Pos: 8 /Filter/SwimSkim CWS/Vorwort SwimSkim CWS @ 8\mod_1221639092630_6.doc @ 52699 @ Willkommen bei OASE Living Water. Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des SwimSkim CWS. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Gebrauchsanweisung sorgfältig und machen sich mit dem Gerät vertraut.
Pos: 35 /Alle Produkte/Überschriften/H2 Sicherer Betrieb @ 7\mod_1204022429287_6.doc @ 44669 @ Sicherer Betrieb Pos: 36 /Filter/SwimSkim CWS/SIC Sicherer Betrieb des Gerätes SwimSkim CWS @ 8\mod_1221642268510_6.doc @ 52829 @ ► Betreiben Sie den SwimSkim CWS nur, wenn sich keine Personen im Wasser aufhalten.
Geräteunterseite (1) befestigen. Die Abspannschnüre z. B. mit Steinen am Teichboden so fixieren, dass der SwimSkim CWS in der gewünschten Position steht. Hinweis: Den SwimSkim CWS erst in Betrieb nehmen, wenn dieser auf dem Teich fixiert ist. Pos: 40 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 18 pt @ 6\mod_1196355593257_0.doc @ 41087 @ Pos: 41 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Inbetriebnahme @ 7\mod_1196625111244_6.doc @ 41415 @...
Pos: 77 /Filter/SwimSkim CWS/Nicht bestimmungsgemäße Verwendung SwimSkim CWS @ 8\mod_1221641886148_121.doc @ 52779 @ Danger to persons can emanate from the SwimSkim CWS if it is not used in accordance with the intended use and in the case of misuse. If used for purposes other than that intended, our warranty and operating permit will become null and void Pos: 78 /Alle Produkte/Dummy_module/===== Seitenwechsel ===== @ 0\mod_1125648978015_0.doc @ 1631 @...
Pos: 84 /Alle Produkte/Sicherheit/SIC Sicherheitshinweise Einleitung @ 7\mod_1205310799730_121.doc @ 45453 @ The company OASE has built this unit according to the state of the art and the valid safety regulations. Despite the above, hazards for persons and assets can emanate from this unit if it is used in an improper manner or not in accordance with its intended use, or if the safety instructions are ignored.
(1). Fix the securing cords to the bottom of the pond, e.g. using rocks, such that the SwimSkim CWS is in its desired position. Note: Only put the SwimSkim CWS into use when it is firmly fixed in the pond. Pos: 94 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 18 pt @ 6\mod_1196355593257_0.doc @ 41089 @ Pos: 95 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Inbetriebnahme @ 7\mod_1196625111244_121.doc @ 41417 @...
Regular cleaning (Figure F) 1. Remove the filter basket (8). You can leave the SwimSkim CWS in the water by hooking in a sufficiently long pole at the − handle (4) and removing the filter basket (8).
- GB - Pos: 108 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Störungsbeseitigung @ 7\mod_1196625290699_121.doc @ 41521 @ Remedy of faults Pos: 109 /Filter/SwimSkim CWS/Störungen SwimSkim CWS @ 9\mod_1231836397031_121.doc @ 59360 @ Malfunction Cause Remedy The unit does not switch on No mains voltage Check mains voltage Air in the pump housing Pull the power plug;...
Pos: 129 /Filter/SwimSkim CWS/Bestimmungsgemäße Verwendung SwimSkim CWS @ 8\mod_1221641694725_200.doc @ 52754 @ Le SwimSkim CWS, appelé par la suite « appareil », est un skimmer flottant auto-aspirant destiné au nettoyage en surface et à l’oxygénation simultanée de l’eau de bassin pour une température de l’eau allant jusqu’à...
Pos: 143 /Alle Produkte/Überschriften/H2 Sicherer Betrieb @ 7\mod_1204022429287_200.doc @ 44672 @ Exploitation sécurisée Pos: 144 /Filter/SwimSkim CWS/SIC Sicherer Betrieb des Gerätes SwimSkim CWS @ 8\mod_1221642268510_200.doc @ 52832 @ Ne pas utiliser le SwimSkim CWS lorsque des personnes se trouvent dans l'eau.
Fixation au fond du bassin : fixer un filin d’ancrage faisant partie de la livraison sur chacun des deux œillets au niveau de la partie inférieure de l’appareil (1). Fixer les filins d’ancrage p.ex. avec des pierres au fond du bassin de manière à ce que le SwimSkim CWS reste dans la position souhaitée.
Nettoyage régulier (figure F) 1. Retirer la panier de filtration (8). Vous pouvez laisser le SwimSkim CWS dans l’eau en accrochant à la poignée (4) un bâton − suffisamment long muni d’un crochet et en retirant le panier de filtration (8).
- FR - Pos: 162 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Störungsbeseitigung @ 7\mod_1196625290699_200.doc @ 41522 @ Élimination des dérangements Pos: 163 /Filter/SwimSkim CWS/Störungen SwimSkim CWS @ 9\mod_1231836397031_200.doc @ 59361 @ Dérangement Cause Remède L’appareil ne se met pas en circuit Aucune tension de secteur Vérifier la tension de secteur...
Pos: 170 /Filter/SwimSkim CWS/Vorwort SwimSkim CWS @ 8\mod_1221639092630_241.doc @ 52703 @ Welkom bij OASE Living Water. Gefeliciteerd met de aankoop van de SwimSkim CWS. Voor u het apparaat in gebruik neemt, moet u eerst de gebruiksaanwijzing zorgvuldig doorlezen en uzelf met het apparaat vertrouwd maken.
U moet dan direct de stekker van het netsnoer uit de wandcontactdoos nemen. Reparaties aan de aansluitkabel zijn niet mogelijk, omdat deze gegoten is. Treedt schade aan de aansluitkabel op, gebruik de SwimSkim CWS dan niet meer en voer deze volgens de voorschriften af.
(1). De spantouwen bijv. met stenen aan de vijverbodem bevestigen, zodat de SwimSkim CWS in de gewenste positie staat. Aanwijzing: De SwimSkim CWS eerst in gebruik nemen, wanneer deze op de vijver bevestigd is. Pos: 202 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 18 pt @ 6\mod_1196355593257_0.doc @ 41091 @ Pos: 203 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Inbetriebnahme @ 7\mod_1196625111244_241.doc @ 41419 @...
Regelmatige reiniging (afbeelding F) 1. Filterzeef (8) eruit nemen. U kunt de SwimSkim CWS in het water laten, door een voldoende lange stok met haak in de − greep (4) te hangen en de filterzeef (8) eruit te nemen.
Pos: 239 /Filter/SwimSkim CWS/Nicht bestimmungsgemäße Verwendung SwimSkim CWS @ 8\mod_1221641886148_271.doc @ 52782 @ En caso de un uso no conforme a lo prescrito y un tratamiento inadecuado del SwimSkim CWS se pueden producir peligros para las personas. En caso de un uso no conforme a lo prescrito expira nuestra garantía así...
Pos: 246 /Alle Produkte/Sicherheit/SIC Sicherheitshinweise Einleitung @ 7\mod_1205310799730_271.doc @ 45456 @ La empresa OASE construyó este equipo conforme al nivel actual de la técnica y las prescripciones de seguridad aplicables. No obstante, el equipo puede ser una fuente de peligro para las personas y los valores materiales, si no se emplea adecuadamente y/o conforme al uso previsto o si no se observan las indicaciones de seguridad.
Nota: Después de la sujeción con las varillas de tierra la sacudida que produce la boquilla de salida mantiene el SwimSkim CWS fijo en la cuerda de fijación o las cuerdas de fijación (D). 5. Ajuste de la boquilla de salida (3): Con función de dispersión de la suciedad del fondo: Gire el grifo (12) hasta el agua salga por...
Limpieza regular (ilustración F) 1. Saque el cesto de filtro (8). El SwimSkim CWS se puede dejar en el agua si se cuelga en la empuñadura (4) una varilla de − longitud suficiente que tenga un gancho para sacar el cesto de filtro (8).
- ES - Pos: 270 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Störungsbeseitigung @ 7\mod_1196625290699_271.doc @ 41524 @ Eliminación de fallos Pos: 271 /Filter/SwimSkim CWS/Störungen SwimSkim CWS @ 9\mod_1231836397031_271.doc @ 59363 @ Fallo Causa Acción correctora El equipo no se conecta. No hay tensión de alimentación Compruebe la tensión de alimentación...
Pos: 278 /Filter/SwimSkim CWS/Vorwort SwimSkim CWS @ 8\mod_1221639092630_301.doc @ 52705 @ Bem-vindo a OASE Living Water. Congratulamos-lhe por ter adquirido o SwimSkim CWS. Antes de utilizar pela primeira vez o aparelho, leia atentamente as instruções de uso e familiarize-se com a operação.
Desconecte de imediato a ficha de alimentação. O cabo eléctrico não pode ser reparado nem substituído. No caso do cabo eléctrico defeituoso, o SwimSkim CWS não pode continuar a ser operado e deve ser entregue a um centro de recolha de aparelhos eléctricos usados.
− entrega) aos dois ilhós do lado inferior (1) do aparelho. Fixar os fios de retenção, por exemplo mediante pedras, sobre o fundo do tanque de maneira que o SwimSkim CWS se encontre na posição desejada. Nota: Pôr o SwimSkim CWS em operação só depois de fixado no tanque.
água. Limpeza regular (figura F) 1. Tirar o cesto-filtro (8). O utilizador pode deixar o SwimSkim CWS na água, enganchando uma vara, com gancho e o − comprimento necessário, na pega (4) e retirando o cesto-filtro (8).
- PT - Pos: 324 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Störungsbeseitigung @ 7\mod_1196625290699_301.doc @ 41525 @ Eliminação de anomalias Pos: 325 /Filter/SwimSkim CWS/Störungen SwimSkim CWS @ 9\mod_1231836397031_301.doc @ 59364 @ Anomalia Causa Remédio O aparelho não liga Ausência de tensão eléctrica Verificar a tensão eléctrica Presença de ar na carcaça da bomba...
Pos: 347 /Filter/SwimSkim CWS/Nicht bestimmungsgemäße Verwendung SwimSkim CWS @ 8\mod_1221641886148_331.doc @ 52784 @ Lo SwimSkim CWS può costituire un pericolo per le persone se non viene impiegato conforme alle prescrizioni e trattato in modo appropriato. La garanzia Oase e il permesso d'esercizio generale decadono se l'apparecchiatura non viene utilizzata conforme alle norme.
► sono difettosi. Staccare immediatamente la spina elettrica. Non è possibile riparare il cavo essendo collegato a tenuta. Se il cavo di collegamento è danneggiato, non utilizzare più lo SwimSkim CWS e poi smaltirlo osservando le disposizioni vigenti in materia.
L'ugello è allineato correttamente se le frecce (11) sul lato inferiore dell'apparecchiatura e del − medesimo sono allineate l'una verso l'altra. Nota: la reazione generata dall'ugello tiene fermo lo SwimSkim CWS dopo il fissaggio con i picchi di terra sulla corda (o corde) di ancoraggio (D). 5. Regolare l'ugello di flusso (3): Funzione di vorticazione: girare il rubinetto (12) in modo che l'acqua fuoriesca verso il basso e −...
- IT - Pos: 378 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Störungsbeseitigung @ 7\mod_1196625290699_331.doc @ 41526 @ Eliminazione di guasti Pos: 379 /Filter/SwimSkim CWS/Störungen SwimSkim CWS @ 9\mod_1231836397031_331.doc @ 59365 @ Anomalia Causa Intervento L'apparecchiatura non si avvia Manca la tensione di rete Controllare la tensione di rete Aria nel corpo della pompa Staccare la spina elettrica.
Pos: 386 /Filter/SwimSkim CWS/Vorwort SwimSkim CWS @ 8\mod_1221639092630_361.doc @ 52707 @ Velkommen til OASE Living Water. Vi ønsker tillykke med købet af SwimSkim CWS. Læs brugsanvisningen grundigt før apparatet anvendes første gang og gør dig fortrolig med det. Alt arbejde med dette apparat må...
Pos: 413 /Alle Produkte/Überschriften/H2 Sicherer Betrieb @ 7\mod_1204022429287_361.doc @ 44677 @ Sikker drift Pos: 414 /Filter/SwimSkim CWS/SIC Sicherer Betrieb des Gerätes SwimSkim CWS @ 8\mod_1221642268510_361.doc @ 52837 @ Brug kun SwimSkim CWS, når ingen personer opholder sig i vandet. ►...
Regelmæssig rengøring (Billede F) 1. Filterkurv(8) tages ud. SwimSkim CWS kan blive i vandet, hvis en tilstrækkelig lang stav med hage hænges (4) på grebet − og filterkurven (8) tages ud. 2. Filterkurv (8) rengøres med klart vand og blød børste. Ved tidligere påsat filterskum (7), yderligere rengør dette med klart vand.
- DK - Pos: 432 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Störungsbeseitigung @ 7\mod_1196625290699_361.doc @ 41527 @ Afhjælpning af fejl Pos: 433 /Filter/SwimSkim CWS/Störungen SwimSkim CWS @ 9\mod_1231836397031_361.doc @ 59366 @ Fejl Årsag Afhjælpning Apparatet tænder ikke Der mangler strøm Kontroller at der er sat strøm til Der er luft i pumpehuset Træk netstikket ud;...
Pos: 455 /Filter/SwimSkim CWS/Nicht bestimmungsgemäße Verwendung SwimSkim CWS @ 8\mod_1221641886148_391.doc @ 52786 @ Feil bruk eller håndtering av SwimSkim CWS kan medføre fare for personer. En slik bruk vil dessuten føre til at vårt ansvar bortfaller, og at den generelle driftstillatelsen blir ugyldig.
Pos: 467 /Alle Produkte/Überschriften/H2 Sicherer Betrieb @ 7\mod_1204022429287_391.doc @ 44678 @ Sikker drift Pos: 468 /Filter/SwimSkim CWS/SIC Sicherer Betrieb des Gerätes SwimSkim CWS @ 8\mod_1221642268510_391.doc @ 52838 @ SwimSkim CWS må ikke brukes hvis det oppholder seg personer i vannet.
Feste på kanten av dammen: Fest en medlevert avspenningsledning til hvert av øynene på to − flottører (2). Fest avspenningsledningene (6) på kanten av dammen, slik at SwimSkim CWS står i ønsket stilling. Feste på bunnen av dammen: Fest en medlevert avspenningsledning til hvert av øynene på...
Regelmessig rengjøring (bilde F): 1. Ta ut filterkurven (8). Du kan la SwimSkim CWS være i vannet, og bruke en lang stav med haker som du hekter inn i − grepet (4) og tar ut filterkurven (8)med.
Pos: 494 /Filter/SwimSkim CWS/Vorwort SwimSkim CWS @ 8\mod_1221639092630_421.doc @ 52709 @ Välkommen till OASE Living Water. Vi gratulerar dig till ditt köp av en SwimSkim CWS. Läs igenom bruksanvisningen noggrant före första användningstillfället och ta reda på hur apparaten fungerar. Alla slags reparationer/kontroller som utförs på...
Se till att alla anslutningar hålls torra. I annat fall föreligger risk för elektriska slag. Pos: 521 /Alle Produkte/Überschriften/H2 Sicherer Betrieb @ 7\mod_1204022429287_421.doc @ 44679 @ Säker drift Pos: 522 /Filter/SwimSkim CWS/SIC Sicherer Betrieb des Gerätes SwimSkim CWS @ 8\mod_1221642268510_421.doc @ 52839 @ Använd inte SwimSkim CWS om personer befinner sig i vattnet. ►...
Montering på dammens botten: Fäst ett spännsnöre (medföljer) i vardera ögla på apparatens − undersida (1). Fixera spännsnörena på dammans botten, t ex med stenar, så att SwimSkim CWS befinner sig i rätt position. Obs! SwimSkim CWS kan inte användas förrän den har fixerats i dammen.
Regelbunden rengöring (bild F) 1. Ta ut filterkorgen (8). Du kan låta SwimSkim CWS ligga kvar i vattnet om du har en tillräckligt lång stav med en krok − som kan hängas in i handtaget (4). Därefter kan filterkorgen (8) lyftas upp.
► Pos: 575 /Alle Produkte/Überschriften/H2 Sicherer Betrieb @ 7\mod_1204022429287_451.doc @ 44680 @ Turvallinen käyttö Pos: 576 /Filter/SwimSkim CWS/SIC Sicherer Betrieb des Gerätes SwimSkim CWS @ 8\mod_1221642268510_451.doc @ 52840 @ Käytä SwimSkim CWS'ää vain, kun vedessä ei ole ihmisiä. ► Älä käytä viallisia laitteita. Jos kaapeli tai kotelo on viallinen, laitteen käyttö on kielletty. Irrota ►...
Előszó Pos: 602 /Filter/SwimSkim CWS/Vorwort SwimSkim CWS @ 8\mod_1221639092630_481.doc @ 52711 @ Üdvözöljük az OASE Living Water nevében. Gratulálunk az új SwimSkim CWS készülék vásárlásához. Az elsĪ használatba vétel elĪtt olvassa el gondosan a használati utasítást és ismerkedjen meg a készülékkel.
Pos: 624 /Alle Produkte/Sicherheit/SIC Sicherheitshinweise Einleitung @ 7\mod_1205310799730_481.doc @ 45463 @ A OASE cég ezt a készüléket a technika aktuális állása és a fennálló biztonsági elĪírások szerint építette. Ennek ellenére a készülékbĪl veszélyek indulhatnak ki személyekre és dologi értékekre, ha a készüléket szakszerűtlenül, ill.
Rögzítés a tó szélén: Kössön egy-egy rögzítĪ zsinórt két úszótest (2) füleihez. A rögzítĪ zsinórokat − a rögzítĪ ékekkel (6) a tó szélén úgy rögzítse, hogy a SwimSkim CWS a kívánt pozícióba kerüljön. Rögzítés a tó alján: Kössön egy-egy rögzítĪ zsinórt a készülék alján (1) található fülekhez. A −...
- HU - Pos: 638 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Reinigung und Wartung @ 7\mod_1196625212761_481.doc @ 41479 @ Tisztítás és karbantartás Pos: 639 /Filter/SwimSkim CWS/WAR Reinigung und Wartung SwimSkim CWS @ 8\mod_1221649546672_481.doc @ 52949 @ Figyelem! Veszélyes elektromos feszültség. Lehetséges következmények: Halálos- vagy súlyos sérülések.
Pos: 670 /Alle Produkte/Überschriften/H2 Nicht bestimmungsgemäße Verwendung @ 8\mod_1223251926076_511.doc @ 53975 @ Zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem Pos: 671 /Filter/SwimSkim CWS/Nicht bestimmungsgemäße Verwendung SwimSkim CWS @ 8\mod_1221641886148_511.doc @ 52790 @ W przypadku niezgodnego z przeznaczeniem użytkowania i nieprawidłowej obsługi urządzenia SwimSkim CWS może wystąpić niebezpieczeństwo dla ludzi. W przypadku zastosowania niezgodnego z przeznaczeniem wygasa prawo do roszczeń...
Pos: 683 /Alle Produkte/Überschriften/H2 Sicherer Betrieb @ 7\mod_1204022429287_511.doc @ 44682 @ Bezpieczna eksploatacja Pos: 684 /Filter/SwimSkim CWS/SIC Sicherer Betrieb des Gerätes SwimSkim CWS @ 8\mod_1221642268510_511.doc @ 52842 @ Urządzenia SwimSkim CWS należy używać tylko wtedy, gdy żadna osoba nie znajduje się w ►...
Pos: 710 /Filter/SwimSkim CWS/Vorwort SwimSkim CWS @ 8\mod_1221639092630_541.doc @ 52713 @ Vítejte u OASE Living Water. BlahopĮejeme Vám k nákupu sběrače nečistot SwimSkim CWS. Ještě pĮed prvním použitím tohoto pĮístroje si pečlivě pročtěte Návod k použití a dobĮe se s vaším novým pĮístrojem seznamte.
Pos: 737 /Alle Produkte/Überschriften/H2 Sicherer Betrieb @ 7\mod_1204022429287_541.doc @ 44683 @ Bezpečný provoz Pos: 738 /Filter/SwimSkim CWS/SIC Sicherer Betrieb des Gerätes SwimSkim CWS @ 8\mod_1221642268510_541.doc @ 52843 @ Provozujte SwimSkim CWS pouze, když se ve vodě nezdržují žádné osoby. ►...
(obrázek E, 15). Dodržujte bezpečnostní pokyny! Čerpadlo v pĮístroji SwimSkim CWS se zapne automaticky, jakmile dojde k pĮipojení na elektrický proud. Zapnutí (obrázek E): Zastrčit vidlici (15) do zásuvky. Vypnutí (obrázek E): Vytáhnout vidlici (15) ze zásuvky.
Pos: 764 /Filter/SwimSkim CWS/Vorwort SwimSkim CWS @ 8\mod_1221639092630_571.doc @ 52714 @ Víta Vás OASE Living Water. Gratulujeme Vám k zakúpeniu zariadenia SwimSkim CWS. Pred prvým použitím prístroja si starostlivo prečítajte návod na obsluhu a oboznámte sa s prístrojom. Všetky práce s týmto prístrojom smú...
Pos: 791 /Alle Produkte/Überschriften/H2 Sicherer Betrieb @ 7\mod_1204022429287_571.doc @ 44684 @ Bezpečná prevádzka Pos: 792 /Filter/SwimSkim CWS/SIC Sicherer Betrieb des Gerätes SwimSkim CWS @ 8\mod_1221642268510_571.doc @ 52844 @ Zariadenie SwimSkim CWS spustite iba vtedy, keď sa vo vode nenachádzajú žiadne osoby.
Ochranné opatrenia: Predtým ako siahnete do vody a pred prácami na prístroji vytiahnite sieťovú zástrčku (obrázok E, 15). Dodržujte bezpečnostné pokyny! Pumpa v zariadení SwimSkim CWS sa automaticky zapne, keď sa vytvorí spojenie s elektrickým prúdom. Zapnutie (obrázok E): Zastrčte sieťovú zástrčku (15) do zásuvky.
Pravidelné čistenie (obrázok F) 1. Vyberte filtračný kôš (8). Prístroj SwimSkim CWS môžete nechať vo vode, ak na držiak zavesíte dostatočne dlhú palicu s − háčikom (4) a ním vyberiete filtračný kôš (8). 2. Filtračný kôš (8) vyčistite čistou vodou a mäkkou kefkou. Ak ste predtým použili filtračnú penu (7), vyčistite ju dodatočne čistou vodou.
Pos: 831 /Filter/SwimSkim CWS/Bestimmungsgemäße Verwendung SwimSkim CWS @ 8\mod_1221641694725_601.doc @ 52767 @ SwimSkim CWS (v nadaljevanju: naprava) je plavajoči, sesalni odcejalnik za čiščenje površin in hkratno zračenje vode v ribniku, kjer je temperatura vode + 35° C. Naprava je izdelana za zasebno uporabo in izključno za čiščenje vrtnih ribnikov z ali brez ribjega staleža.
Pos: 845 /Alle Produkte/Überschriften/H2 Sicherer Betrieb @ 7\mod_1204022429287_601.doc @ 44685 @ Varna uporaba Pos: 846 /Filter/SwimSkim CWS/SIC Sicherer Betrieb des Gerätes SwimSkim CWS @ 8\mod_1221642268510_601.doc @ 52845 @ ► Napravo SwimSkim CWS je dovoljeno zagnati, ko v vodi ni ljudi.
Pritrdite na rob ribnika: Pritrdite priloženo vpenjalno vrvico na ušesca dveh plovcev (2). Pritrdite vpenjalno vrvico z zatikom (6) na rob ribnika, tako da se SwimSkim CWS postavi v želeni položaj. Pritrdite na dno ribnika: Pritrdite priloženo vpenjalno vrvico na dve ušesci na spodnji strani naprave −...
Redno čiščenje (slika F) 1. Snemite filtrsko košaro (8). SwimSkim CWS lahko pustite v vodi – obesite dovolj dolgo palico s kavljem za ročaj (4) ter − snemite filtrsko košaro (8). 2. Očistite filtrsko košaro (8) s čisto vodo in mehko krtačo. Če je nameščena filtrska pena (7), le to dodatno očistite s čisto vodo.
Pos: 872 /Filter/SwimSkim CWS/Vorwort SwimSkim CWS @ 8\mod_1221639092630_631.doc @ 52716 @ Dobrodošli u OASE Living Water. Čestitamo Vam na kupnji SwimSkim CWS. Prije prve upotrebe uređaja pažljivo pročitajte ovu uputu za upotrebu te se upoznajte s uređajem. Radovi na ovom uređaju smiju se vršiti samo u skladu s priloženim uputama.
► Odmah izvucite utikač napajanja. Popravke na priključnoj cijevi nisu moguće, jer se ova izlila. Ako se pojavi oštećenje na priključnoj cijevi, SwimSkim CWS se ne smije više upotrebiti i mora se stručno odstraniti. Instalirajte SwimSkim CWS tako da nema opasnosti od ozljeda za osobe.
2. SwimSkim CWS na jezercu fiksirati: Učvršćenje na rubu jezerca: Po jednu popusnu uzicu iz uručenog opsega na omčama dva plivača − (2) učvrstiti. Popusne uzice sa kopljima na tlu (6) na rubu jezerca tako fiksirati, da SwimSkim CWS stoji u željenoj poziciji. −...
Redovito čišćenje (slika F) 1. Filtar koš (8) izvaditi. SwimSkim CWS možete ostaviti u vodi, tako što ćete odgovarajući dugi štap sa kukama okačiti na − ručkicu (4) i izvaditi filtar koš (8). 2. Filtar koš (8) se čisti sa bistrom vodom i mekanom četkom. Prilikom ranije upotrijebljene filtar pjene (7) treba ovaj dodatno očistiti sa bistrom vodom.
- HR - Pos: 918 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Störungsbeseitigung @ 7\mod_1196625290699_631.doc @ 41536 @ Uklanjanje smetnji Pos: 919 /Filter/SwimSkim CWS/Störungen SwimSkim CWS @ 9\mod_1231836397031_631.doc @ 59375 @ Smetnja Uzrok Rješenje Uređaj se ne uključuje Nema napona strujne mreže Provjerite napon strujne mreže Vazduh u kućištu crpke...
Pos: 926 /Filter/SwimSkim CWS/Vorwort SwimSkim CWS @ 8\mod_1221639092630_661.doc @ 52717 @ Bine aIJi venit la OASE Living Wate r. Vă felicităm pentru că aIJi cumpărat SwimSkim CWS. Înainte de folosirea aparatului vă rugăm să citiIJi cu atenIJie InstrucIJiunile de utilizare şi să vă familiarizaIJi cu aparatul.
Pos: 948 /Alle Produkte/Sicherheit/SIC Sicherheitshinweise Einleitung @ 7\mod_1205310799730_661.doc @ 45469 @ Firma OASE a construit acest aparat în conformitate cu stadiul actual al tehnicii şi prevederilor existente privind siguranIJa. Cu toate acestea, acest aparat poate reprezenta un pericol pentru persoane şi bunuri, dacă...
în dreptul celeilalte. IndicaIJie: Ca să reziste la reculul produs de duza de evacuare, SwimSkim CWS este fixat cu ajutorul a doi IJăruşi care se înfing în pământ şi a cordoanelor de ancorare legate între IJăruşi şi aparat (D).
Pos: 1197 /Filter/SwimSkim CWS/Symbole Typenschild @ 9\mod_1225274078490_0.doc @ 54931 @ Staubdicht. Wasserdicht bis 4 Bei Frost das Gerät Nicht mit normalem Hausmüll Achtung! m Tiefe. deinstallieren! entsorgen! Lesen Sie die Gebrauchsanweisung Dust tight. Submersible to 4 m Remove the unit at...