Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 55

Enlaces rápidos

WALL MOUNTED
SPLIT TYPE AIR CONDITIONER
(G Series)
© 2004 McQuay International
INSTALLATION MANUAL
IM-WMG-0104-McQuay
Group: WALL MOUNTED
Part Number: A08019020381
Date: JANUARY 2004

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para McQuay G Serie

  • Página 1 INSTALLATION MANUAL IM-WMG-0104-McQuay Group: WALL MOUNTED Part Number: A08019020381 Date: JANUARY 2004 WALL MOUNTED SPLIT TYPE AIR CONDITIONER (G Series) © 2004 McQuay International...
  • Página 3: Outline And Dimensions

    OUTLINE AND DIMENSIONS Indoor Unit (MWMG Series) TOP VIEW SIDE VIEW FRONT VIEW INSTALLATION PLATE All dimensions are in mm / (in) Dimension 07 / 09G / GR (31,5) (10,2) (7,8) (19,3) (9,7) (7,3) (4,9) (0,3) (2,2) (2,0) (12,6) (15,0) (2,0) (5,1) (5,2)
  • Página 4 Indoor Unit (MWMG Series) TOP VIEW SIDE VIEW FRONT VIEW CENTER LINE INSTALLATION PLATE All dimensions are in mm / (in) Dimension 20 / 25G / GR 1060 (41,7) (12,2) (8,6) (35,9) (11,6) (3,9) (2,0) (0,3) (1,9) (1,7) (13,9) (15,9) (6,3) (5,4) (6,3)
  • Página 5 Outdoor Unit (MLC Series) All dimensions are in mm / (in) Dimension 07 / 09C / CR (23,6) (18,7) (9,6) (16,4) (6,9) (1,3) (3,6) (3,1) (3,2) (2,2) (15,6) (3,9) (3,8) (0,6) (0,8) 10 / 15C / CR (27,5) (20,5) (9,8) (19,1) (6,8) (1,4) (3,7) (3,6)
  • Página 6 Dimension 20C / CR (33,7) (24,7) (12,9) (20,0) (7,1) (1,7) (3,7) (5,9) (4,0) (4,4) (23,7) (5,0) (6,4) (0,7) (1,9) 25C / CR (33,7) (28,7) (12,9) (20,2) (7,2) (1,7) (3,7) (5,9) (4,0) (4,4) (23,7) (5,0) (6,4) (0,7) (1,9) Dimension 20C / CR (1,3) (0,1) (0,9)
  • Página 7 5SL10CR / M5LC010CR 5WM15G / M5WM015G 5WM15GR / M5WM015GR 5SL15C / M5LC015C 5SL15CR / M5LC015CR 5WM20G / M5WM020G 5WM20GR / M5WM020GR 5SL20C / M5LC020C 5SL20CR / M5LC020CR 5WM25G / M5WM025G 5WM25GR / M5WM025GR 5SL25C / M5LC025C 5SL25CR / M5LC025CR Part No.:A08019020381 IM-WMG-0104(1)-McQuay...
  • Página 8: Tabla De Contenido

    CONTENTS - Outline And Dimensions page i-iv - Vacuuming and Charging page 7 - Safety Precautions page 2 - Indicator Lights page 8 - Installation Diagram page 3 - Air Conditioner Unit Operation page 9 - Installation Of The Outdoor Unit page 3 - Operating Range page 9...
  • Página 9: Installation Diagram

    INSTALLATION DIAGRAM Indoor Unit Air Filter Front Frame Back Housing Air Intake ON/OFF Switch Grille Indicator Drain Hose Lights Signal Receiver Air Intake Refrigerant Piping Air Discharge Nozzle Outdoor Unit INSTALLATION OF THE OUTDOOR UNIT The outdoor unit must be installed in such a way, so as to Condensed Water Disposal of Outdoor Unit prevent short circuit of the hot discharged air or obstruc- (Heat Pump Unit Only)
  • Página 10: Installation Of The Indoor Unit

    INSTALLATION OF THE INDOOR UNIT Mounting Installation Plate The indoor unit must be installed in such a way so as to Ensure that the wall is strong enough to withstand the weight prevent short circuit of the cool discharged air with the hot return air.
  • Página 11: Refrigerant Piping

    REFRIGERANT PIPING Piping Length & Elevation Cutting Copper Tube If the pipe is too long, both the capacity and reliability of 1/4t the unit will drop. As the number of bends increases, resistance to the flow of refrigerant system increases, thus lowering cooling capacity.
  • Página 12: Electrical Wiring Connection

    ELECTRICAL WIRING CONNECTION Cooling unit IMPORTANT : The figures shown in the table are for information purpose only. They should be checked and selected to comply with the local/national codes of regulations. This is also subject to the type of installation and conductors used.
  • Página 13: Special Precautions When Dealing With R410A Unit

    SPECIAL PRECAUTIONS WHEN DEALING WITH R410A UNIT R410A is a new HFC refrigerant which does not damage the • Use tools and materials exclusively for refrigerant R410A. ozone layer. The working pressure of this new refrigerant is Tools exclusively for R410A are manifold valve, charg- 1.6 times higher than conventional refrigerant (R22), thus ing hose, pressure gauge, gas leak detector, flare tools, proper installation / servicing is essential.
  • Página 14: Indicator Lights

    INDICATOR LIGHTS IR signal receiver When an infrared remote control operating signal has been transmitted, the signal receiver on the indoor unit will make a <beep> sound to confirm acceptance of the signal transmission. IR Receiver LED indicator lights Cooling unit / Heat Pump unit The table shows the LED indicator lights for the air condi- LED Indicator Lights for Cooling Unit / Heat Pump...
  • Página 15: Air Conditioner Unit Operation

    AIR CONDITIONER UNIT OPERATION Dry mode Overheating protection (for heat pump unit only) • When the air humidity is high, the unit can operate in • In case the internal and/or the external temperature is dry mode. Press <MODE> button and choose <DRY>. too high, or that the filter is dirty and clogged up, the •...
  • Página 16: Installation Of Unit With O 2 Therapy Feature

    ELECTROSTATIC FILTER DUAL ACTION ELECTROSTATIC AIR PURIFYING AND DEODORIZING FILTER MEDIA AND FILTER FRAME ACTION 2- ACTION 1- DEODORIZING FILTER ELECTROSTATIC AIR PURIFYING FILTER Removes unwanted smells and odors in the air and keeps Removes microscopic dust, smoke and small invisible the room air fresh with activated carbon filter.
  • Página 17: Auto Random Re-Start Function

    AUTO RANDOM RE-START FUNCTION If there is a power cut when the unit is operating, it will automatically resume the same operating mode when the power is restored. ! Caution Before turning off the power supply, set the remote controller’s ON/OFF switch to the “OFF” position to prevent the nuisance tripping of the unit.
  • Página 18: Troubleshooting

    ! Caution Do not operate any heating apparatus too close to the air conditioner unit. This may cause the plastic panel to melt or deform as a result of the excessive heat. When The Unit Is Not To Be Used For An Extended Long Period Of Time Operate the unit for 2 hours Remove the power plug.
  • Página 19 5SL10CR / M5LC010CR 5WM15G / M5WM015G 5WM15GR / M5WM015GR 5SL15C / M5LC015C 5SL15CR / M5LC015CR 5WM20G / M5WM020G 5WM20GR / M5WM020GR 5SL20C / M5LC020C 5SL20CR / M5LC020CR 5WM25G / M5WM025G 5WM25GR / M5WM025GR 5SL25C / M5LC025C 5SL25CR / M5LC025CR Part No.:A08019020381 IM-WMG-0104(1)-McQuay...
  • Página 20: Précautions De Sécurité

    SOMMAIRE - Disposition et Dimensions page i-iv - Aspiration et Chargement page 7 - Précautions de Sécurité page 2 - L’indicateur S’Allume page 8 - Diagramme D’Installation page 3 - Opération du Climatiseur page 9 - Installation de L’Unité Extérieure page 3 - Plage d’exploitation page 9...
  • Página 21: Diagramme D'installation

    DIAGRAMME D’INSTALLATION Unité Intérieure Filtre à Air Cadre Avant Chassis Arriere Grilles de Interrupteur ON/OFF Reprise d’air Récepteur de Tuyau Signal D’evacuation Led de Visualisation Reprise d’air Tuyauteries Refoulement d’air Frigorifiques Unité Extérieure INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE L’unité extérieure (ou groupe de condensation) doit être Disposition condensée de l’eau d’unité...
  • Página 22: Installation De L'unité Intérieure

    INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE Installer l’unité intérieure de traitement d’air de façon à ce Montage De La Platine Support qu’il n’y ait aucun obstacle sur la circulation de l’air S’assurrer que le mur de support soit suffisamment résistant, (risque de recyclage de l’air refroidi au refoulement de pour supporter le poids de l’unité...
  • Página 23: Raccordement Des Tuyauteries

    RACCORDEMENT DES TUYAUTERIES Longueur Des Tuyauteries Et Différence De Niveau Coupe des tubes Cuivre Pour un bon fonctionnement des unités, il est impératif de respecter la longueur maximum des tuyauteries indiquée 1/4t dans le tableau ci-dessours, de respecter le nombre de coudes maximum autorisé, et de ne pas dépasser la différence de niveau entre l’unite intérieure et l’unite extérieure.
  • Página 24: Raccordement Électrique

    RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Module refroidisseur IMPORTANT : Ces valeurs sont données à titre indicatif seulement; elles doivent être vérifiées et ajustées en fonction des normes et de la réglementations en vigueur. Elles dépendent aussi du type d’installation et du choix des conducteurs utilisés. ** Le voltage adéquat doit être vérifié...
  • Página 25: Précautions Spéciales En Traitant L'unité De R410A

    PRÉCAUTIONS SPÉCIALES EN TRAITANT L’UNITÉ DE R410A R410A est un nouveau réfrigérant de HFC qui n’endommage • Employez les outils et les matériaux exclusivement pour pas la couche d’ozone. La pression d’utilisation de ce nouveau le réfrigérant R410A. Les outils exclusivement pour réfrigérant est 1.le réfrigérant 6 fois plus haut que conventionnel R410A sont valve diverse, tuyau de remplissage, indicateur (R22), ainsi installation/servicing approprié...
  • Página 26: L'indicateur S'allume

    L’INDICATEUR S’ALLUME IR récepteur de signal Lorsqu’un signal d’opération à infrarouge a été transmis, le récepteur de signal de l’unité intérieure émet un <bip> pour confirmer l’acceptation de transmission du signal. IR Récepteur De Signal Module refroidisseur Module pompe à chaleur Led De Visualisation Le tableau ci-dessous reprend en détail la visualisation par LED, des conditions normales de fonctionnement, et...
  • Página 27: Opération Du Climatiseur

    OPERATION DU CLIMATISEUR Déshumidification Protection contre la surchauffe (concerne seulement la pompe à chaleur) • Lorsque le taux d’humidité de l’air est élevé, le climatiseur peut fonctionner en mode de déshumidification. Appuyer sur • Au cas où la température intérieure et/ou extérieure est trop la touche <MODE>...
  • Página 28: Filtre Électrostatique

    FILTRE ÉLECTROSTATIQUE CADRE A FILTRE ET MATÉRIEL DE FILTRE ÉLECTROSTATIQUE DOUBLE ACTION PURIFICATEUR D’AIR ET DÉSODORISANT ACTION 2- ACTION 1- FILTRE DESODORISANT FILTRE PURIFICATEUR D’AIR ELECTROSTATIQUE Débarrassez l’air des odeurs gênantes et conservez l’air de la pièce frais à l’aide du filtre de carbone activé. Otez la poussière microscopique, la fumée et les petites particules invisibles à...
  • Página 29: Fonction De Redemarrage Au Hasard Automatique

    FONCTION DE REDEMARRAGE AU HASARD AUTOMATIQUE En cas de coupure de courant lorsque l’unité est en marche, celle-ci redémarre selon le même mode d’opération une fois que le courant est rétabli. ! Avertissement Avant de débrancher l’unité, réglez l’interrupteur de la télécommande sur la position OFF afin d’éviter le déclenchement inopportun de l’unité.
  • Página 30: Analyse Des Causes De Dysfonctionnement Du Climatiseur

    ! Avertissement Ne pas utiliser d’appareil de chauffage à proximité du climatiseur. La chaleur excessive pourrait faire fondre ou déformer le panneau en plastique. Mise A L’Arrêt Prolongue Du Climatiseur Faites fonctionner l’unité Retirer la prise du secteur. pendant 2 heures sur les Si vous utilisez un circuit réglages suivants.
  • Página 31 5SL10CR / M5LC010CR 5WM15G / M5WM015G 5WM15GR / M5WM015GR 5SL15C / M5LC015C 5SL15CR / M5LC015CR 5WM20G / M5WM020G 5WM20GR / M5WM020GR 5SL20C / M5LC020C 5SL20CR / M5LC020CR 5WM25G / M5WM025G 5WM25GR / M5WM025GR 5SL25C / M5LC025C 5SL25CR / M5LC025CR Part No.:A08019020381 IM-WMG-0104(1)-McQuay...
  • Página 32 INHALT - Auslegung und Abmessung seite i-iv - Vakuum und Aufladen seite 7 - Vorsichtmaßnahmen seite 2 - Betriebsleuchtanzeige seite 8 - Installationsdiagramm seite 3 - Bedienung des Klimagerötes seite 9 - Installation des Außengerätes seite 3 - Betriebsbereich seite 9 - Installation des Innengerätes seite 4 - Elektrostatikfilter...
  • Página 33: Installationsdiagramm

    INSTALLATIONSDIAGRAMM Innen-Gerät Luftfilter Vorderer Rahmen Rückwärtiges Gehäuse Lufteinlassgitter EIN-/AUS-schalter Ablauf- Leuchtanzeige schlauch IR-Empfänger Lufteinlass Kältemittelleitung Luftauslassdüse Außen-Gerät INSTALLATION DES AUSSENGERÄTES Verkürzte Wasser-Beseitigung Die Außenmontage-Einheit ist so zu installieren, daß die Freienmaßeinheit (nur Wärmepumpe-Maßeinheit) Luftzirkulation an keiner Stelle beeinträchtigt oder durch •...
  • Página 34: Installation Des Innengerätes

    INSTALLATION DES INNENGERÄTES Montage der Installations-halterungsplatte Innengeräte sind so zu installieren, daß keine Interferenz zwischen dem Kühlluftaustritt und der zurückgeführten Luft Sicherstellen, daß die Trägerwand ausreichend fest ist, um besteht. Bei der Installation bitte die in der Zeichnung das Gewicht aufnehmen zu können. Falls nicht, müssen geeignete Vertärkungsplatten, Träger oder Stützen verwendet angegebenen Abstände beachten.
  • Página 35: Kühlmittelleitung

    KÜHLMITTELLEITUNG Leitungslänge und Höhenmaß Zuschneiden Des Kupferrohres Bei zu langer Rohrleitung führt dies zu mangelnder Kapazität und Zuverlässigkeit des Gerätes. Mit zunehmender 1/4t Bögenanzahl steigt der Kältemittelstrom im System an, führt dadurch zu einer verminderten Kühlkapazität und verursacht u.U. eine Störung des Kompressors. Immer den kürzesten Leitungsweg unter Beachtung nachstehender Empfehlungen wählen: Rohrentgratung...
  • Página 36: Kabelanschluss

    KABELANSCHLUSS Kühleinheit WICHTIG : Die angegeben Werte sind lediglich Richtwerte. Sie sind zu überprüfen und ggf. den örtlichen und/ oderlandesspezifischen Vorschriften und Bestimmungen anzugleichen. Des weiteren sind sie abhängig von der Installationsart und dem Adernquerschnitt. ** Der geeignete Spannungsbereich sollte den Etikettdaten auf der Einheit entnommen werden. ETL verzeichnete Daten gelten nur für einen 60Hz Netzanschluss.
  • Página 37: Spezielle Vorkehrungen Beim Beschäftigen R410A Maßeinheit

    SPEZIELLE VORKEHRUNGEN BEIM BESCHÄFTIGEN R410A MAßEINHEIT R410A ist ein neues HFC Kühlmittel, das nicht die Ozon- R410A sind vielfältiges Ventil, aufladenschlauch, Schicht beschädigt. Der Funktion Druck dieses neuen Druckanzeiger, GasleckstellDetektor, Aufflackern- Kühlmittels ist 1.ist 6mal stark als herkömmliches Kühlmittel werkzeuge, Drehkraftschlüssel, Vakuumpumpe und (R22), so korrektes installation/servicing wesentlich.
  • Página 38: Betriebsleuchtanzeige

    BETRIEBSLEUCHTANZEIGE Infrarot-Signalempfänger Wenn von der Infrarot-Fernbedienung ein Signal an das Gerät gesendet wird, bestätigt das Innen-gerät den Empfang mit einem Signalton. Infrarot- Empfanger Kühleinheit / Wärmepumpe LED -Funktionsanzeige Nachstehende Tabelle enhält die einzelnen LED- Funktionsanzeigen für Normalbetrieb und die verschiedenen Störungsmeldungen.
  • Página 39: Bedienung Des Klimagerötes

    BEDIENUNG DES KLIMAGERÖTES Entfeuchten Überhitzungsschutz (nur für Wärmepumpe) • Bei hoher Luftfeuchtigkeit ist das Gerät zum Entfeuchten • Wenn die Innen- und/oder Außentemperatur zu hoch einsetzbar. Dazu die MODE-Taste betätigen und DRY liegt, oder der Filter verschmutzt bzw. verstopft ist, anwählen.
  • Página 40: Installation Des Gerätes Mit O 2 -Therapie-Funktion

    ELEKTROSTATIKFILTER DOPPELT WIRKENDES FILTERMATERIAL UND FILTERRAHMEN FÜR ELEKTROSTATIKBEHANDLUNG UND LUFTREINIGUNG WIRKUNG 2- WIRKUNG 1- LUFTREINIGUNGSFILTER ELEKTROSTATIKFILTER Entfernt unangenehme Gerüche aus der Umgebungsluft und Entfernt mikroskopisch feinen Staub, Rauch und unsichtbar erfrischt den Raum fortlaufend mit Aktivkohlefilter. kleine Partikel und reinigt die Raumluft fortlaufend mit positiv vorgeladenem elektrostatischem Polypropylenfilter.
  • Página 41: Automatische Nicht-Zeitgebundene Wiedereinschaltungsfunktion

    AUTOMATISCHE NICHT-ZEITGEBUNDENE WIEDEREINSCHALTUNGSFUNKTION Sollte es zu einem Stromausfall kommen, wenn das Gerät in Betrieb ist, dann läuft das Gerät nach Wiederherstellung der Stromversorgung automatisch in der gleichen Betriebsart weiter. ! Vorsicht Vor Abschalten der Stromzufuhr muss der EIN/AUS-Schalter der Fernbedienung auf “AUS” gestellt werden, um eine versehentliche Fehleinstellung zu vermeiden.
  • Página 42: Störungsbehebung

    ! Vorsicht Keine Heizgeräte in der Nähe der Klimaanlage einschalten, sonst kann die Kunststoffabdeckung durch zu grosse Wärme schmelzen oder beschädigt werden. Bei Längerer Nichtbenutzung Des Klima-Gerätes Betreiben Sie das Gerät 2 Netzstecker ziehen. Falls das Stunden lang in folgender. Klimagerät an einen eigenen Stromkreis angeschlossen ist, Einstellung...
  • Página 43: Manuale Di Installazione

    5SL10CR / M5LC010CR 5WM15G / M5WM015G 5WM15GR / M5WM015GR 5SL15C / M5LC015C 5SL15CR / M5LC015CR 5WM20G / M5WM020G 5WM20GR / M5WM020GR 5SL20C / M5LC020C 5SL20CR / M5LC020CR 5WM25G / M5WM025G 5WM25GR / M5WM025GR 5SL25C / M5LC025C 5SL25CR / M5LC025CR Part No.:A08019020381 IM-WMG-0104(1)-McQuay...
  • Página 44: Norme Di Sicurezza

    SOMMARIO - Disegni e Dimensioni pag. i-iv - Vuoto e Carica pag. 7 - Norme di Sicurezza pag. 2 - Spie di Controllo pag. 8 - Schema di Installazione pag. 3 - Funzionamento del Condizionatore D’aria pag. 9 - Installazione Dell’Unità Esterna pag.
  • Página 45: Schema Di Installazione

    SCHEMA DI INSTALLAZIONE Unità Interna Fitri Aria Pannello Anteriore Pannello Posteriore Griglia Entrata Aria Interruttore AVVIO/ARRESTO Tubo di Scarico LED Luminosi Condensa Ricevitore Segnale Ingresso Aria Tubazioni Boccagllo Refrigerante Scarico Aria Unità Esterna INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ ESTERNA L’unità esterna deve essere installata in modo da evitare Eliminazione acqua di condensa dell’unità...
  • Página 46: Montaggio Dell'unità

    INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ INTERNA L’unità interna deve essere installata in modo da evitare la Montaggio Della Staffa Di Supporto cortocircuitazione tra il flusso d’arua fredda in uscita e l’arua Accertarsi della capacità di tenuta della parete. Se il muro di ritorno Assicurarsi di mantenere le distanze di rispetto/ non è...
  • Página 47: Collegamenti Frigoriferi

    COLLEGAMENTI FRIGORIFERI Distanza Unità Interna ed esterna Taglio del tubo di rame Se le tubazioni sono troppo lungfie, la capacità e l’affidabilità dell’apparecchio risultano entrambe compromesse. Maggiore 1/4t è il numero dei gomiti, maggiore è la resistenza al flusso del sistema di raffreddamento.
  • Página 48: Importante

    COLLEGAMENTI ELETTRICI IMPORTANTE : I valori sopra indicati hanno solo un carattere indicativo. Devono quindi essere verificati e scelti in modo da rispondere alle leggi vigenti e ai regolamenti locali. Inoltre, dipendono pure dal tipo di impianto e dai conduttori utilizzati. ** L’appropriato intervallo di tensione deve essere confrontato con i dati della targa dell’apparecchio.
  • Página 49 PRECAUZIONI SPECIALI PER L’UTILIZZO DI R410A • Usare esclusivamente attrezzatura e materiali idonei ad L’ R410A è un refrigerante ecologico HFC che non danneggia lo operare con R410A. Esempi di attrezzatura sono; strato di ozono. Le pressioni di esercizio dell’ R410A sono circa manometri, rilevatori di perdite, tubi fuessibili, pompa del 1,6 volte superiori a quelle dell’R22 - sono preranto opportune vuoto, borbola refrigerante, etc.
  • Página 50: Spie Di Controllo

    SPIE DI CONTROLLO Ricevitore a infrarossi Il ricevitore presente nell’unità interna emette un <bip> per confermare il ricevimento di un segnale di trasmissione dal telecomando. Ricevitore Infrarossi Raffreddamento / Riscaldamento Spie di Controllo Tipo LED La tabella che segue indica la funzione della diverse spie di controllo del condizionatore come pure gli interventi da Spie luminose “LED”...
  • Página 51 FUNZIONAMENTO DEL CONDIZIONATORE D’ARIA Modalità Deumidifica Protezione contro il surriscaldamento (solo per la • Quando c’e molta umidità si può attivare la modalità versione) deumidifica. Premere il pulsante MODE e scegliere • Se la temperatura esterna e/o quella interna sono troppo DRY.
  • Página 52 FILTRO ELETTROSTATICO FILTRO DEODORIZZANTE E PURIFICATORE D’ARIA A DOPPIA AZIONE ELETTROSTATICA E INTELAIATURA FILTRO AZIONE 2- AZIONE 1- FILTRO DEODORIZZANTE FILTRO PURIFICATORE D’ARIA Il filtro di carbone attivato rimuove odori sgradevoli nell’aria ELETTROSTATICO e mantiene l’aria fresca nella stanza. ll filtro in polipropilene precaricato elettrostaticamente rimuove le particelle di polvere microscopiche, fumo ed altre particelle in modo da mantenere l’aria pulita.
  • Página 53: Pulizia E Manutenzione

    FUNZIONE DI RI-ACCENSIONE CASUALE AUTOMATICA Una volta che la corrente elettrica (venuta a mancare mentre il condizionatore era in funzione) viene ripristinata, il condizionatore si riaccende nelle stesse condizioni di funzionamento. ! Cautela Nel fare operazioni di manutenzione che richiedono la spegnimento dell’alimentazione, spegnere prima l’unità utilizzandoil telecomando a distanza.
  • Página 54: Guasti E Riparazioni

    ! Cautela Non utilizzare apparecchiature di riscaldamento nelle immediate vicinanze del condizionatore. L’eccessivo calore potrebbe danneggiare o deformare il pannello in plastica. Quando Non Si Prevede Di Utilizzare Il Condizionatore Per Un Lungo Periodo Di Tempo Far funzionare il Disinserire la spina. condizionatore per 2 ore Se per il condizionatore si nella modalità...
  • Página 55: Equipo De Aire Acondicionado De Tipo Dividido De Montaje Mural

    5SL10CR / M5LC010CR 5WM15G / M5WM015G 5WM15GR / M5WM015GR 5SL15C / M5LC015C 5SL15CR / M5LC015CR 5WM20G / M5WM020G 5WM20GR / M5WM020GR 5SL20C / M5LC020C 5SL20CR / M5LC020CR 5WM25G / M5WM025G 5WM25GR / M5WM025GR 5SL25C / M5LC025C 5SL25CR / M5LC025CR Part No.:A08019020381 IM-WMG-0104(1)-McQuay...
  • Página 56: Precauciones De Seguridad

    ÍNDICE - Esquema y Dimensiones página i-iv - Limpieza de la Tubería de Refrigerante página 7 - Precautiones de Seguridad página 2 - Luz Indicadora página 8 - Diagramma de la Instalación página 3 - Operación de la Unidad de Aire Acondicionado página 9 - Instalación de la Unidad Exterior página 3 - Condiciones de funcionamiento...
  • Página 57: Diagramma De La Instalación

    DIAGRAMMA DE LA INSTALACIÓN Unidad Interior Filtros Del Aire Cubierta Delantera Chásis Trasero Rejilla de Botón de Commutación Entrada de Aire APAGADO/ENCENDIDO Menguera Luces de Desagüe indicadoras Receptor de señal Entrada de Aire Tubería de Refrigerante Tobera de Descarga de Aire Unidad Exterior INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR Disposición condensada del agua de la unidad al...
  • Página 58: Instalación De La Unidad Interior

    INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Montaje de la Placa de Instalación La unidad de interior debe estar instalada de modo que el aire de descarga frío no entre en contacto con el aire de Verificar que la pared es lo suficientemente sólida como retorno caliente.
  • Página 59: Tubería De Refrigerante

    TUBERÍA DE REFRIGERANTE Longitud y Elevación de la Tubería Corte del tubo de cobre Si la tubería es demasiado larga, tanto la capacidad como la fiabilidad de la unidad disminuirán. A medida que aumenta el 1/4t número de curvas, aumenta la resistenci al flujo de refrigerante, reduciéndose por lo tanto la capacidad de enfriamiento, lo cual puede resultar en un compresor defectuoso.
  • Página 60: Conexión Del Cableado Eléctrico

    CONEXIÓN DEL CABLEADO ELÉCTRICO Unidad De Enfriamento IMPORTANTE : Los valores mostrados arriba se dan a título informativo únicamente. Estos deben ser verificados y seleccionados a fin de que cumplan con los códi gos y reglamentos locales y/o nacionales. También están sujetos al tipo de instalación y al tamaño de los conductores.
  • Página 61: Precauciones Especiales Al Ocuparse De La Unidad De R410A

    PRECAUCIONES ESPECIALES AL OCUPARSE DE LA UNIDAD DE R410A R410A es un refrigerante nuevo de HFC que no daña la capa de • Utilice las herramientas y los materiales exclusivamente para ozono. La presión de funcionamiento de este refrigerante nuevo es el refrigerante R410A.
  • Página 62: Luz Indicadora

    LUZ INDICADORA Receptor de señal IR (infrarroja) Al transmitirse una señal de infrarrojos proveniente del mando a distancia, el receptor de señales de la unidad de interior producirá un sonido para confirmar la aceptación de la señal transmitida. Receptor Infrarrojo Luces indicadoras LED Unidad de enfriamiento Unidad de calentamiento...
  • Página 63: Operación De La Unidad De Aire Acondicionado

    OPERACIÓN DE LA UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO Modo seco NOTA : Cuando se selecciona la opción, la fuente de • Cuando la humedad del aire es alta, la unidad puede alimentación de la necesidad de la unidad de ser operar en modo seco. Pulse el botón de modo de reajustado para activar la función.
  • Página 64: Filtro Electrostático

    FILTRO ELECTROSTÁTICO PURIFICADOR DE AIRE ELECTROSTÁTICO DE ACCIÓN DUAL Y FILTRO DESODORIZADOR Y MARCO DE FILTRO ACCIÓN 2- ACCIÓN 1- FILTRO DESODORIZADOR PURIFICADOR DE AIRE ELECTROSTÁTICO Elimine odores desagradables y odores en el aire y mantenga Elimine el polvo microscópico, humo y pequeñas partículas el aire en la habitación fresco mediante el filtro de carbón invisibles para mantener el aire de la habitación limpio activado.
  • Página 65: Función Del Arranque Automatico Casual

    FUNCIÓN DEL ARRANQUE AUTOMATICO CASUAL Si hay corte de corriente cuando funciona la unidad, el mismo modo de operación continuará automáticamente cuando el corriente está conectado. ! Cuidado Antes de desconectar la electricidad, ajuste el botón de conexión ON/OFF del controlador remoto a la posición de‘OFF’ para evitar el disparo perjudicial de la unidad.
  • Página 66: Cuando No Se Va A Usar La Unidad Por Un Tiempo Prolongado

    ! Cuidado No opere aparatos de calor cerca de la unidad de aire acondicionado. Esto puede fundir o deformar el panel de plástico como resultado del excesivo calor. Cuando no se va a usar la unidad por un tiempo prolongado Opera la unidad durante Retirar al clavija de 2 horas con el siguiente...
  • Página 67: Руководство По Установке

    5SL10CR / M5LC010CR 5WM15G / M5WM015G 5WM15GR / M5WM015GR 5SL15C / M5LC015C 5SL15CR / M5LC015CR 5WM20G / M5WM020G 5WM20GR / M5WM020GR 5SL20C / M5LC020C 5SL20CR / M5LC020CR 5WM25G / M5WM025G 5WM25GR / M5WM025GR 5SL25C / M5LC025C 5SL25CR / M5LC025CR Part No.:A08019020381 IM-WMG-0104(1)-McQuay...
  • Página 68 СОДЕРЖАНИЕ - Схема и размеры страница i-iv - Откачка воздуха и заправка страница 7 - Меры предосторожности страница 2 - Показания индикаторов страница 8 - Рисунок установки страница 3 - Операция модуля кондиционера страница 9 - Установка наружного блока страница 3 - Рабочий...
  • Página 69: Рисунок Установки

    РИСУНОК УСТАНОВКИ Комнатный блок Воздушный Фильтр Передняя Панель Задняя Панель Решетка Впуска Включатель ВКЛ/ВЫКЛ Воздуха Дренажный Показания Шланг Индикаторов Датчик Сигналов Впуск Воздуха Отверстие Трубопровод Выпуска Воздуха Хладогента ж Hapy ный Блок УСТАНОВКА НАРУЖНОГО БЛОКА Отвод конденсата из наружного блока Внутренний...
  • Página 70: Установка Комнатного Блока

    УСТАНОВКА КОМНАТНОГО БЛОКА Внутренний модуль должен быть установлен так, Установка Панели Крепления чтобы предотвратить столкновение выпуска Удостоверьтесь, что стена достаточно крепкая и холодного воздуха с возвращающимся потоком может выдержать вес модуля. В противном случае, горячего воздуха. Пожалуйста, оставьте усильте стену панелями, балками или стойками. пространство...
  • Página 71: Проведение Трубопроводов

    ПРОВЕДЕНИЕ ТРУБОПРОВОДОВ ХЛАДАГЕНТА Длина Трубопроводов и Подъем Резка Медных Труб Если трубопровод слишком длин, то мощность и надежность функционирования модуля упадет. С 1/4t числом сгибов, сопротивление потока хладагента увеличивается, понижая степень охлаждения. Это в результате может привести к поломке компрессора. Всегда...
  • Página 72: Электрическая Схема Соединений Страница

    ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА СОЕДИНЕНИЙ Только охлаждение ВАЖНО: Показатели, представленные в таблице, только для принятия во внимание. Они должны быть сравнены и выбраны для того, чтобы они отвечали местным положениям/государственным стандартам. Они также зависят от типа установки и сечения используемых проводников. ** Соответствующий диапазон напряжений следует сверять с данными, указанными на табличке, прикрепленной...
  • Página 73: Откачка Воздуха И Заправка

    СПЕЦИАЛЬНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ КОНДИЦИОНЕРА С ХЛАДАГЕНТОМ R410A R410A - это новый гидрофторуглеродный хладагент, не соответствующего патрубка для R22. повреждающий озоновый слой. Рабочее давление этого нового • Используйте исключительно инструменты и материалы, хладагента в 1,6 раз больше, чем рабочее давление обычного предназначенные...
  • Página 74: Показания Индикаторов

    ПОКАЗАНИЯ ИНДИКАТОРОВ Датчик ИК сигналов Когда пульт дистанционного управления передает инфракрасные сигналы, датчик сигналов на внутреннем модуле произведет сигнал <бип> для подтверждения получения сигнала. ИК Датчик Модуль охлаждения / Обогревательный Насос Показания индикаторов сид В таблице представлены показания индикаторов СИД для модуля...
  • Página 75: Операция Модуля Кондиционера

    ОПЕРАЦИЯ МОДУЛЯ КОНДИЦИОНЕРА Режим осушения ПРИМЕЧАНИЕ : Eсли выбрана эта опция, необходимо • При повышенной влажности воздуха, модуль может работать выключить и включить электропитание в режиме осушения. Нажмите кнопку <РЕЖИМ> и блока, чтобы активировать данную <СУШКА>. функцию. • При комнатной температуре на 2°C/3,6°F выше Защита...
  • Página 76: Электростатический Фильтр

    ЭЛЕКТРОСТАТИЧЕСКИЙ ФИЛЬТР ПРИ НАЛИЧИИ ЭЛЕКТРОСТАТИЧЕСКИЕ ВОЗДУХООЧИСТИТЕЛЬНЫЕ И ЕЗОДОРИРУЮЩИЕ ФИЛЬТРИРУЮОЩИЕ СРЕДСТВА ДВОЙНОГО ДЕЙСТВИЯ И ФИЛЬТРНАЯ РАМКА ДЕЙСТВИЕ 2- ДЕЙСТВИЕ 1- ДЕЗОДОРИРУЮЩИЙ ФИЛЬТР ЭЛЕКТРОСТАТИЧЕСКИЙ ВОЗДУХООЧИСТИТЕЛЬНЫЙ ФИЛЬТР Удаляет неприятные запахи в воздухе и сохраняет комнатный воздух свежим С с помощью фильтра Удаляет микроскопическую пыль, дым и мелкие с...
  • Página 77: Функция Беспорядочного Автостарта Страница

    ФУНКЦИЯ БЕСПОРЯДОЧНОГО АВТОСТАРТА Если произошло внезапное отключение тока при работающем блоке, то он автоматически возобновит тот же операционный режим при восстановлении подачи питания. ! Осторожно Прежде чем отключить питание сети, установите переключатель ВКЛ/ВЫКЛ пульта дистанционного управления в положение “ВЫКЛ” для предотвращения срабатывания аварийного выключателя блока. Если...
  • Página 78: Меры По Устранению

    ! Осторожно Не устанавливайте обогревательные приборы в непосредственной близости от кондиционеру. Это может привести к расплавлению пластиковой панели или ее деформации в результате высокой температуры. Аогда Бодуль Ве жассчитан Ва Ћспользование В кечение Длительного Времени Вытащите вилку. Функционирование Если используется модуля...
  • Página 80 • In the event that there is any conflict in the interpretation of this manual and any translation of the same in any language, the English version of this manual shall prevail. • The manufacturer reserves the right to revise any of the specification and design contain herein at any time without prior notification.
  • Página 81 VOÂd² « VO²Â IM-WMG-0104-McQuay —«b'« vKŽ oOKFð WŽuL−Ä A08019020381 ¡e'« rÁ— JANUARY 2004 a¹—Uð qBHM*« ŸuM « sÄ ¡«u¼ WHOJÄ —«b'« vKŽ XO³¦² «Ë © ð® © 2004 McQuay International...
  • Página 83 œUFÐ_«Ë wDOD ²Ã« rÝdë q K ð WOKš«bë …bŠuë (MWMG ÍuKFë dEM*« w U _« dEM*« w³½U'« dEM*« VOÂd²Ã« WŠuà ©!«® Ø 3 d²LOK*UÐ w¼ œUFÐ_« lOLł ©!«® Ø 3 d²LOK*UÐ w¼ œUFÐ_« lOLł ©!«® Ø 3 d²LOK*UÐ w¼ œUFÐ_« lOLł ©!«®...
  • Página 84 q K ð WOKš«bë …bŠuë (MWMG ÍuKFë dEM*« w U _« dEM*« w³½U'« dEM*« ÍeÂd*« j)« VOÂd²Ã« WŠuà ©!«® Ø 3 d²LOK*UÐ w¼ œUFÐ_« lOLł ©!«® Ø 3 d²LOK*UÐ w¼ œUFÐ_« lOLł ©!«® Ø 3 d²LOK*UÐ w¼ œUFÐ_« lOLł ©!«® Ø 3 d²LOK*UÐ w¼ œUFÐ_« lOLł ©!«®...
  • Página 85 q K ð WOł—U)« …bŠuë (MLC ©!«® Ø 3 d²LOK*UÐ w¼ œUFÐ_« lOLł ©!«® Ø 3 d²LOK*UÐ w¼ œUFÐ_« lOLł ©!«® Ø 3 d²LOK*UÐ w¼ œUFÐ_« lOLł ©!«® Ø 3 d²LOK*UÐ w¼ œUFÐ_« lOLł ©!«® Ø 3 d²LOK*UÐ w¼ œUFÐ_« lOLł (1.2) œUFÐ_«...
  • Página 86 ©!«® Ø 3 d²LOK*UÐ w¼ œUFÐ_« lOLł ©!«® Ø 3 d²LOK*UÐ w¼ œUFÐ_« lOLł ©!«® Ø 3 d²LOK*UÐ w¼ œUFÐ_« lOLł ©!«® Ø 3 d²LOK*UÐ w¼ œUFÐ_« lOLł ©!«® Ø 3 d²LOK*UÐ w¼ œUFÐ_« lOLł SL25C/CR q¹œu* œUFÐ_« 20C / CR (1.9) (0.7) (6.4)
  • Página 87 5WM15G / M5WM015G 5WM15GR / M5WM015GR 5SL15CR / M5LC015CR 5SL15C / M5LC015C 5WM20G / M5WM020G 5WM20GR / M5WM020GR 5SL20C / M5LC020C 5SL20CR / M5LC020CR 5WM25GR / M5WM025GR 5WM25G / M5WM025G 5SL25CR / M5LC025CR 5SL25C / M5LC025C IM-WMG-0104(1)-McQuay Part No.:A08019020381 ±...
  • Página 88  U¹u²;« ∑ s×A «Ë m¹dH² « W×H i-iv œUFÐ_«Ë wDOD ² « rÝd « W×H ∏ dýR*« ¡«u{« W×H ≤ ÊUÄ_«  UÞUO²Š« W×H π ¡«uN « WHOJÄ …bŠË qOGAð W×H ≥ VOÂd² « jD Ä W×H π qOGA² « ÈbÄ W×H ≥...
  • Página 89 VOÂd² « jD Ä ¡«uN «  U×ýdÄ WOKš«b « …bŠu « wÄUÄ_« —UÞô« wHK)« ·öG « ‰Ušœ« WJO³ý ÕU²HÄ ON/OFF ¡«uN « »u³½√ dýR*« ¡«u{« n¹dB² « …—Uýô« q³I² Ä ¡«uN « qšbÄ b¹d³² « …œUÄ VOÐU½√ m¹dHð W¼u ¡«uN « WOł—U)«...
  • Página 90 WOKš«b « …bŠu « VOÂdð VOÂd² « XO³¦ð WŠu ¡«uNK …dz«b « dBÁ lM* WI¹dD « Ác¼ q¦0 WOKš«b « …bŠu « VOÂdð V−¹ Wž—UH « W U *« ŸU³ð« vłd¹ Ælł«d « —d « —U(« ¡«uN « lÄ œ—U³ « ⁄dH*« ¨Èdš«...
  • Página 91 b¹d³² « VOÐU½√ VOÐU½_« ŸUHð—«Ë ‰uÞ ”U×M « »u³½« lDÁ V³ Ð Æ…bŠu « …—«błË WFÝ iH Mð ·uÝ ¨ «bł WK¹uÞ VOÐU½_« X½U «–≈ Î ¨p c W−O²½ Æb¹d³² « …œUÄ ÂUE½ o b² WÄËUI*« …œU¹“Ë ¨ «¡«u² ô« œbŽ …œU¹“ Î...
  • Página 92 WOzUÐdNJ « „öÝô« qO uð b¹d³² « …bŠË UC¹« Ác¼ ÆW u Q*« WOK;«  «dHA « lÄ o «u²ð YO×Ð U¼—UO²š«Ë UNB× V−¹ ÆjI ŸöÞô« ÷dG w¼ ‰Ëb'« w …œułu*« ÂUÁ—ô« Ê« Î ∫ÂU¼ Æ ö u*« ‰ULF²Ý«Ë VBM « ŸuM W{dŽ...
  • Página 93 R410A …bŠË lÄ qÄUF² « bMŽ W Uš WOÞUO²Š«  UNO³Mð • W?B<«  «Ëœô« Ê« Æ R410A …œU?* …d?B?²?I?Ä œ«uÄË  «Ëœ« qLF²Ý« R410A ÆÊË“Ëô« WI³D —d{ V³ ðô w² « …b¹bł b¹d³ð …œUÄ w¼ Ê« R410A ¨p? U? ?*« V?F?A?²?Ä ÂU?L? w?¼...
  • Página 94 dýR*« ¡«u{« …—Uý« q³I² Ä ‰UÝ—« r²¹ ¨¡«dL(« ÊËœUÄ WFýö bFÐ sŽ rJײ « tłuÄ qOGAð bMŽ < VOÐ >  u WOKš«b « …bŠu « vKŽ …—Uýô« q³I² Ä —bB¹ ¨…—Uýô« Æ…—Uýô« qI½ ‰u³Á bOÂu² q³I² Ä dýRÄ ¡«u{« W¾ b² « a{ …bŠË Ø b¹d³² « …bŠË  ôU?Š...
  • Página 95 ¡«uN « WHOJÄ …bŠË qOGAð ·U'« l{u « ©jI W¾ b² « a{ …bŠu ® …bz«e « W¾ b² « sÄ W¹UL(« • • l?{u? U?Ð …b?Šu? « q?O?G?A?ð s?J1 ¨u'« w WO UŽ WÐuÞd « ÊuJð UÄbMŽ ÊU ˫ ¨WO UŽ WOł—U)« Ë«ØË WOKš«b « …—«d(« Wł—œ ÊU «–« W UŠ w Æ...
  • Página 96 WOJOðU²Ýô« ¡UÐdNJ « `ýdÄ ∫Í—UO²š« W×z«d « W «“«Ë WOJOðU²Ýô« ¡UÐdNJ « sÄ ¡«uN « WOIM² ¡«œô« ÃËœeÄ `ýdÄ `ýd*« —UÞ«Ë jÝu « sÄ WN¹dJ « ± ¡«œô« ≤ ¡«œô« WOJOðU²Ýô« ¡UÐdNJ « sÄ ¡«uN « WOIMð `ýdÄ VI¦ « w WN¹dJ « W×z«d « W «“« WE U×LK WOzdÄ...
  • Página 97 wz«uAF « wzUIK² « qOGA² « …œUŽ« WHOþË fH½ UN w² «  «bŠu « lÄ jI ‰ULF²Ýö qÐUÁ® Æ…—bI « œuFð UÄbMŽ t H½ qOGA² « l{Ë n½Q² ¹ ÆqOGA² « l{Ë w …bŠu « ÊuJð UÄbMŽ …—bI « lDÁ - «–« Æ©…eO*«...
  • Página 98 tO³Mð WŠuK « WЫ–« v « ÍœR¹ ·uÝ «c¼ Æ¡«uN « WHOJÄ …bŠË sÄ »dI UÐ W¹—«dŠ …eNł« W¹« q GAðô Ò Æ…b¹bA « …—«d×K W−O²M UN¼uAð Ë« WOJO²Ýö³ « sÄe « sÄ WK¹uÞ …d²H …bŠu « «b ²Ý« ÂbŽ bMŽ Æ—UO²...
  • Página 100 • Æ…bzU ë w¼ W¹eOKJ½ô« W Më ÊuJð ¨X½U WGà W¹QÐ UN H½ WLłd²Ã« w ·ö²š« Í«Ë VO²Jë «c¼ dO Hð w ÷—UFð Í« ÀbŠ «–« • Æo³ Ä —UFý≈ ÊËœ sÄ XÁË Í« w UM¼ …œułuÄ  UH «uÄ W¹«Ë rOLB²Ã« q¹bFð o×Ð lMB*« kH²×¹...

Este manual también es adecuado para:

A0801902038

Tabla de contenido