80 • Fissare il parabrezza al veicolo con le viti in
dotazione.
81 • Eliminare le protezioni dall'assale posteriore.
82 • Infilare l'assale nella parte posteriore del veicolo
come mostrato in figura.
83 • Posizionare il driver nella parte interna di una
delle due ruote piu' larghe.
84 • Infilare la ruota sull'assale con il driver rivolto
verso il vicolo.
85 • Inserire sull'assale una rondella.
86 • Fissare la ruota avvitando con la chiave in
dotazione, uno dei quatto dadi forniti.
• Ripetere le operazioni del montaggio della ruota
posteriore sull'altro lato. Attenzione, eseguire le
operazioni tenendo fermo l'assale dalla parte
opposta aiutandovi con la seconda chiave in
dotazione.
87 • Eliminare le protezioni dagli assali anteriori.
88 • Inserire sull'assale una rondella.
89 • Infilare una delle due ruote rimaste (piu' stretta
rispetto alle posteriori) sull'assale.
90 • Inserire sull'assale una rondella.
91 • Fissare la ruota avvitando con la chiave in
dotazione, uno dei due dadi rimasti.
• Ripetere le operazioni del montaggio della ruota
anteriore sull'altro lato.
92 • Applicare a pressione sulle quattro ruote i
copriborchia.
CARATTERISTICHE E USO DEL VEICOLO
93 • RADIO - Svitare le due viti come mostrato in
figura per estrarla e inserire le pile.
94 • Aiutandosi con un utensile, fare leva sulla parte
alta del frontalino della radio per estrarla.
95 • Svitare la vite dello sportellino del vano pile.
96 • Inserire due pile AA 1,5V seguendo la giusta
polarità. Richiudere lo sportellino del vano pile.
Attenzione, riavvitare sempre la vite.
97 • Inserire l'antenna e la radio nella sede del
cruscotto.
98 • Funzioni della radio:
• A - attacco per il jack del vostro lettore MP3.
ATTENZIONE!: Connettere il lettore MP3 (non
fornito) alla radio della macchina, utilizzamdo un
cavo di lunghezza NON superiore ai 150cm.
• B - selettore stazioni radio
• C - tasti on/off
• D - spia di radio accesa
• E - manopola regolazione volume
• F - tasti regolazione orologio digitale
99 • COMPONENTI ABITACOLO:
• A - volante
• B - radio funzionante (vedi fig 98)
• C - maniglia passeggero
• D - pedale acceleratore/freno elettrico
• E - leva cambio (vedi fig 100 - 101)
• F - portabibite (vedi fig 102)
• G - vano porta lettore MP3
100 • LEVA CAMBIO: il veicolo è settato in origine in
prima velocità di marcia (1 - vedi figura).
Possiede anche la retromarcia (R) e una
seconda velocità (2), consigliata agli esperti. Per
poter utilizzare la seconda velocità, svitare il
fermo rosso situato sulla leva cambio.
101 • Ruotare il fermo di 90°, come mostra la figura,
e rifissarlo con la vite. Tirando indietro la leva
cambio, il veicolo potrà procedere in seconda
velocità.
102 • PORTABIBITE - E' dotato di due vani
portabibite per lattine o bottigliette.
103 • CASSONE e MOLLEGGI - Il retro del veicolo
è dotato di un ampio cassone portaoggetti e di
veri molleggi funzionanti sulle ruote.
104 • RUOTE con FASCIA in GOMMA Red Line
Nitrile Traction™ - Le ruote sono provviste di
fascia in gomma per una maggior presa su tutti
i terreni e per fornire silenziosità e maggior
comfort di guida.
105 • CINTURE di SICUREZZA - Per agganciare la
cintura di sicurezza inserire la parte terminale
della cintura più lunga nella fibia della cintura
più corta premendo le due estremita' tra di
loro.
106 • Per sganciare la cintura di sicurezza premere il
pulsante della fibia e contemporaneamente
sganciare i due elementi.
107 • Per regolare la lunghezza della cintura di
sicurezza, spostare il cursore come mostrato in
figura.
108 • ACCESSORIO: rimorchio da attaccare al
veicolo (venduto separatamente).
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
ATTENZIONE: I DISEGNI DELLE BATTERIE SONO
SOLO INDICATIVI. LA VOSTRA BATTERIA
POTREBBE DIFFERIRE DAL MODELLO
RAFFIGURATO. CIO' NON COMPROMETTE LE
SEQUENZE DI SOSTITUZIONE E DI CARICA
ILLUSTRATE.
109 • Svitare la vite di sicurezza della seduta del
sedile passeggero e sollevare la seduta;
110 • Svitare i pomoli e togliere il sedile;
111 • Svitare le due viti della base del sedile.
Scollegare le spine della batteria e dell'impianto
elettrico;
112 • Estrarre la base del sedile e sfilare le spine;
113 • Sostituire la batteria.
• Riposizionare la base del sedile dopo aver
inserito le spine nei fori. Ricollegare le spine e
riposizionare il sedile.
114 • ATTENZIONE: riavvitare sempre tutte le viti e
i pomoli del sedile.
CARICA DELLA BATTERIA
ATTENZIONE: LA CARICA DELLA BATTERIA E
QUALSIASI INTERVENTO ALL'IMPIANTO
ELETTRICO DEVONO ESSERE EFFETTUATI DA
ADULTI.
LA BATTERIA PUÓ ESSERE CARICATA ANCHE
SENZA RIMUOVERLA DAL GIOCO.
115 • Scollegare la spina A dell' impianto elettrico
dalla spina B della batteria premendo le spine
lateralmente.
116 • Inserire la spina del caricabatterie ad una presa
domestica seguendo le sue istruzioni allegate.
Collegare la spina B con la spina C del
caricabatterie.
117 • A carica ultimata staccare il caricabatteria dalla
presa domestica, poi scollegare la spina C dalla
spina B.
118 • Inserire a fondo, fino allo scatto, la spina B nella
spina A.
• ATTENZIONE: terminate le operazioni di
ricarica riavvitare sempre tutti i pomoli e le viti.
119 • La batteria può essere caricata anche fuori dal
veicolo in questo modo se avete una batteria di
scorta, il bambino può continuare a giocare.
ENGLISH
Thank you for choosing a PEG PEREGO®
product. For over 60 years PEG PEREGO
have been with you as you take your
children out - in carriages just after they
are born, then in strollers, and later on in
pedal and battery-powered toys
Discover our complete range of products,
news and other information about the
Peg Perego world on our web site.
www.pegperego.com
Peg Perego S.p.A. is ISO 9001
certified.
This certification provides customers
and consumers with a guarantee of
transparency and assurance about the
company's working procedures.
IMPORTANT INFORMATION
Read this instruction manual carefully to learn how
to use the vehicle and teach your child to drive it
properly and safely while enjoying it at the same
time. Keep the manual safe for future reference.
Before using the vehicle for the first time, charge the
battery for 18 hours. Failure to do this could result in
irreparable damage to the battery.
• Ages 6+
• Two-seater vehicle
• One 24V 8Ah sealed lead acid rechargeable battery
• Two drive wheels
• Two 340 W motors
• Speed in 1st gear 5 km/h
• Speed in 2nd gear 10 km/h
• Speed in reverse gear 5 km/h
Peg Perego reserve the right to make changes to the
models and information in the present publication at
any time, for technical or company reasons.
DECLARATION OF CONFORMITY
PRODUCT NAME
Polaris Ranger RZR
PRODUCT IDENTIFICATION CODE
IGOD0516
REFERENCE STANDARD (origin)
General Toy Safety Directive 2009/48/EEC
Standard EN 71 / 1 -2 -3
Standard EN62115
Electromagnetic Compatibility Directive
2004/108/EC
Standard EN55022 – EN55014
European Directive WEEE 03/108/EC
European Directive RoHS 2011/65/EC
Phthalates Directive 2005/84/EC
The vehicle is not compliant with the requirements
of road transport standards and consequently
cannot travel on public roads.
DECLARATION of CONFORMITY
Peg Perego S.p.A. declares under its own
responsibility that the item in question has been
subjected to internal operational tests and
approved according to the standards in force at
external, independent laboratories.
PLACE AND DATE OF ISSUE
Italy - 14.01.2011
Peg Perego S.p.A.
via A. De Gasperi 50
20862 Arcore (MB) – ITALIA