Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 60

Enlaces rápidos

DALMIERZ LASEROWY
PL
LASER DISTANCE METER
GB
LASER-ENTFERNUNGSMESSER
D
ЛАЗЕРНЫЙ ДАЛЬНОМЕР
RUS
ЛАЗЕРНИЙ ДАЛЕКОМІР
UA
LAZERINIS TOLIAMATIS
LT
LĀZERA TĀLMĒRS
LV
LASEROVÝ DÁLKOMĚR
CZ
LASEROVÝ DIAĽKOMER
SK
LÉZERES TÁVMÉRŐ
H
TELEMETRU CU LASER
RO
TELÉMETRO DE LASER
E
TELEMETRE LASER
F
TELEMETRO LASER
I
LASERAFSTANDSMETER
NL
ΤΗΛΕΜΕΤΡΟ ΛΕЇΖΕΡ
GR
Przeczytać instrukcję
Read the operating instruction
Bedienungsanleitung durchgelesen
Прочитать инструкцию
Прочитать iнструкцiю
Perskaityti instrukciją
Jālasa instrukciju
Přečtet návod k použití
I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A
Prečítať návod k obsluhe
Olvasni utasítást
Citeşti instrucţunile
Lea la instrucción
Lisez la notice d'utilisation
Leggere il manuale d'uso
Lees de instructies
Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης
81791
81794
81795
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toya Vorel 81791

  • Página 1 81791 81794 81795 DALMIERZ LASEROWY LASER DISTANCE METER LASER-ENTFERNUNGSMESSER ЛАЗЕРНЫЙ ДАЛЬНОМЕР ЛАЗЕРНИЙ ДАЛЕКОМІР LAZERINIS TOLIAMATIS LĀZERA TĀLMĒRS LASEROVÝ DÁLKOMĚR LASEROVÝ DIAĽKOMER LÉZERES TÁVMÉRŐ TELEMETRU CU LASER TELÉMETRO DE LASER TELEMETRE LASER TELEMETRO LASER LASERAFSTANDSMETER ΤΗΛΕΜΕΤΡΟ ΛΕЇΖΕΡ Przeczytać instrukcję Prečítať návod k obsluhe Read the operating instruction Olvasni utasítást Bedienungsanleitung durchgelesen...
  • Página 2 12. measurement value 3 / Δ 12. wartość pomiaru 3 / Δ 13. total / last measurement value / 13. suma / ostatnia wartość pomiaru / wynik obliczeń calculation result TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska INSTRUKCJA ORYGINALNA...
  • Página 3 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR 1. Display 1. дисплей 2. Batteriefachdeckel 2. крышка отсека батарейки 3. Laserpointer 3. лазерный указатель 4. Tasten 4. кнопки 5. Batteriestand 5. уровень аккумулятора 6.
  • Página 4 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR 1. kijelző 1. afi șaj 2. elemtartó fedél 2. capac compartiment baterie 3. lézeres mutató 3. sursă laser 4. gombok 4. butoane 5. elem töltöttségi szintje 5.
  • Página 5 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR INSTRUKCJA ORYGINALNA...
  • Página 6: Charakterystyka Produktu

    CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU Dalmierz laserowy jest urządzeniem, które pozwala na pomiar odległości za pomocą promienia laserowego. Pomiar odbywa się w linii prostej. Dzięki rozbudowanym funkcjom pozwala na pomiar bezpośredni, pomiar pośred- ni, a także na wyliczanie powierzchni i kubatury pomieszczeń. Zalecane użytkowanie wewnątrz pomieszczeń.
  • Página 7: Obsługa Urządzenia

    innym płynie. Nie należy umieszczać urządzenia wraz z innymi narzędziami w skrzynce narzędziowej. Uderzenia mogą zniszczyć dalmierz. W przypad- ku dłuższych przerw w stosowaniu urządzenia, należy usunąć baterie lub akumulatory z urządzenia. Nie przechowywać dalmierza w temperaturze powyżej 50 C, może to uszkodzić wyświetlacz LCD. Urządzenie czyścić za pomocą...
  • Página 8 głość, a następnie ponownie nacisnąć przycisk oznaczony DIST. Dalmierz dokona pomiaru, a wynik zostanie pokazany w polu ostatniego pomiaru. W przypadku kolejnych pomiarów wyniki poprzednich pomiarów będą się przesuwały w górę wyświetlacza na pole wyników poprzedniego pomiaru i jednocześnie rejestrowane w kolejnych bankach pamięci. Powrót do pomia- ru pojedynczego z dowolnego innego trybu pomiarowego jest możliwy po naciśnięciu przycisku oznaczonego CLEAR/OFF.
  • Página 9 Pomiar pośredni Pomiar stosuje się do pomiaru odległości w przypadku gdy nie jest możli- wy pomiar bezpośredni, na przykład istnieją przeszkody na drodze wiązki laserowej. Pomiar można wykorzystać do pomiaru wysokości, gdy nie ma bezpośredniego dostępu do mierzonej powierzchni. Ze względu na to, że wynik pomiaru zależy od wyliczeń...
  • Página 10: Komunikaty Błędów

    sywane wyniki 10 ostatnich pomiarów. Starsze wyniki są kasowane i auto- matycznie zastępowane nowszymi. Aby przejrzeć zapisane wyniki należy uruchomić urządzenie i naciskać przycisk oznaczony FUNC/UNITS, aż do momentu pojawienia się numeru banku pamięci. Naciskając przycisk +/- można przejrzeć wartości zapisane w kolejnych bankach pamięci. Komunikaty błędów Kod błędu Przyczyna błędu...
  • Página 11: Product Characteristics

    PRODUCT CHARACTERISTICS The laser distance meter is a device that allows to measure distances with a laser beam. The measurement is done by means of a straight line. Due to many functions, direct and indirect measurements can be performed as well as calculation of area and cubic volume of rooms.
  • Página 12: Tool Operation

    it is not used for a longer period of time. Do not store the distance meter at temperatures above 50 C, as this can damage the LCD. Use a soft, clean, slightly damp cloth to clean the device. The laser beam must reach its target, then refl...
  • Página 13 to the single measurement mode being in any mode by pressing the button marker CLEAR/OFF. Continuous measurement mode Continuous measurement is a type of direct measurement that allows meas- urement in motion. The distance meter moves by increasing or decreasing the measured distance, and the distance is displayed continuously.
  • Página 14 direct measurement. Single intermediate distances should be measured as accurately as possible, this will result in a small error in the intermediate measurement result. Indirect measurement - Pythagorean Theorem (V) Switch on the device and press the button marked FUNC/UNITS to select area measurement marked with a right triangle symbol.
  • Página 15: Error Messages

    Error messages Error code Cause Solution Repeat the measurement procedure according to Calculation error. the instructions manual. Low battery. Replace the batteries or accumulators Temperature is too Cool down the device. high. Temperature is Warm up the device. too low. Back signal too weak or measurement time Change the measurement area.
  • Página 16: Technische Daten

    PRODUKTBESCHREIBUNG Der Laser-Distanzmesser ist ein Gerät, das es ermöglicht, die Distanz mit einem Laserstrahl zu messen. Die Messung erfolgt in einer geraden Linie. Dank seiner umfangreichen Funktionen ermöglicht er die direkte Messung, die indirekte Messung sowie die Berechnung der Raumfl äche und des Raumvolumens.
  • Página 17: Bedienung Des Gerätes

    es die Temperatur innerhalb des Betriebsbereichs erreicht. Das Produkt ist beständig gegen das Eindringen von Wasser und Staub in dem durch die Schutzart vorgegebenen Umfang. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Das Gerät darf nicht mit anderen Werkzeugen in den Werkzeugkasten abgelegt werden.
  • Página 18 Einzelmessmodus Drücken Sie einmal die DIST-Taste, um den Laserpointer zu aktivieren. Richten Sie den Laserpunkt auf die Stelle, an der die Distanz gemessen werden soll, und drücken Sie dann erneut die DIST-Taste. Der Distanzmes- ser misst und das Ergebnis wird im Feld der letzten Messung angezeigt. Bei nachfolgenden Messungen werden die Ergebnisse der vorherigen Messun- gen auf dem Display nach oben in das Ergebnisfeld der vorherigen Mes- sung verschoben und gleichzeitig in den nachfolgenden Speicherbänken...
  • Página 19 Messung sichtbar. Das berechnete Volumen wird im Ergebnisfeld der letz- ten Messung sichtbar. Durch kurzes Drücken der CLEAR/OFF-Taste wird die zuletzt gemessene Distanz gelöscht. Durch erneutes Drücken dieser Taste können Sie die zuvor gemessene Distanz löschen. Indirekte Messung Die Messung wird eingesetzt, um Distanzen zu messen, bei denen kei- ne direkte Messung möglich ist, z.B.
  • Página 20: Fehlermeldungen

    ten Messfeld. Durch erneutes Drücken der Taste zum Addieren und Sub- trahieren können Sie eine weitere Distanzmessung durchführen und das Ergebnis zum vorherigen Ergebnis addieren oder von diesem subtrahieren. Messwertspeicher Der Distanzmesser ist mit einem Speicher ausgestattet, in dem die letzten 10 Messungen automatisch gespeichert werden.
  • Página 21: Технические Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ИЗДЕЛИЯ Лазерный дальномер представляет собой устройство, которое позво- ляет измерять расстояния с помощью лазерного луча. Измерение производится по прямой линии. Благодаря своим обширным функциям он позволяет проводить прямые измерения, косвенные измерения, а также рассчитывать площадь и объем помещений. Рекомендуется ис- пользовать...
  • Página 22: Эксплуатация Устройства

    дождитесь, пока оно достигнет температуры рабочего диапазона. Из- делие устойчиво к проникновению воды и пыли в объеме, как указано в степени защиты. Не погружайте изделие в воду или какую-либо дру- гую жидкость. Не помещайте устройство с другими инструментами в ящик для инструментов. Удары могут уничтожить дальномер. В случае длительных...
  • Página 23 течение 2 секунд. Выбранная база для измерения будет показана на дисплее в графическом виде. Режим одиночного измерения Нажмите кнопку с надписью DIST один раз, это активирует лазерный указатель, направьте точку лазера в точку, расстояние до которой будет измеряться, а затем снова нажмите кнопку с надписью DIST. Дальномер произведет...
  • Página 24 щади, обозначенное символом параллелепипеда. На дисплее будет отображаться символ измерения с мигающей стороной, длина которой будет измеряться. Произведите измерение, как в случае отдельного измерения, а затем измерьте второе и третье расстояние. Результат измерения расстояния будет виден в поле результата предыдущего измерения, а...
  • Página 25: Сообщения Об Ошибках

    Сложение и вычитание расстояний Дальномер позволяет прибавлять или вычитать результаты измере- ний. Запустите устройство, выполните прямое измерение первого рас- стояния, а затем нажмите кнопку с надписью +/- один раз для сложения расстояний или два раза для вычитания расстояний. На дисплее поя- вится...
  • Página 26: Технічні Характеристики

    ТЕХНІЧНА ХАРАКТЕРИСТИКА ВИРОБУ Лазерний далекомір - це пристрій, який дозволяє вимірювати відстані за допомогою лазерного променя. Вимірювання виконується по прямій лінії. Завдяки різноманітним функціям він дозволяє виконувати прямі ви- мірювання, непрямі вимірювання, а також розраховувати площу і об’єм приміщень. Рекомендується використовувати всередині приміщень. УВАГА! Пропонований...
  • Página 27: Експлуатація Пристрою

    боти. Виріб стійкий до проникнення води та пилу в межах, визначених ступенем захисту. Не занурюйте продукт у воду або іншу рідину. Не слід розміщувати прилад в коробці для інструментів разом з іншими інструментами. Удари можуть зіпсути далекомір. У випадку триваліших перерв...
  • Página 28 Режим одноразового вимірювання Після натискання кнопки, позначеної DIST, вона активує вказівник лазе- ра, націліть лазерну крапку на місце, до якого буде вимірюватися від- стань, а потім знову натисніть кнопку, позначену DIST. Далекомір виконає вимірювання, і результат буде показаний в полі останнього вимірювання. У...
  • Página 29 таннього результату вимірювання. Короткотривале натискання кнопки CLEAR / OFF скасовує останню вимірювану відстань, натиснувши цю кнопку ще раз, можна видалити раніше виміряну відстань. Непряме вимірювання Це вимірювання використовується для вимірювання відстаней, коли безпосереднє вимірювання неможливе, наприклад, є перешкоди на шляху лазерного променя. Вимірювання може використовуватися для вимірювання...
  • Página 30: Повідомлення Про Помилки

    ної операції. Потім виконайте безпосереднє вимірювання другої відста- ні. Результат з’явиться в полі останнього вимірювання. Повторне на- тискання кнопки додавання або віднімання дозволить зробити ще одне вимірювання відстані і додати до або відняти попередній результат. Пам’ять вимірювань Далекомір має пам’ять, в яку автоматично зберігаються результати ос- танніх...
  • Página 31: Techniniai Duomenys

    PRODUKTO CHARAKTERISTIKA Lazerinis nuotolio matuoklis tai išmatuoti atstumus naudojant lazerio spin- dulį leidžiantis prietaisas. Matavimas atliekamas tiesia linija. Dėl daugybės funkcijų jis leidžia matuoti tiesiogiai, netiesiogiai, taip pat apskaičiuoti patal- pų plotą ir tūrį. Rekomenduojama naudoti patalpose. DĖMESIO! Siūlomas matuoklis nėra matavimo priemonė, kaip apibrėžta Metrologijos įstatyme.
  • Página 32 klio aukštesnėje nei 50 C temperatūroje, nes tai gali sugadinti skystųjų kris- talų ekraną. Valykite prietaisą minkšta, švaria ir šiek tiek sudrėkinta šluoste. Lazerio spindulys turi pasiekti tikslą, tada atšokti ir grįžti į prietaisą. Todėl matavimo sąlygos yra ribojamos. Per daug ryški šviesa matavimo vietoje, per daug atspindintis paviršius, pvz., stiklas.
  • Página 33 judant. Nuotolio matuoklis juda, didindamas arba mažindamas matuoja- mą atstumą, o atstumas ekrane nuolat rodomas. Tai leidžia, pvz., nustatyti atstumą, kurį reikia įveikti artėjant prie matuojamo paviršiaus arba nuo jo. Paleiskite prietaisą įspaudžiant mygtuką DIST, kol ekrane pasirodys „min“ ir „max“ rodikliai. Perkelkite nuotolio matuoklį skaitydami rodmenis ekrane. Nuotolio matuoklis automatiškai išsaugo mažiausią...
  • Página 34 bus rodomas matavimo simbolis su pulsuojančia briauna, kurios ilgis bus matuojamas. Atlikite matavimą, kaip pavienio matavimo atveju, po to išma- tuokite antrą atstumą. Atstumo matavimas bus matomas ankstesnio mata- vimo rezultatų lauke, o Pitagoro teoremos pagalba apskaičiuotas atstumas bus matomas paskutinio matavimo rezultato lauke. DĖMESIO! Pirmasis išmatuotas atstumas turi būti didesnis nei antrasis.
  • Página 35: Ierīces Apraksts

    Klaidos Klaidos priežastis Sprendimas kodas Grįžtamasis signalas per Pakeisti matavimo paviršių. stiprus. Apšvietimas darbo Atlikite matavimus mažiau apšviestoje aplinkoje. vietoje per stiprus. Apšvietimas darbo Atlikite matavimus labiau apšviestoje aplinkoje. vietoje per silpnas. Kelis kartus įjunkite ir išjunkite įrenginį. Jei klaida Aparatūros klaida.
  • Página 36: Ierīces Lietošana

    Parametrs Mērvienība Vērtība Lāzera jauda [mW] < 1 Viļņa garums [nm] 620–690 Lāzera klase Barošana 3 V d.c. (2 x AAA) Darba temperatūra [°C] 0 ÷ +40 Glabāšanas temperatūra [°C] –10 ÷ +50 Izmēri [mm] 119 x 49 x 22 Svars (bez baterijām) Aizsardzības pakāpe IP54...
  • Página 37 to nospiestu, līdz displejā parādās rādījums. Atlaidiet spiedienu uz pogu pēc displeja ieslēgšanās. Izslēdzot ierīci, nospiediet pogu, kas apzīmēta ar “CLEAR/OFF”, un paturiet to nospiestu. Atlaidiet spiedienu uz pogu pēc displeja izslēgšanās. Ierīce vienmēr iedarbojas atsevišķā mērījuma režīmā un saglabā iepriekš iestatīto mērvienību un iepriekš atmiņā ievadītos mērī- jumu rezultātus.
  • Página 38 redzams iepriekšējā mērījuma rezultāta laukā, aprēķinātā platība ir redza- ma pēdējā mērījuma rezultāta laukā. Īsi nospiežot pogu, kas apzīmēta ar “CLEAR/OFF”, tiek dzēsts pēdējais izmērītais attālums. Atkārtoti nospiežot šo pogu, var dzēst iepriekš izmērīto attālumu. Kubatūras mērīšana (IV) UZMANĪBU! Vienlaicīgi var mērīt tikai viena taisnstūra paralēlskaldņa platī- bu.
  • Página 39 jam un trešajam izmērītajam attālumam ir jābūt lielākam par otro. Pretējā gadījumā mērījuma rezultāts būs kļūdains. Attāluma saskaitīšana un atņemšana Tālmērs ļauj saskaitīt vai atņemt mērījumus. Iedarbiniet ierīci, veiciet tiešo mērījumu un vienlaicīgi vienu reizi nospiediet pogu, kas apzīmēta ar “+/–”, lai saskaitītu attālumus, vai divas reizes, lai atņemtu attālumus.
  • Página 40: Technické Údaje

    CHARAKTERISTIKA VÝROBKU Laserový dálkoměr je zařízení, které umožňuje měřit vzdálenosti pomocí laserového paprsku. Měření probíhá v přímé linii. Díky rozsáhlým funkcím umožňuje přímé měření, nepřímé měření a také výpočet plochy a objemu místností. Doporučuje se používat uvnitř místností. POZOR! Nabízený detektor není měřicím zařízením ve smyslu „Zákona o měření“.
  • Página 41: Obsluha Zařízení

    dojít k poškození LCD displeje. Zařízení čistěte měkkým, čistým a mírně navlhčeným hadříkem. Laserový paprsek musí dosáhnout cíle, následně se odrazit a vrátit se do zařízení. Podmínky měření proto podléhají omezením. Příliš jasné světlo v místě měření, příliš odrazný povrch, např. sklo. Mohou znesnadnit nebo znemožnit měření.
  • Página 42 tato vzdálenost se na displeji zobrazuje nepřetržitě. To například umožňuje určit vzdálenost, jakou je nutné pokonat přibližujíc se nebo vzdalujíc od měřeného povrchu. Spusťte zařízení, stiskněte a přidržte tlačítko označené DIST, dokud se na displeji nezobrazí hodnota „min“ a „max”. Pohybujte dál- koměrem a čtěte při tom údaje zobrazené...
  • Página 43: Chybové Zprávy

    Proveďte měření jako v případě jednotlivého měření a následně změřte druhou vzdálenost. Měření vzdálenosti bude viditelné v předchozím poli výsledků měření, a vzdálenost vypočtená pomocí Pythagorovy věty bude viditelná ve výsledkovém poli posledního měření. POZOR! První změřená vzdálenost musí být větší než druhá. V opačném případě bude výsledek měření...
  • Página 44 Kód chyby Důvod chyby Řešení Osvětlení pracoviště je Proveďte měření v méně exponovaném příliš silné. prostředí. Osvětlení pracoviště je Proveďte měření v lépe exponovaném příliš slabé. prostředí. Několikrát zapněte a vypněte zařízení. Pokud Chyba hardwaru. chyba přetrvává, kontaktujte servis. Tento symbol informuje, že je zakázáno likvidovat použité elektrické a elektronické za- řízení...
  • Página 45: Technické Parametre

    CHARAKTERISTIKA VÝROBKU Laserový diaľkomer je zariadenie, ktoré je určené na meranie vzdialenosti s použitím laserového lúča. Meranie sa uskutočňuje v priamej línii. Vďaka rozšíreným funkciám umožňuje vykonávať priame merania, nepriame me- rania, a tiež vypočítavať plochu a kubatúru miestností. Odporúčané použí- vanie v interiéri.
  • Página 46: Používanie Zariadenia

    Zariadenie neumiestňujte spolu s inými zariadeniami a nástrojmi do boxu na náradie. Iné zariadenia môžu diaľkomer zničiť. Ak zariadenie nebudete dlhší čas používať, vyberte z neho batérie alebo akumulátory. Diaľkomer neuchovávajte pri teplote nad +50 C, keďže môže dôjsť k poškodeniu LCD displeja.
  • Página 47 zapisovať v ďalších položkách pamäti. Na režim jednotlivého merania sa z ľubovoľného iného režimu merania dá vrátiť stlačením tlačidla označeného ako CLEAR/OFF. Režim nepretržitého merania Nepretržité meranie je typ priameho merania, pri ktorom je možné merať pohyb. Diaľkomer sa premiestňuje, zväčšujúc alebo zmenšujúc meranú vzdialenosť, a na displeji sa nepretržite zobrazuje aktuálna vzdialenosť.
  • Página 48 od výpočtov na základe odmeraných nepriamych vzdialeností, výsledok takého merania môže byť nepresnejší, než v prípade priameho merania. Čo najpresnejšie vykonajte meranie jednotlivých nepriamych vzdialeností, vďaka tomu bude výsledné nepriame meranie (výpočet) presnejšie. Nepriame meranie s využitím pravouhlého trojuholníka (V) Spustite zariadenie a stláčaním tlačidla, ktoré...
  • Página 49: Chybové Hlásenia

    Chybové hlásenia Kód chyby Príčina chyby Riešenie Chyba výpočtov. Zopakujte procedúru merania podľa pokynov. Nízka úroveň nabitia Batérie alebo akumulátory vymeňte. batérií. Teplota je príliš vysoká. Zariadenie vhodne ochlaďte. Teplota je príliš nízka. Zariadenie vhodne ohrejte. Príliš slabý spätný signál alebo príliš dlhý Zmeňte meraný...
  • Página 50: Műszaki Adatok

    TERMÉKJELLEMZŐK A lézeres távolságmérő egy olyan készülék, mely lehetővé teszi bizonyos távolságok lézersugárral való meghatározását. A mérés egyenes vonalban történik. A számos funkciónak köszönhetően lehetővé teszi a közvetlen mérést, a közvetett mérést, valamint helyiségek területének és térfogatának kiszámítását. Ajánlott a készüléket helyiségen belül használni. FIGYELEM! A távolságmérő...
  • Página 51: A Készülék Használata

    hetnek a távolságmérőben. Ha a készülék hosszabb ideig használaton kívül marad, vegye ki belőle az elemeket vagy az akkumulátorokat. Ne tárolja a távolságmérőt 50 C feletti hőmérsékleten, az az LCD kijelző káro- sodásához vezethet. A készüléket puha, tiszta, enyhén nedves ronggyal tisztítsa.
  • Página 52 a DIST jelöléssel ellátott gombot. A távolságmérő meghatározza a távolsá- got, az eredmény pedig a legutóbbi érték mezőben kerül megjelenítésre. További mérések esetén az eredmények a kijelző teteje felé fognak elto- lódni a korábbi mérési eredmények mezőbe és ezzel egyidőben mentésre kerülnek az egyes memóriahelyeken.
  • Página 53 Közvetett mérés Ez a mérési mód akkor használandó, amikor nincs lehetőség közvetlen mérésre, például akadály található a lézersugár utjában. A mérés ma- gasságmérésre használható abban az esetben, amikor nincs közvetlen hozzáférés a mért felülethez. Arra a tényre való tekintettel, hogy a mérési eredmény a közvetett távolságok összegeként kerül kiszámításra, az ilyen mérés mindig nagyobb hibaszázalékkal fog rendelkezni, mint a közvetlen mérés.
  • Página 54 automatikusan felülíródnak az új eredményekkel. A mentett értékek áttekin- téséhez kapcsolja be a készüléket és nyomogassa a FUNC/UNITS jelölés- sel ellátott gombot egészen addig, amíg meg nem jelenik a memóriahely száma. A +/- gomb megnyomásával áttekintheti a következő memóriahely- eken elmentett értékeket. Hibaüzenetek Hibakód Hiba oka Megoldás...
  • Página 55: Caracteristicile Produsului

    CARACTERISTICILE PRODUSULUI Telemetrul laser este un dispozitiv care vă permite măsurarea distanțelor cu ajutorul unui fascicul laser. Măsurătoarea se face prin intermediul unei linii drepte. Datorită numeroaselor funcții, se pot efectua măsurători directe și indirecte precum și calculul suprafeței și volumului încăperilor. Se recoman- dă...
  • Página 56 deteriorarea telemetrului. Scoateți bateria sau acumulatorul din dispozitiv în cazul în care acesta nu este folosit pentru o perioadă mai îndelungată. Nu păstrați telemetrul cu laser la o temperatură peste 50 C, deoarece aceasta poate duce la deteriorarea afi șajului LCD. Folosiți o cârpă curată, moale, ușor umezită...
  • Página 57 deplasa pe afi șaj în sus spre câmpul de rezultate al măsurătorii anterioare și, în același timp, se înregistrează în bazele de memorie ulterioare. Puteți reveni la modul de măsurare unică din orice mod, apăsând butonul marcat cu CLEAR/OFF. Modul de măsurare continuă Măsurarea continuă...
  • Página 58 întotdeauna o eroare mai mare decât în cazul măsurării directe. Distanțele intermediare unice trebuie măsurate cât mai precis posibil, astfel încât să rezulte o eroare mică la rezultatul măsurării intermediare. Măsurarea indirectă - teorema lui Pitagora (V) Porniți dispozitivul și apăsați butonul marcat cu FUNC/UNITS, selectați măsurătoarea marcată...
  • Página 59: Mesaje De Eroare

    Mesaje de eroare Cod de eroare Cauza Soluție Reperați procedura de măsurare în Eroare de calcul. conformitate cu instrucțiunile din manual. Baterie descărcată. Înlocuiți bateriile sau acumulatorii Temperatura este prea mare. Răciți dispozitivul. Temperatura este prea mică. Încălziți dispozitivul. Semnalul de retur este prea slab sau timpul de măsurare Schimbați suprafața de măsurare.
  • Página 60: Equipamiento

    CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Un telémetro láser es un aparato que permite medir distancias con un rayo láser. La medición se realiza en línea recta. Gracias a sus amplias funciones, permite la medición directa, la medición indirecta, así como el cálculo de la superfi cie y el volumen de las habitaciones.
  • Página 61: Operación De La Unidad

    telémetro. En caso de interrupciones de uso prolongadas, retire las pilas o las baterías del aparato. No guarde el telémetro a una temperatura superior a 50ºC, ya que esto podría dañar la pantalla LCD. Limpie el aparato con un paño suave, limpio y ligeramente humedecido. El rayo láser debe alcanzar su objetivo, luego refl...
  • Página 62 en la pantalla al campo de resultados de la medición anterior y al mismo tiempo se registrarán en los bancos de memoria posteriores. El retorno a la medición única desde cualquier otro modo de medición es posible pulsando el botón marcado CLEAR/OFF. Modo de medición continua La medición continua es un tipo de medición directa que permite la medi- ción en movimiento.
  • Página 63 de los cálculos basados en las distancias indirectas medidas, el resultado de dicha medición siempre tendrá un error mayor que la medición directa. Las distancias intermedias individuales deben medirse con la mayor pre- cisión posible, lo que dará lugar a un pequeño error en el resultado de la medición intermedia.
  • Página 64: Mensajes De Error

    Mensajes de error Código Causa del error Solución de error Repita el procedimiento de medición Error de cálculo. según las instrucciones. Reemplace las pilas o los acumu- Batería baja. ladores. La temperatura es demasiado alta. Enfríe la unidad. La temperatura es demasiado baja. Caliente la unidad.
  • Página 65: Caractéristiques Du Produit

    CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Un télémètre laser est un appareil qui permet de mesurer des distances avec un rayon laser. La mesure est eff ectuée en ligne droite. Grâce à ses fonctions étendues, il permet la mesure directe, la mesure indirecte, ainsi que le calcul de surface et de volume des pièces.
  • Página 66: Fonctionnement De L'appareil

    Le produit est résistant à la pénétration de l’eau et de la poussière dans la mesure indiquée par le degré de protection. Ne pas immerger le produit dans l’eau ou dans la poussière. Ne pas placer l’appareil avec d’autres outils dans la boîte à...
  • Página 67 puyer de nouveau sur la touche marquée DIST. Le télémètre mesurera et le résultat sera affi ché dans le champ de la dernière mesure. En cas de me- sures ultérieures, les résultats des mesures précédentes se déplacent vers le haut de l’écran dans le champ des résultats de mesure précédents et sont en même temps enregistrés dans les banques de mémoire suivantes.
  • Página 68 Mesure indirecte La mesure est utilisée pour mesurer des distances là où une mesure directe n’est pas possible, par exemple s’il y a des obstacles dans le trajet du rayon laser. La mesure peut être utilisée pour mesurer la hauteur lorsqu’il n’y a pas d’accès direct à...
  • Página 69: Messages D'erreur

    mesures sont automatiquement enregistrées. Les anciens résultats sont supprimés et automatiquement remplacés par les nouveaux. Pour visua- liser les résultats mémorisés, démarrer l’appareil et appuyer sur la touche FUNC/UNITS jusqu’à ce que le numéro de la banque de mémoire appa- raisse.
  • Página 70: Caratteristiche Del Prodotto

    CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO Il telemetro laser è un dispositivo che permette di misurare la distanza con un raggio laser. La misurazione viene eff ettuata in linea retta. Grazie alle sue ampie funzionalità, permette la misurazione diretta, la misurazione indi- retta e anche il calcolo della superfi cie e del volume dei locali. Raccoman- dato per l’uso interno.
  • Página 71: Utilizzo Dell'apparecchio

    il prodotto in acqua o altra polvere. Non collocare l’apparecchio con gli al- tri strumenti nella cassetta degli attrezzi. Gli impatti possono distruggere il telemetro. Se il telemetro non viene utilizzato per un periodo prolungato, rimuovere le batterie o accumulatori dall’apparecchio. Non conservare il te- lemetro ad una temperatura superiore a 50°C, in quanto ciò...
  • Página 72 tatore laser, dopo puntare il punto laser sul punto in cui verrà misurata la distanza e poi premere nuovamente il tasto contrassegnato con DIST. Il telemetro eff ettuerà la misurazione e il risultato sarà mostrato nel campo dell’ultima misurazione. In caso di misurazioni successive, i risultati delle misurazioni precedenti si sposteranno nella parte superiore del display nel campo dei risultati delle misurazioni precedenti e allo stesso tempo saranno registrati nei successivi banchi di memoria.
  • Página 73 nel campo del risultato dell’ultima misurazione. Premendo brevemente il tasto contrassegnato con CLEAR/OFF si cancella l’ultima distanza misu- rata, premendo di nuovo questo tasto è possibile cancellare la distanza precedentemente misurata. Misurazione indiretta La misurazione viene utilizzata per misurare la distanza quando non è pos- sibile la misurazione diretta, ad esempio quando ci sono ostacoli sul percor- so del raggio laser.
  • Página 74: Messaggi Di Errore

    apparirà nel campo dell’ultima misurazione. Premendo nuovamente il tasto di addizione o sottrazione è possibile eff ettuare la successiva misurazione della distanza e aggiungerla o sottrarla dal risultato precedente. Memoria di misura Il telemetro è dotato di una memoria nella quale vengono memorizzate au- tomaticamente le ultime 10 misurazioni.
  • Página 75: Technische Gegevens

    PRODUCTKENMERKEN Een laser-afstandsmeter is een apparaat waarmee u afstanden kunt me- ten met een laserstraal. De meting gebeurt in een rechte lijn. Dankzij de uitgebreide functies kan er direct worden gemeten, kan er indirect worden gemeten en kunnen de oppervlakte en het volume van de ruimtes worden berekend.
  • Página 76 in de gereedschapskist. Slagen kunnen de afstandsmeter vernietigen. Bij langere onderbrekingen van het gebruik van het apparaat moeten de bat- terijen of de accu’s uit het apparaat worden verwijderd. Bewaar de meter niet bij een temperatuur van meer dan 50 C, omdat dit het LCD-scherm kan beschadigen.
  • Página 77 meetveld. In het geval van volgende metingen zullen de resultaten van vo- rige metingen op het scherm naar het veld met de vorige meetresultaten gaan en tegelijkertijd in de volgende geheugenbanken worden opgeslagen. Terugkeren naar een enkele meting vanuit elke andere meetmodus is mo- gelijk door op de knop met de aanduiding CLEAR/OFF te drukken.
  • Página 78 Indirecte meting De meting wordt gebruikt om afstanden te meten waar een directe me- ting niet mogelijk is, bijvoorbeeld wanneer er obstakels in het pad van de laserstraal zijn. De meting kan worden gebruikt om de hoogte te meten wanneer er geen directe toegang tot het te meten oppervlak is. Aangezien het resultaat van een meting afhankelijk is van berekeningen op basis van de gemeten indirecte afstanden, zal het resultaat van een dergelijke meting altijd een grotere fout hebben dan de directe meting.
  • Página 79 duiding FUNC/UNITS totdat het geheugenbanknummer verschijnt. Door op de +/- toets te drukken kunt u de waarden bekijken die zijn opgeslagen in opeenvolgende geheugenbanken. Foutmeldingen Foutcode Oorzaak van de fout Oplossing Herhaal de meetprocedure volgens de Rekenfout. instructies. Laag batterijpeil. Vervang de batterijen of accu’s De temperatuur is te hoog.
  • Página 80: Τεχνικα Στοιχεια

    ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Το αποστασιόμετρο λέιζερ είναι μια συσκευή που σας επιτρέπει να μετράτε τις αποστάσεις χρησιμοποιώντας μια δέσμη λέιζερ. Η μέτρηση γίνεται σε ευθεία γραμμή. Χάρη στις εκτεταμένες λειτουργίες, επιτρέπει την άμεση μέτρηση, έμμεση μέτρηση, καθώς και τον υπολογισμό του εμβαδού και του όγκου των εσωτερικών...
  • Página 81 άλλα εργαλεία στο κουτί εργαλείων. Οι κρούσεις μπορούν να καταστρέψουν το αποστασιόμετρο. Σε περίπτωση παρατεταμένων διακοπών στη χρήση της συσκευής, αφαιρέστε τις μπαταρίες ή τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες από τη συσκευή. Μην αποθηκεύετε το αποστασιόμετρο σε θερμοκρασίες άνω των 50° C, μπορεί να προκαλέσει βλάβη στην οθόνη LCD. Καθαρίστε τη...
  • Página 82 Πατήστε το μια φορά το κουμπί DIST, ενεργοποιείται ο δείκτης λέιζερ, στοχεύστε την κουκκίδα λέιζερ στο σημείο μέχρι το οποίο θα μετρηθεί η απόσταση και, στη συνέχεια, πατήστε ξανά το κουμπί DIST. Το αποστασι- όμετρο θα πραγματοποιήσει μια μέτρηση και το αποτέλεσμα θα εμφανιστεί στο...
  • Página 83 νέχεια μετρήστε τη δεύτερη και την τρίτη απόσταση. Η μέτρηση απόστασης θα είναι ορατή στο πεδίο της προηγούμενης μέτρησης και η υπολογισμένος όγκος θα είναι ορατός στο πεδίο αποτελέσματος της τελευταίας μέτρησης. Το σύντομα πάτημα του κουμπιού CLEAR/OFF ακυρώνει την τελευταία με- τρημένη...
  • Página 84: Μηνύματα Σφαλμάτων

    Εκκινήστε τη συσκευή, πραγματοποιήστε την άμεση μέτρηση της πρώτης απόστασης και, στη συνέχεια, πατήστε το πλήκτρο +/- μία φορά για να προ- σθέσετε αποστάσεις ή δύο φορές για να αφαιρέσετε τις αποστάσεις. Στην οθόνη θα εμφανιστεί το σύμβολο μαθηματικής πράξης. Στη συνέχεια, πραγ- ματοποιήστε...

Este manual también es adecuado para:

Vorel 81794Vorel 81795

Tabla de contenido