INDEX INDEX INFORMACIONES TÉCNICAS NFORMACIÓN RELATIVA AL MANUAL DE USUARIO ABRICANTE ECLARACIÓN DE CONFORMIDAD LASIFICACIONES INALIDADES Y ÁMBITO DE USO ARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO Y DE LOS MANDOS TIQUETADO Contenido del embalaje MODALIDAD DE USO ONTRAINDICACIONES Efectos colaterales DVERTENCIAS NSTALACIÓN NSTRUCCIONES DE USO TRATAMIENTO POR ULTRASONIDOS Preparación del paciente...
Página 4
Partes de recambio NTERFERENCIAS Y TABLA DE COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA...
Este documento proporciona los datos necesarios para la puesta en funcionamiento y el uso correcto del dispositivo combinado para ultrasonidos I-TECH UE. Antes de instalar y utilizar el dispositivo, es fundamental leer con atención el contenido de este manual. Además, deberá tenerlo siempre a mano por si necesita consultarlo.
I.A.C.E.R. S.r.l Via S.Pertini 24/A – 30030 Martellago (Ve), Italia declara bajo su responsabilidad, que el producto I-TECH UE Codifica UMDNS: 17908 se ha diseñado y construido en conformidad a la Directiva 93/42/EEC dedicada a los dispositivos médicos (transpuesta en Italia con el D.Lgs. 46/97), así como...
Ámbito de uso: Ambulatorio I-TECH UE es un dispositivo combinado para el tratamiento por ultrasonidos y la electroterapia. El modulo dedicado a la terapia por ultrasonidos se utiliza de manera ideal para los tratamientos de patologías a nivel de los músculos y de los niervos y para el recupero de los traumas, en caso tanto de patologías...
se pueden tratar, las especificas modalidades de aplicación y el uso de los programas. De otra parte, el modulo dedicado a la electroterapia permite la aplicación de microimpulsos eléctricos al cuerpo capaces de producir energía. Esta energía, modulada según típicos parámetros de cada impulso, permite conseguir varios objetivos, desde la reducción del dolor en caso de patologías tanto agudas como crónicas a la reducción post traumas, desde el reforzamiento muscular al drenaje, desde los ejercicios isotónicos al tratamiento de los hematomas.
Página 9
Característica Especifica De 0,1 W a 2,0 W, con un ciclo de trabajo ≥ 80% con un cabezal de 1cm De 0,1 W a 3,0 W, con un ciclo de trabajo ≤70% con un cabezal de 1cm Frecuencia de la onda 1MHz ±10%, 3MHz ±10% ultrasónica Ciclo de trabajo...
Página 10
Característica Especifica 0÷100mA (CC con una carga de 1kΩ) Salida 0÷100V (CV con una carga de 1kΩ) Duración del tratamiento Ajustable de 1 a 60 minutos Forma de la onda interferencial de 2 polos (IF-2P) Tipo de forma de la onda Bifásica compensada Modalidad de distribución CC (corriente constante)
Página 11
Característica Especifica 0÷100V (CV con una carga de 1kΩ) Duración del tratamiento Ajustable de 1 a 60 minutos Contracción/Recuperación Continuo, 4s/4s, 4s/8s, 7s/7s, 5s/5s,4s/12s, (Cycle) 10s/10s,10s/20s,10s/30s, 10s/50s Rampa (Ramp) 1 segundo Onda Kotz (Russian) Tipo de forma de la onda Bifásica compensada CC (corriente constante) Modalidad de distribución...
Descripción del dispositivo y de los mandos (1) Botón de ajuste de la intensidad del canal 1 (2) Botón de ajuste de la intensidad del canal 2 (3) Botón para los parámetros de control, programación y pausa del tratamiento (4) Confirma el parámetro seleccionado e interrumpe el tratamiento (STOP) (5) Led de estado (6) Pantalla LCD (7) Botones de selección de parámetros:...
Página 13
• B4: selección de la frecuencia/frecuencia portadora • B5: selección del ciclo de trabajo/frecuencia superior/modulación de la amplitud B6: selección de la frecuencia inferior/duración del impulso • • B7: selección del tiempo de tratamiento/ciclo contracción- recuperación/rampa de salida B8: selección de la frecuencia/ciclo de trabajo del ultrasonido •...
Página 14
Botón de encendido/apagado (ON/OFF) Polaridad de la fuente de alimentación Parar el tratamiento Arrancar/Pausar el tratamiento Intensidad del haz de ultrasonidos Estado del manipulo de los ultrasonidos (contacto entre la cabeza y la piel Intensidad de los ultrasonidos Potencia del haz de ultrasonidos Tiempo de terapia Indicaciones de conexión del manipulo Forma de la onda interferencial de 4 polos...
1. Cabezal de ultrasonidos 2. Indicador de acoplamiento cabezal/piel 3. Cuerpo del aplicador. Etiquetado IACER Srl MNPG129-02...
Página 16
Símbolo Significado Logo del fabricante. Producto certificado por el ente de notificación N° 0068. Datos del fabricante. Ficha de fabricación (AAAA - MM). Consultar el manual de las instrucciones. Producto sujeto a la normativa RAEE correspondiente a la recolección selectiva de los residuos eléctricos. Aparato con parte aplicada de tipo BF Nivel de protección del cabezal del manipulo de los IPX7...
Contenido del embalaje La confección I-TECH UE contiene: n° 1 dispositivo I-TECH UE; accesorios: 1. n ° 2 electrodo de goma de silicona de 60x90mm; 2. n° 2 electrodo de goma de silicona de 70x110mm; 3. n° 2 esponja porta-electrodos de 70x100mm;...
Modalidad de uso Contraindicaciones No utilizar I-TECH UE, en cualquier modo, si no se conoce la causa de un dolor o éste no está diagnosticado. Utilícese sólo tras diagnosticar la causa. Queda absolutamente prohibido el uso de I-TECH UE en pacientes que sufren de flebitis en acto, tromboflebitis y embolia así...
Efectos colaterales Si el movimiento del mando para proporcionar ultrasonidos es muy lento, el paciente podrá referir un dolor periférico agudo y profundo. Si el movimiento es muy rápido o si el cabezal no se sujeta correctamente, los efectos terapéuticos del ultrasonido podrían verse reducidos. Algunos pacientes son especialmente sensibles a los ultrasonidos y podrán referir reacciones adversas, como quemaduras en la zona que se esté...
ÚNICAMENTE los accesorios suministrados por el fabricante. Se • recomienda el uso del dispositivo exclusivamente con el alimentador proporcionado por el fabricante MPU50-160. I-TECH UE está probado y garantizado para el uso con los accesorios proporcionados en la dotación. Está prohibido: el uso del dispositivo en presencia de aparatos para resonancia magnética,...
Página 21
hiposensibilidad podrían no tener la capacidad de avisar al médico/terapeuta de la elevada intensidad del ultrasonido. Aquellos pacientes con problemas de circulación podrían referir un aumento de la temperatura en la zona que se esté tratando; el uso del dispositivo en presencia de indicios de deterioro y/o daño del •...
Página 22
mantener fijo el cabezal en un punto durante la terapia. Se recomienda • utilizar la técnica de movimiento del cabezal con intensidades superiores a 0,5 W/cm • no utilice el dispositivo mientras que el paciente duerma; el uso de objetos afiliados sobre la cabeza y el panel de controle del •...
únicamente si: • sólo el personal autorizado efectúa las eventuales inclusiones, modificas y/u reparaciones; el sistema eléctrico en el cual se conecta I-TECH UE sea conforme con • las leyes nacionales; • se utilice el dispositivo según las instrucciones de uso en este manual.
• conecte la fuente de la alimentación a la toma del dispositivo; • conecte la clavija de la fuente de alimentación a la toma. Instrucciones de uso tratamiento por ultrasonidos Preparación del paciente Antes de iniciar con la sesión de ultrasonoterapia hacer caso a las siguientes indicaciones: •...
Después del tratamiento limpiar la zona y el cabezal del ultrasonido con un paño seco y limpio. El cabezal puede ser limpiado con una solución al 70% de alcohol. Verificar siempre las condiciones del paciente y las de la zona a tratar (sensibilidad al dolor, circulación etc.).
Página 26
contacto inadecuado y con intensidades superiores a los 0,5 W, el LED del mando y el símbolo que figure en la pantalla comenzarán a parpadear. Dada la pequeña zona de contacto del cabezal de 1cm este no incluye el sistema de reconocimiento del acoplamiento del cabezal a la piel.
ATENCIÓN. En la modalidad de tratamiento por ultrasonidos, podrá utilizar el mando para aplicar el tratamiento de inmersión en agua. El mando y su cable respectivo ofrecen una protección especial de tipo IPX7 frente a los daños derivados de la inmersión. Características de los programas e indicaciones terapéuticas Hacemos referencia a la lista siguiente para las características de los programas.
Página 28
POSICIÓN CICLO DE INTENSIDAD NÚMERO DE TRATAMIENTO FREC. TIEMPO CABEZAL DEL MANDO TRABAJO SUGERIDA APLICACIONES Zona Acné P-01/10 3MHz 15min 1.5W/cm² Libre interesada Agotamiento Zona P-01/10 1MHz 20min 2W/cm² muscular interesada Zona 1.0W/cm² - Algodistrofia P-01/10 1MHz 10min 10-15 interesada 1.5W/cm²...
Página 29
POSICIÓN CICLO DE INTENSIDAD NÚMERO DE TRATAMIENTO FREC. TIEMPO CABEZAL DEL MANDO TRABAJO SUGERIDA APLICACIONES Cefalea de tipo P-01/10 Masetero 1MHz 15min 1.5W/cm² 10-15 tensional 1.0W/cm² - Cervicalgia P-01/10 Zona cervical 1MHz 15min 10-15 1.5W/cm² Zona cervical 1.0W/cm² - Latigazo cervical P-01/10 y dorsal + 1MHz...
Página 30
POSICIÓN CICLO DE INTENSIDAD NÚMERO DE TRATAMIENTO FREC. TIEMPO CABEZAL DEL MANDO TRABAJO SUGERIDA APLICACIONES Zona 1.0W/cm² - Dolor intercostal P-01/10 1MHz 15min 10-15 interesada 1.5W/cm² 1.0W/cm² - Dolor menstrual P-01/10 Abdomen 1MHz 15min 10-15 1.5W/cm² Zona 1.0W/cm² - Dolor muscular P-01/10 1MHz 15min...
Página 31
POSICIÓN CICLO DE INTENSIDAD NÚMERO DE TRATAMIENTO FREC. TIEMPO CABEZAL DEL MANDO TRABAJO SUGERIDA APLICACIONES Zona 1.0W/cm² - Hernia discal P-01/10 1MHz 15min 10-15 interesada 1.5W/cm² 1.5W/cm² - Gonartrosis P-01/10 Rodilla 1MHz 15min 10-15 2W/cm² Zona Linfedema P-01/10 1MHz 15min 2W/cm²...
Página 32
POSICIÓN CICLO DE INTENSIDAD NÚMERO DE TRATAMIENTO FREC. TIEMPO CABEZAL DEL MANDO TRABAJO SUGERIDA APLICACIONES interior del muslo Zona 1.0W/cm² - Radiculitis P-01/10 1MHz 15min 10-15 interesada 1.5W/cm² Rehabilitación Zona P-01/10 1MHz 20min 2W/cm² Libre muscular interesada Zona del Rizartrosis P-01/10 1MHz 15min...
Página 33
POSICIÓN CICLO DE INTENSIDAD NÚMERO DE TRATAMIENTO FREC. TIEMPO CABEZAL DEL MANDO TRABAJO SUGERIDA APLICACIONES 1.0W/cm² - Talalgia P-01/10 Talón 1MHz 15min 10-15 1.5W/cm² Tendones 1.0W/cm² - Tendinitis P-01/10 1MHz 15min 10-15 interesados 1.5W/cm² 1.0W/cm² - Tortícolis P-01/10 Área cervical 1MHz 15min 10-15...
Las indicaciones relativas a la intensidad y al número de aplicaciones podrán variar por indicación del terapeuta o médico. En concreto, la indicación de intensidad no tiene en cuenta la amplitud real de la zona que se va a tratar. Si la zona es muy extensa, la intensidad del ultrasonido podrá...
Preparación del paciente Antes de iniciar el tratamiento por electroterapia, véanse las siguientes indicaciones: Asegúrese de que no se presenten contraindicaciones al tratamiento. • • Asegúrese de que no haya quemaduras ni irritaciones en la zona que vaya a tratar. Limpie la piel con jabón neutro o alcohol (70 %).
Página 36
No aplique el tratamiento si los electrodos no están posicionados correctamente en la piel. No retire los electrodos mientras el tratamiento esté en curso. Conexión de los electrodos con gel 1. Inserte el cable rojo (+) en el conector de uno de los electrodos adhesivos.
OPCIÓN 2: Aplicar el gel conductor en la superficie del electrodo de goma antes de ponerlo en la piel. Nota: utilizar únicamente geles con la marca CE o los recomendados por el fabricante. Utilizar las bandas elásticas para mantener los electrodos en la posición deseada.
Página 38
Pulse el botón PROGRAM CC/CV (B2) para acceder al menú de selección del programa (de P01 a P10): el símbolo P (o S) del programa parpadeará en la pantalla. El dispositivo está equipado con un programa de fase única (P) y otro de tres fases (S): podrá seleccionar un programa u otro al pulsar el botón PROGRAM CC/CV durante al menos 5 segundos.
ATENCIÓN. El dispositivo está equipado con un sistema de seguridad de distribución de la corriente y de reconocimiento de la carga: si hay algún electrodo/cable desconectado o dañado y con una intensidad superior a 10mA/10V, el dispositivo emitirá una señal acústica y el valor de la intensidad de la pantalla parpadeará.
Instrucciones de uso tratamiento combinado de ultrasonidos y electroterapia Instrucciones operativas Para aplicar un tratamiento combinado, siga los siguientes pasos: 1. En el modo de funcionamiento combinado, el cabezal del ultrasonido funciona como polo negativo del canal 2 de electroterapia, por lo que será necesario conectar el cable para electroterapia de una sola derivación (cable rojo) al cable gris principal de la salida marcada con el número 2.
Página 46
Como ocurría con la modalidad de electroterapia, en la modalidad combinada también es posible seleccionar entre programas de fase única P o de tres fases S pulsando el botón PROGRAM CC/CV durante al menos 5 segundos. 11. Si selecciona el programa S, en la pantalla se visualizará...
18. Ajuste la intensidad del tratamiento con electroterapia utilizando el botón (2) del Canal 2. 19. Ajuste la intensidad del tratamiento con el botón de regulación (8). Utilice el botón para ajustar la unidad de medida y elija entre W (Watt) y W/cm² (Watt/cmq).
Página 48
Pulse a la vez los botones relativos a los canales de electroterapia 1 y 2. • • Encienda el dispositivo con el botón ON/OFF. Deje pulsado los botones (1) y (2): el dispositivo emitirá un sonido • prolongado durante unos 5 segundos y mostrará la pantalla de ajustes inicial.
Es aconsejable efectuar en la sede del productor un control funcional del dispositivo cada 24 meses. El fabricante no considera el dispositivo I-TECH UE reparable por parte de personal externo a la empresa misma. Cualquier intervención en este sentido, por parte de personal no autorizado por el constructor, se considera violación del dispositivo, y exime al fabricante de la garantía y la responsabilidad acerca...
TRANSPORTE Y CONSERVACIÓN Precauciones para el transporte No hay precauciones particulares para el transporte de I-TECH UE en cuanto el dispositivo es portátil. De toda manera se recomienda conservar en la bolsa en dotación, junto a todos sus elementos después de cada uso. Proteger el dispositivo al calor intenso, luz del sol directa y líquidos.
PROBLEMA POSIBLE CAUSA RESOLUCIÓN Verifique la integridad de todas las tomas y cables de conexión. electrodos están Sustituya los electrodos. dañados/estropeados. Verifique la posición de los electrodos según se indica La estimulación manual es débil. Los electrodos no están posicionamiento. bien posicionados.
Informaciones sobre los residuos El dispositivo I-TECH UE, de manera compatible con las exigencias de funcionamiento y seguridad, se han diseñado y fabricado para tener un mínimo impacto negativo en el medioambiente, siguiendo las disposiciones establecidas por la Directiva europea 2012/19/UE sobre los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
Página 53
fabricación obvios. La garantía queda anulada en caso de manipulación del aparato y en caso de intervención por parte de personal no autorizado por el fabricante o por el distribuidor autorizado. Según lo establecido por la Directiva de los dispositivos médicos 93/42/EEC, el fabricante está...
Interferencias y tabla de compatibilidad electromagnética El dispositivo para terapia por ultrasonidos I-TECH UE se ha diseñado y fabricado de conformidad con la vigente NORMA TÉCNICA sobre la COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA EN 60601-1-2:2015, con la finalidad de proporcionar una razonable protección frente a interferencias que puedan...
Página 55
En función del principio de funcionamiento, el dispositivo no genera una energía de radiofrecuencia significativa y tiene un adecuado nivel de inmunidad a los campos electromagnéticos radiados: en tales condiciones no pueden producirse interferencias que puedan dañar las comunicaciones radioeléctricas, el funcionamiento de los aparatos electro médicos utilizados para la monitorización, el diagnóstico, la terapia, la cirugía, el funcionamiento de dispositivos electrónicos de oficina como ordenadores, impresoras, fotocopiadoras, fax, etc.
ALL EQUIPMENT AND SYSTEMS The I-TECH UE device is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the I-TECH UE should assures that it is used in such an environment. Electromagnetic environment -...
Página 57
Guidance and manufacturer’s declaration – ELECTROMAGNETIC IMMUNITY – FOR ALL EQUIPMENT AND SYSTEMS The I-TECH UE is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the device should assure that it is used in such an...
Página 58
EQUIPMENT AND SYSTEMS THAT ARE NOT LIFE-SUPPORTING The I-TECH UE device is intended for use in. the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the I-TECH UE should assure that it is used in such an environment.
Página 59
Recommended separation distances between portable and mobile radio equipment for I-TECH UE not sustaining vital functions I-TECH UE is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of I-TECH UE can help prevent...