Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

EN
Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
GmbH.
We hope you enjoy your Gigaset.
DE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
FR
Chère Cliente, Cher Client,
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga-
set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie-
mens AG ou de SHC figurant dans les modes d'emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d'agrément avec votre
Gigaset.
IT
Gentile cliente,
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l'attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d'istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
NL
Geachte klant,
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan-
wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
ES
Estimado cliente,
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga-
set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
PT
SCaros clientes,
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara-
ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
DA
FI
SV
NO
EL
HR
.
SL
Kære Kunde,
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Arvoisa asiakkaamme,
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Kära kund,
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie-
mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Kjære kunde,
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική
δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της
Siemens AG ή της SHC στις οδηγίες χρήσης αποτελούν
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Poštovani korisnici,
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Spoštovani kupec!
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
© Gigaset Communications GmbH 2008
All rights reserved.
Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gigaset SL550

  • Página 1 Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & tvrtke Gigaset Communications GmbH. Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la uređaj.
  • Página 2 în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a или SHC и встречающиеся в руководствах aparţine Gigaset Communications GmbH. пользователя, должны восприниматься как заявления Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor компании Gigaset Communications GmbH. dvs. Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют...
  • Página 3 Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt Gigaset SL550 © Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2005 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
  • Página 4: Esquema General Del Terminal Inalámbrico

    Esquema general del terminal inalámbrico Esquema general del 1 Pantalla (indicación) en estado de reposo 2 Estado de carga de la batería = e V U (de vacía a llena) terminal inalámbrico parpadea: batería casi vacía e V U parpadea: la batería se está cargando 3 Teclas de pantalla (p.
  • Página 5: Esquema General De La Estación Base

    Esquema general de la estación base Esquema general de la estación base Tecla de registro/paging (p. 37)
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Indicaciones de seguridad ..5 SMS (mensajes de texto) ..28 Gigaset SL550: mucho más que Escribir/Enviar SMS ....28 Recibir SMS .
  • Página 7 Tabla de contenidos Modificar el volumen del auricular . . 43 Escribir y editar texto ... . . 56 Modificar los tonos de llamada ..43 Accesorios .
  • Página 8: Indicaciones De Seguridad

    (p. 51). No utilice el teléfono en entornos expuestos a peligro de explosión, p.ej., en ta- lleres de pintura. Si transfiere su Gigaset a terceros, entréguelo siempre junto con las instruccio- ƒ nes de uso. No tire nunca el equipo con la basura doméstica. Cuando se quiera desprender de él, deposítelo en un punto limpio.
  • Página 9: Gigaset Sl550: Mucho Más Que Llamar Por Teléfono

    Gigaset SL550: mucho más que llamar por teléfono Gigaset SL550: mucho más Primeros pasos que llamar por teléfono Contenido del embalaje Su teléfono, que cuenta con una atractiva pantalla en color (65 mil colores) no sólo una estación base Gigaset SL550, permite enviar y recibir mensajes SMS por un terminal inalámbrico Gigaset SL55,...
  • Página 10: Puesta En Servicio Del Terminal Inalámbrico

    Primeros pasos Alcance y potencia de recepción Si compra en un comercio un nuevo cable telefónico, asegúrese de que el conector telefónico tenga la distribu- Alcance: ción correcta. En espacios abiertos: hasta 300 m Distribución correcta del conector En edificios: hasta 50 m telefónico Potencia de recepción: 1 libre...
  • Página 11 Primeros pasos ¤ Tenga en cuenta: Levantar la tapa con cuidado separán- dola de los módulos. Para retirar la batería, presione primero las sujeciones laterales. Cerrar la tapa de la batería ¤ En primer lugar, alinear la tapa de las baterías con las perforaciones laterales de los salientes situados en la parte in- terior de la carcasa.
  • Página 12 Primeros pasos Carga y descarga inicial de la batería Ajustar fecha y hora Si el terminal inalámbrico está encendido, Es importante ajustar la fecha y la hora pa- la carga de la batería se indica en la parte ra, p.ej. saber la hora exacta a la que en- superior derecha de la pantalla mediante tran las llamadas o para poder utilizar el el parpadeo del símbolo de batería e.
  • Página 13: Visión General De Los Menús

    Visión general de los menús Visión general de los menús Para seleccionar una función de menú directamente, puede abrir el menú y, a continua- ción, introducir una combinación de números (denominada "acceso directo"). Ejemplo: w N 2 11 para acceder a "Tono de llamada para llamadas exter- nas".
  • Página 14 Visión general de los menús ý Transf. datos Listín telef. (p. 21) í Extras Citas perdidas (p. 48) ì Despertador (p. 46) ç Calendario (p. 47) Ï Gestor recursos Salvapantallas (p. 42) Imagen llamada (p. 45) Sonidos (p. 45) Capacidad (p.
  • Página 15: Realizar Llamadas

    Realizar llamadas Realizar llamadas inalámbrico aceptará automáticamente una llamada al retirarlo del soporte de car- Si el tono de llamada molesta, pulse la te- Realizar llamadas externas cla de pantalla . Puede aceptar la §Sin timb§ llamada mientras se siga mostrando en la Por llamadas externas se entiende llama- pantalla.
  • Página 16: Manos Libres

    Realizar llamadas Indicación de llamada con CLIP/CLI externa, si no se transmite Llamada transmite por la red el número del lla- Si el número del llamante está guardado mante. en el listín telefónico, aparecerá el nom- anónima, si el llamante suprime la Llam.
  • Página 17: Activar El Modo Silencio

    Uso del terminal inalámbrico Activar el modo silencio Tecla de control Durante una comunicación externa, pue- de desactivar el micrófono de su terminal inalámbrico. El interlocutor puede recibir entonces una melodía de espera. Pulsar la tecla de control a la iz- Como se indica a continuación, se marca quierda para cambiar al modo en negro el lado de la tecla de control (arri-...
  • Página 18: Teclas De Pantalla

    Uso del terminal inalámbrico Volver al estado de reposo Durante una llamada externa Abrir el listín telefónico. Se puede volver al estado de reposo desde Iniciar consulta interna y acti- cualquier lugar del menú como se indica a var el modo silencio. continuación: ¤...
  • Página 19: Corrección De Errores

    Uso del terminal inalámbrico O bien: ¤ Introducir la combinación de números correspondiente (p. 10). Si pulsa brevemente la tecla de colgar a una vez, pasará al nivel anterior o cancelará el proceso actual. Corrección de errores Para corregir los caracteres incorrectos, vaya hasta el error con la tecla de control.
  • Página 20: Servicios De Red

    Servicios de red Servicios de red Cuand / SiOcupado: seleccio- Inmed. SiNoresp. nar el tipo de desvío. Los servicios de red son funciones que su N° tel.: proveedor de red pone a su disposición. Pulsar la tecla de pantalla Cambiar Debe solicitar los servicios a su proveedor Introducir el número al que hay que de red.
  • Página 21: Funciones Durante Una Llamada

    Servicios de red Funciones durante una llamada Dar preferencia al llamante en espera ¢ Llamada esp. pref. §Opciones§ Iniciar devolución de llamada Funciones después de una Se escucha el tono de línea ocupada. ¢ llamada Devolución llam. §Opciones§ Pulsar la tecla de colgar. Desactivar la devolución de llamada con Consultas anterioridad...
  • Página 22: Uso Del Listín Telefónico Y De Las Listas

    Uso del listín telefónico y de las listas Uso del listín telefónico y de Longitud de los registros (listín telefónico) 3 números: máx. 32 cifras cada las listas Nombre y apellido: máx. 16 caracteres Dispone de: cada uno listín telefónico (agenda telefónica), Dirección de correo electrónico: máx.
  • Página 23 Uso del listín telefónico y de las listas Guardar un número en la lista Usar otras funciones ¢ Call-by-Call s / C s (Seleccionar registro) ¢ ¢ (Abrir menú) §Opciones§ Nuevo registro ¤ Las siguientes funciones se pueden selec- Para modificar un registro de varias cionar con la tecla q: líneas: Utilizar número...
  • Página 24: Transmitir El Listín Telefónico O La Lista Call-By-Call A Otro Terminal Inalámbrico

    Uso del listín telefónico y de las listas Seleccionar con las teclas de Si cuenta con el servicio CNIP, también se añaden los 16 primeros caracteres del marcación abreviado ¤ nombre transferido en la línea Nombre Pulsar la tecla correspondiente de mar- Se muestra un número: cación abreviada prolongadamente ¢...
  • Página 25 Uso del listín telefónico y de las listas Marcación por voz Hora aniversario Introducir hora/minutos con un forma- Es posible marcar números del listín tele- to de 4 cifras para la llamada de fónico pronunciando el nombre. Para que recordatorio. el teléfono le “reconozca”, es preciso gra- Aviso anivesario bar una muestra de voz por cada nombre,...
  • Página 26: Lista De Rellamada

    Uso del listín telefónico y de las listas Lista de rellamada Cuando la grabación se ha realizado con éxito, en la lista aparece ´ junto al nom- bre. En la lista de rellamada se incluyen los diez últimos números marcados por el terminal inalámbrico (máx.
  • Página 27: Abrir Listas Con La Tecla De Mensajes

    Uso del listín telefónico y de las listas (como en el listín Selección de listas Utilizar número telefónico, p. 20). Al pulsar la tecla de mensajes f sólo se Guardar en list. mostrarán las listas que contengan men- Añadir el registro al listín telefónico sajes (excepción: contestador automático (p.
  • Página 28 Uso del listín telefónico y de las listas Ajustar el tipo de la lista de llamantes Nombre/men.text ¢ ¢ ¢ Véase el apartado siguiente: “Mostrar Ð Base Lista llamadas información CNIP”. Llam. perdidas Todas llamadas Cuando salga de la lista de llamantes, to- Seleccionar y pulsar §Aceptar§...
  • Página 29: Control De Costes Telefónicos

    Control de costes telefónicos Control de costes preselección todos los números que co- mienzan por 08. telefónicos Si desea que, p.ej., que se marque 081 sin preselección, introduzca en la lista “sin preselección” el 081. Llame a través de un proveedor de red que Al marcar, tras pulsar la tecla de descolgar/ ofrezca tarifas especialmente favorables hablar se comparan los primeros dígitos...
  • Página 30: Suprimir Temporalmente La Preselección

    Control de costes telefónicos Guardar o modificar registros en las listas de preselección Cada una de estas listas tiene una capaci- dad máxima de 20 registros de 6 cifras ca- da uno. En la lista “con preselección” figuran di- versos números dependiendo del país del que se trate.
  • Página 31: Sms (Mensajes De Texto)

    SMS (mensajes de texto) SMS (mensajes de texto) Tenga en cuenta: Cada SMS entrante se indica mediante un timbre (tono de llamada igual que El dispositivo se suministra para que sea para las llamadas externas). Al respon- posible enviar SMS. der a una “llamada”...
  • Página 32: Lista De Borradores

    SMS (mensajes de texto) Pulsar tecla de pantalla. O bien: §Enviar Se envía el SMS. Pulsar la tecla de pantalla. §Borrar§ Observaciones: Se borra el informe de estado. – Si mientras escribe el SMS, se recibe una llamada externa, el texto se guarda auto- Lista de borradores máticamente en la lista de borradores.
  • Página 33: Recibir Sms

    §Opciones§ Se ofrecen las siguientes opciones: Los nuevos SMS se indican en todos los terminales inalámbricos Gigaset SL55 me- Responder diante el símbolo À en la pantalla, el par- Escribir y enviar directamente un SMS padeo de la tecla de mensajes f y un de respuesta (p.
  • Página 34: Notificación Por Sms

    SMS (mensajes de texto) Reenviar SMS Cambiar el conjunto de caracteres ¤ ¤ Está leyendo un SMS (p. 30): Leer SMS (p. 30): Pulsar la tecla de pantalla. Pulsar la tecla de pantalla. §Opciones§ §Opciones§ Reenviar texto Caract. Extras. Seleccionar y pulsar El texto se muestra en el juego de ca- §Aceptar§...
  • Página 35: Buzones De Sms

    SMS (mensajes de texto) Buzones de SMS Introducir un PIN de 4 cifras en caso ne- cesario. El equipo se suministra con el buzón ge- ¤ neral activado. Este buzón es de acceso Guardar modificaciones (p. 56). general y no se puede proteger con un Los buzones activos aparecen marcados ‰...
  • Página 36: Ajustar El Centro De Sms

    SMS (mensajes de texto) Servicios de información (SMS) puede guardarlo en su listín telefónico. Si el ID no es válido, los SMS no se enviarán. Puede solicitar que su proveedor de servi- Ajustar el Centro de SMS cios le envíe cierta información (p.ej., pre- visiones del tiempo o resultados de la lotería) por SMS.
  • Página 37: Sms En Centralitas

    (CLIR) o transmisión ro del Centro de SMS se lleva a cabo en del número de teléfono no activada. el Gigaset. FE Error durante la transmisión del SMS. Puede que sea necesario anteponer el prefijo (AKZ) al número del Centro de FD Error al establecer la conexión con el Cen-...
  • Página 38 SMS (mensajes de texto) No se recibe ningún SMS. Recepción sólo durante el día. Ha modificado el ID de su buzón. El dispositivo final está almacenado en la ¥ base de datos de su proveedor de SMS Comunique a su interlocutor por SMS como no compatible con SMS de red fija, el nuevo ID o anule la modificación es decir, no está...
  • Página 39: Utilización Del Contestador Automático De Red

    Seleccionar. Se ha almacena- Guardar do el registro. Pulsar prolongadamente (estado de reposo). Este ajuste de la marcación rápida es váli- do para todos los terminales inalámbricos Gigaset SL55 dados de alta en la estación base.
  • Página 40: Utilizar Varios Terminales Inalámbricos

    Puede dar de baja cualquier terminal ina- El registro debe realizarse tanto en el ter- lámbrico Gigaset SL55 dado de alta. minal inalámbrico como en la estación ba- Abrir la lista de usuarios de la línea interna.
  • Página 41: Cambiar De Estación Base

    Utilizar varios terminales inalámbricos Finalizar la búsqueda Transferir una llamada a otro terminal ¤ inalámbrico Pulsar la tecla de registro/paging en la estación base brevemente o pulsar la Puede transferir una llamada externa a tecla de descolgar c en el terminal otro terminal inalámbrico (conectar).
  • Página 42: Conectar Con Una Llamada Externa

    Utilizar varios terminales inalámbricos Finalizar la consulta Conexión interna Pulsar la tecla de pantalla. §Fin§ La línea está ocupada con una comunica- Vuelve a estar conectado con el interlocu- ción externa. En la pantalla se muestra la tor externo. observación correspondiente. Desea co- nectar con la comunicación externa en Contestar/rechazar la llamada en curso.
  • Página 43: Cambiar El Número Interno Del Terminal Inalámbrico

    Ajustar el terminal inalámbrico Ajustar el terminal Cambiar el número interno del terminal inalámbrico inalámbrico Durante el alta, a cada terminal se le asig- El terminal inalámbrico está preconfigura- na automáticamente el número libre más do. No obstante, puede realizar ajustes in- bajo.
  • Página 44: Ajustar El Número De Emergencia

    Ajustar el terminal inalámbrico ¤ Continúe como se ha descrito en la pri- Servicios Info. Ocupar la tecla con el menú para solici- mera asignación de la tecla (p. 40). tar un servicio de información (p. 33). ¢ Tecla numérica î...
  • Página 45: Ajustar Pantalla

    Ajustar el terminal inalámbrico Ajustar pantalla Cuando se muestre el salvapantallas, pul- sar brevemente cualquier tecla para que la pantalla en reposo muestre la fecha y la Es posible elegir entre cuatro esquemas de hora. color y varios niveles de contraste. ¢...
  • Página 46: Activar/Desactivar La Aceptación Automática De Llamadas

    Ajustar el terminal inalámbrico Activar/desactivar la aceptación Modificar los tonos de llamada automática de llamadas Volumen: Puede elegir entre cinco niveles de Si está activada esta función, basta con re- volumen (1–5; p.ej., Volumen 2 = tirar el terminal inalámbrico del soporte ˆ) y “llamada progresiva”...
  • Página 47: Ajustes Iguales Para Todas Las Funciones

    Ajustar el terminal inalámbrico Ajustes iguales para todas las Alarma de vibración funciones Las llamadas y otros mensajes entrantes ¢ ¢ ¢ Ð se pueden indicar mediante vibración. Ajuste audio ¢ ¢ ¢ Tonos de llam. Igual para tod. Ð Ajuste audio ¤...
  • Página 48: Reproducir Sonido/Mostrar Imágenes

    Ajustar el terminal inalámbrico ble cambiar el nombre de los sonidos pre- Renombrar o borrar sonidos e definidos, borrarlos o enviarlos por SMS. imágenes Puede descargar de un PC sonidos en for- Ha seleccionado un registro. mato .mid e imágenes (p. 56). Abrir menú.
  • Página 49: Ajuste Del Despertador

    Ajustar el terminal inalámbrico Tonos de acuse de recibo: cada vez Despertador que se recibe un mensaje de notifica- Seleccionar (activar) o (desacti- Sí ción. var). – Tono de confirmación (secuencia Hora: de tonos ascendente): al finalizar un Introducir la hora de aviso del desperta- registro/ajuste e introducir un SMS o dor con 4 cifras.
  • Página 50: Ajustar Citas (Calendario)

    Ajustar el terminal inalámbrico Ajustar citas (calendario) de cita suena 60 seg. Se muestra el texto introducido, la fecha y la hora. Puede hacer que el terminal inalámbrico le Durante una llamada, el timbre de cita se recuerde hasta 30 citas (para volumen y indica sólo mediante un breve tono.
  • Página 51: Mostrar Citas Y Aniversarios No Atendidos

    La cita o el aniversario se comunicó du- rante una llamada. La estación base se ajusta con el terminal El terminal inalámbrico estaba apagado inalámbrico registrado Gigaset SL55. en el momento de alcanzar una cita o un aniversario. Proteger el teléfono contra el...
  • Página 52: Activar/Desactivar La Melodía De Espera

    Ajustar la estación base Activar/desactivar la melodía de Reinicio de la estación base al espera estado de suministro ¢ ¢ ¢ Ð A pesar del reinicio, los terminales inalám- Base Música en espera bricos permanecen registrados. No es po- Pulsar para activar o desactivar la §Aceptar§...
  • Página 53: Conectar La Estación Base A Una Centralita

    Conectar la estación base a una centralita Conectar la estación base a Ajustar tiempos de pausa una centralita Modificar la pausa tras línea ocupada Los siguientes ajustes sólo son necesarios Puede ajustar la duración de la pausa en- si lo exige su centralita; véanse las instruc- tre el momento de pulsar la tecla de des- colgar c y el envío del número: ciones de uso de la centralita.
  • Página 54: Anexo

    Anexo Anexo La pantalla no se enciende. 1. El terminal inalámbrico está apagado. ¥ Pulsar la tecla de colgar Cuidados del teléfono prolongadamente. 2. La batería está descargada. ¤ ¥ Limpie la estación base, el soporte de Cargar o cambiar la batería (p. 7). carga y el terminal inalámbrico con un El terminal inalámbrico no reacciona a la paño húmedo (sin disolventes) o un...
  • Página 55: Servicio Técnico (Servicio De Atención Al Cliente)

    Su Gigaset está previsto para el servicio en su país, tal y como se especifica en la parte inferior del equipo. Se han considerado las características específicas del país.
  • Página 56: Características Técnicas

    Anexo Características técnicas Codificación de se- 32 kbit/s ñales telefónicas Potencia de 10 mW, Batería recomendada emisión potencia media por canal (Información disponible en el momento de im- Alcance hasta 300 m en espacios presión de las instrucciones de uso.) abiertos y hasta 50 m en Ion-litio (Li-Ion): edificios...
  • Página 57: Certificado De Garantía

    Anexo Certificado de garantía S.L. , Ronda de Europa,5 28760 Tres Cantos. Sin perjuicio de las reclamaciones que pre- Se excluirán aquellas reclamaciones sente al vendedor, se otorgará al usuario que difieran de o excedan las citadas (cliente) la garantía del fabricante bajo las en la garantía de este fabricante, siem- condiciones detalladas a continuación: pre que no estén cubiertas por la legis-...
  • Página 58: Información Acerca De Las Instrucciones De Uso

    Información acerca de las instrucciones de uso ¢ ¢ Información acerca de las Ð Pantalla ¤ Con el terminal inalámbrico en estado instrucciones de uso de reposo, pulsar la tecla de control en el medio (w) para abrir el menú En estas instrucciones de uso se utilizan principal.
  • Página 59: Ejemplo De Entrada De Varias Líneas

    Información acerca de las instrucciones de uso ¤ Ejemplo de entrada de varias Guardar las modificaciones. ¤ líneas Pulsar la tecla de pantalla §Guardar§ ¤ A continuación, pulsar prolongada- En muchas ocasiones es posible modificar mente la tecla a. los ajustes de una indicación o introducir El terminal inalámbrico pasa a estado de datos en varias líneas.
  • Página 60: Orden De Los Registros Del Listín Telefónico

    Información acerca de las instrucciones de uso Escribir SMS/nombres (sin ayuda para Si esta letra es la correcta, confirmar pul- sando la tecla siguiente. Si no es la desea- la introducción de texto) da, pulse brevemente la tecla de Si pulsa una tecla prolongadamente, se almohadilla # las veces que sea nece- muestran los caracteres de la tecla corres- sario hasta que se represente resaltada la...
  • Página 61: Accesorios

    Accesorios Accesorios Terminales inalámbricos Gigaset El Gigaset puede ampliarse hasta convertirse en una centralita inalámbrica: Terminal inalámbrico Gigaset SL55 Pantalla gráfica en color iluminada (65 mil colores) Teclado iluminado Manos libres Melodías de llamada polifónicas Listín telefónico para aproximadamente 250 registros...
  • Página 62 SMS (requisito: disponer de CLIP) Conexión de auriculares Vigilancia de habitación www.siemens.com/gigasete45 Repetidor Gigaset Con el Repetidor Gigaset es posible aumentar el alcance de recepción del terminal inalámbrico Gigaset con respecto a la estación base. www.siemens.com/gigasetrepeater Equipo de manos libres inalámbrico con tecla ptt Con el equipo de manos libres inalámbrico es posible utilizar...
  • Página 63 Accesorios Adaptador de voz y datos Gigaset M34 USB Mediante el Gigaset M34 USB, puede conectar sin cables el PC a su Gigaset. De esta manera, puede: Realizar llamadas baratas (Voice-over-IP) con su terminal inalámbrico Gigaset a través de Internet (ADSL)
  • Página 64: Índice Alfabético

    Índice alfabético Índice alfabético Bloqueo bloquear/desbloquear teclado ..Bloqueo de llamadas ... . . Bloqueo del teclado ....Borrar Acceso directo .
  • Página 65 Índice alfabético CNIP ......Distribución del conector telefónico Comunicación Duración de la comunicación ..conectar al interlocutor .
  • Página 66 Índice alfabético Listín telefónico ....abrir ..... Idioma de introducción de datos (SMS)29 administrar registros .
  • Página 67 Índice alfabético Menú Pausa ......abrir ..... . . Pausa de marcación entrada de menú...
  • Página 68 Índice alfabético Símbolo Tecla de asterisco ....batería ..... . . Tecla de borrado .
  • Página 69 Índice alfabético puesta en servicio ....reiniciar al estado de suministro . . . salvapantallas ....tiempos de servicio y carga .
  • Página 70: Instalación De La Estación Base En La

    Instalación de la estación base en la pared aprox. 9 mm...

Tabla de contenido