AIR CONDITIONER INSTALLATION
AIR CONDITIONER INSTALLATION
INSTALACIÓN DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
INSTALACIÓN DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
Choosing The Installation Location
• When installing, use the nearest power socket. Make sure the power socket is easy to reach so you can
quickly disconnect your air conditioner in case of emergency.
• Ensure that the air conditioner is well supported, securely fastened, easily reachable and not obstructed
(see "Dimensions" below).
• Avoid locations with: salty or sulphurous air, draughts, dampness and flammable gas.
• If you install the drainage system, be sure to channel the condensed water to a suitable location.
• Covers, obstructions and unsteady support may cause excessive operating noise and vibration.
• The rear end of the air conditioner is splash proof. You need not shield or cover it.
Elección del Lugar de Instalación
• Para instalar, utilice la toma de corriente más cercana. Asegúrese de que es una toma de fácil acceso, por si tiene que desconectar
el aire acondicionado en una situación de emergencia.
• Asegúrese de que el acondicionador de aire tenga un buen soporte, este sujeto seguramente, a un fácil alcance y no obstruido (Vea
"Dimensiones" abajo).
• Evite lugares con: aire salado o sulfuroso, corrientes de aire, humedad y gas inflamable.
• Si instala el sistema de drenaje, asegúrese de canalisar el agua condensada a un lugar conveniente.
• Cubiertas, obstrucciones y poca estabilidad pueden causar un ruido y vibración excesiva durante el funcionamiento.
• La parte posterior del acondicionador de aire es a prueba de salpicaduras. No es necesario protegerla o cubrirla.
Noise considerations
• Select an installation location that can support the weight of the air conditioner and one that will not cause increased operating
noise and vibration.
• Ensure that airflow and noise from the rear side of the unit (outdoor) when installed do not disturb neighbouring residents.
• Obstacles placed in front of the air outlet on the rear side of the unit (outdoor), or covers placed over it will cause excessive noise
and deterioration in performance.
Consideraciones sobre el ruido
• Seleccione un fugar para instalación que pueda soportar el peso del acondicionador de aire y que a la vez no cause un incremento
de ruido y vibración cuando éste operando.
• Asegúrese que durante la instalación, la corriente de aire y el ruido provenientes de la parte trasera de la unidad (en el exterior),
no cause incovenientes a sus vecinos.
• Los obstáculos colocados en frente de la salida de aire de la parte posterior de la unidad (en el exterior), o cubiertas colocadas
sobre la misma, causan ruido excesivo y deterioran su función.
Preparations Before Installation
Dimensions
• There should not be any obstacles surrounding the unit.
• Prepare an installation hole slightly bigger than the
cabinet size.
• Left and right sides of the unit should be at least 15cm
away from the wall.
Preparaciones Antes de la Instalación
Dimensiones
• No existe ningún tipo de obstáculos alrededor de la
unidad.
• Prepare el hueco para la instalación un poco mayor al
tamaño de la unidad.
• Lados izquierdos y derecho de la unidad será al menos
15cm lejos de la pared.
Installation Procedures
Procedimiento de Instalación
1
Remove the chassis locking bracket and screws
Unscrew and remove the chassis locking bracket from the front of the
cabinet.
Quite el soporte de cerradura del chasis y los tornillos
Desatornille y quite el soporte de cerradura del chasis del frente del
gabinete.
Counter clockwise
Contra las manecillas del reloj
Chassis locking bracket
Soporte de
cerradura del chasis
13
CW-C180/240EG(11~16)
LOW
FAN
HIGH
FAN
COOL
LOW
HIGH
COOL
10
CEILING
Techo
Over 15cm
Más de 15cm
WALL
Pared
42.8cm
O v e r
1 5 c m
42,8cm
6 6 c m
Less than 24cm
Menos de 24cm
2
Slide the chassis out from the
cabinet
Deslice y saque el chasis del caja
LOW
FAN
HIGH
FAN
COOL
LOW
HIGH
COOL
29/5/01, 8:23 pm
70cm
Fence
70cm
or likewise
Barda o equivalente