Descargar Imprimir esta página

Rietschle CLFH 341 Instrucciones De Uso página 29

Bombas de vacío

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29
Instrucciones de Uso
Bombas de vacío
F
E
F
Gamas de bombas
Estas instrucciones de uso se refieren a las siguientes bombas de vacío rotativas de paletas de lubricación a presión:
CLFH 341, CLFH 501, CLFH 631, CLFH 1001 (vacío final de 0,5 mbars abs)
CLFEH 341, CLFEH 501, CLFEH 631, CLFEH 1001 (vacío final de 10 mbars abs).
Versión (01)
filtro de malla (341/501) ver foto
Versión (02)
filtros microfinos
Las capacidades de vacío son de 340, 500, 630 y 1000 m
contra vacío figuran en la hoja técnica D 112 (CLFH) y D 113 (CLFEH).
Descripción
Las bombas CLFH y CLFEH están equipadas de serie con un filtro de malla o bien un filtro microfino en la admisión de
la bomba, según la aplicación. En el lado de salida de la bomba existe un eliminador de vapor de aceite a fin de volver
a circular el aceite por el sistema a la vez que ofrece una separación muy efectiva en la salida de la bomba.
Situado entre la carcasa de la bomba y el motor, un ventilador aspira aire a través del refrigerador de aceite (R), por
encima del cilindro de doble pared para salir a través de la tapa del ventilador, que también impide tocar el ventilador
accidentalmente al funcionar la bomba.
Una válvula antirretorno estándar incorporada a la admisión de la bomba aísla la bomba del proceso al pararla. Ello
impide que el aceite entre en el cilindro al parar la bomba. Un exceso de aceite en el cilindro podría originar un
agarrotamiento hidráulico al ponerla en marcha y por tanto un esfuerzo excesivo de las paletas. La válvula reguladora
del gas (U), montada de serie, impide la condensación del agua dentro de la bomba y por tanto el emulsionamiento del
aceite. Puede aumentarse la capacidad de la misma para tolerar cargas de vapor superiores a las normales. Todas las
bombas son accionadas por un motor TEFV estándar trifásico mediante un acoplamiento de pasador y casquillo.
Accesorios: Pueden obtenerse los siguientes accesorios opcionales en caso de necesidad: Válvula reguladora del
vacío, válvula antirretorno adicional, filtro de polvo de admisión, válvula de aspiración de alto vacío, guardamotor en
línea (DOL), guardamotor estrella triángulo, válvula de descarga para el arranque estrella triángulo y varios indicadores
de vacío.
Aplicaciones
Las unidades CLFH y CLFEH están destinadas para su uso en el campo industrial, por ejemplo, en equipos
de protección correspondientes a EN DIN 294 tabla 4, para personas de 14 años y mayores.
Estos modelos pueden utilizarse para la evacuación de un sistema cerrado o para el vacío permanente de:
50 Hz
CLFH: 0,5 a 200 mbar (abs) • CLFEH: 10 a 400 mbar (abs)
60 Hz
CLFH: 0,5 a 150 mbar (abs) • CLFEH: 10 a 400 mbar (abs)
Al utilizar estas bombas en funcionamiento permanente fuera de estos valores puede haber una pérdida de aceite a
través del orificio de salida. Si se evacuan sistemas cerrados desde la presión atmosférica hasta la presión de
aspiración próxima al vacío final, no existe ningún problema con el sistema e aceite siempre que el límite de vacío puede
alcanzarse dentro de 10 minutos de la parada de la bomba.
Se admiten pequeñas cantidades de vapor de agua. No debe manejarse agua ni otros líquidos, ni gases
y vapores inflamables y agresivos. Para la tolerancia del vapor de agua ver apartado I 200 en información.
El manejo de gases y vapores inflamables o agresivos con versiones especiales sólo es posible si se han tenido
en cuenta las normas de seguridad XQ 2.
Rogamos que al transportar oxígeno se observen las instrucciones de seguridad XQ 3.
Las temperaturas ambiente y de aspiración deben estar entre los 5 y los 40°C. Para temperaturas distintas
consultar con su proveedor.
Las versiones estándares no pueden utilizarse en zonas de explosión. Pueden suministrarse versiones especiales para
estos casos.
La contrapresión en la salida no debe superar + 0,1 bar.
En todos los casos donde una parada imprevista de la bomba podría dañar a personas o las instalaciones,
debe instalarse el sistema de seguridad correspondiente.
O
F
B
U
A
F
D
1
ver foto
3
/h a 50 ciclos. Las curvas de bombeo que indican capacidad
N
M
R
E
E
CLFH
CLFEH
CLFH
341
CLFH
501
CLFH
631
CLFH 1001
CLFEH 341
CLFEH 501
CLFEH 631
CLFEH 1001
BQ 112
1.5.2000
Werner Rietschle
GmbH + Co. KG
Postfach 1260
79642 SCHOPFHEIM
GERMANY
0 76 22 / 3 92-0
Fax 0 76 22 / 39 23 00
E-Mail: info@rietschle.com
http://www.rietschle.com
GRIÑO ROTAMIK, S.A.
P.I. Cova Solera c/. Londres, 7
08191 RUBÍ (BARCELONA)
ESPANIA
93 / 5 88 06 60
Fax 93 / 5 88 07 48
E-Mail: grino-rotamik@
grino-rotamik.es
http://www.grino-rotamik.es

Publicidad

loading