent l'accessoire à
2
2
) geben das zu
A
) geben die Original-Bestandteile wieder,
Page - Seite 1/5
17
2
10
12
13

Publicidad

loading